реклама
Бургер менюБургер меню

Эми Эванс – Скандальный развод или Как раздраконить свекровь (страница 4)

18px

Теперь мы оказались на одном уровне.

Мужская рука взмыла в воздух и мягко коснулась моей щеки, стирая дорожку из слез.

— Прости, Эви, — глухо выдохнул муж, — я действительно виноват. И мне не стоило говорить тебе всего этого.

Я не спешила ничего отвечать. Лишь смотрела на него и впервые за последние недели видела своего Дамьена. Такого, каким он был все предыдущие десять лет, до появления в этом доме дракониц.

— Я не считаю тебя надоевшей женой, Эви, — продолжил дракон. — Просто согласись, что в последнее время ты сама на себя не похожа.

Я хмуро взглянула на него.

— Если хочешь увидеть прежнюю меня, просто попроси леди Торн съехать из нашего дома.

— Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, Эви, — покачал головой муж. — Выгнать леди Торн — значит выгнать из дома и мою мать. Она ее наставница и везде следует за ней. А я не могу так поступить с родной матерью. Не после того, как с ней обошелся отец…

Да, знала я об этой истории. И когда впервые ее услышала, даже искренне посочувствовала леди Кэтрин. Вот только узнав эту женщину поближе, поняла, что все не так уж и однозначно. И, возможно, она заслужила все сполна.

В драконьем пределе, несмотря на то, что он уже несколько столетий являлся частью королевства, разводы были запрещены. И если на континенте разводом никого удивить было уже нельзя, то в пределе от неугодных супругов избавлялись иначе.

Их просто ссылали подальше. Зачастую, конечно же, женщин. Хотя я слышала пару историй о том, когда влиятельным драконицам удавалось выжить из дома супруга.

И здесь, в драконьем пределе, таких браков, при которых супруги не видятся годами, заводят любовников и живут каждый своей жизнью, было много. Очень много.

И, возможно, леди Кэтрин тоже могла бы жить вольготно вдали от мужа. Вот только ей не повезло в том, что ее муж и отец Дамьена был наместником драконьего предела. И власти у него было куда больше, чем у обычного дракона на острове. Ведь семья Кроу правила драконьим пределом еще задолго до того, как королевство завоевало остров и драконы дали вассальную клятву королю.

Пока отец Дамьена был жив, действовало негласное правило, запрещающее леди Кэтрин появляться в столице драконьего предела. И свекровь, очевидно, боясь своего мужа, это правило соблюдала, прозябая долгие годы в глуши.

Но теперь его не было, и леди Кэтрин ничего не помешало вспомнить о том, что она вдова и мать наместника. И об этом она спешила напомнить всем вокруг, кичась своим статусом так, будто не было всех этих лет изгнания.

Что именно произошло между четой Кроу, и почему отец Дамьена так поступил, я не знала. Но зная характер свекрови и испытывая на себе все ее дурные выходки, могла дать чистосердечное признание о том, что, если бы я была на месте ее мужа, сослала бы в провинцию еще раньше.

Но Дамьен, очевидно, считал иначе. Он рос и жил с отцом, навещал мать лишь изредка. И, похоже, из-за редкого общения начал ее обожествлять. Он просто не видел ее недостатков, считал ее идеальным образцом женственности и элегантности, внимал каждое ее слово. И… тянулся к ней. Даже сейчас, во взрослом возрасте, тянулся.

Я понимала, что ему в свое время недостало материнской любви и заботы. Понимала, как ему важно общение с матерью. И именно из-за этого изначально согласилась на то, что полтора месяца до начала брачного сезона леди Кэтрин вместе со своей подопечной будет жить в нашем особняке.

Я пошла на это из своей любви к мужу. И что я получила в итоге? Почти развалившийся брак?

Глава 6

Взяв мое лицо в ладони, Дамьен заставил меня взглянуть на него.

— Я люблю только тебя, Эви. И это не изменится, — твердо заявил он.

— Уже изменилось, — покачала я головой. — То, как ты говорил со мной сегодня, то, что происходило между нами в последнее время, можно назвать чем угодно, но только не любовью. Когда любят, Дамьен, так себя не ведут.

Дракон посмотрел на меня скептично. Фыркнул и, щелкнув по носу, произнес:

— Ты всегда была слишком категоричной, любовь моя. Помнишь, что ты заявила мне при первой встрече?

Такое забудешь, как же…

Тогда я, только выпустившаяся из пансиона, столкнулась во дворцовом саду с драконом. Я еще не знала, что Дамьен является новоиспеченным наместником драконьего предела, едва получившим титул от своего отца и приехавшего с делегацией к королю по этому случаю.

Столкнулись мы с ним не самым приятным образом. Из-за высоких кустов я дракона не заметила и, резко свернув за угол, налетела на него, едва не сбив с ног.

Разумеется, я попыталась сразу же сгладить ситуацию и немедленно извинилась. Вот только вместо ожидаемых заверений в том, что ничего страшного не произошло, как и положено было поступить настоящему джентльмену, я получила в ответ наглые обвинения.

Дракон, которого я видела впервые в жизни, заявлял, будто я специально на него налетела, как это сделало уже пару десятков леди, устроивших на него охоту во дворце и в саду пытающихся свалиться ему прямо в руки.

И пусть представителя драконьей расы я впервые в жизни видела воочию и сполна ощутила на себе давящие эманации магии, исходящие от него, это не помешало мне начать с ним спорить.

Мы сцепились. Хорошо хоть, что исключительно в словесной схватке, иначе ту битву я бы не пережила.

Но слово за слово, и я договорилась до того, что громко и нагло заявила в лицо дракону, что ни одна адекватная и достойная леди в здравом уме за него замуж не пойдет.

И едва я это произнесла, как тут же пожалела о собственных словах. Лицо дракона мгновенно окаменело. А взгляд стал таким, что я вздрогнула, гулко сглотнула и запоздало отступила от него на шажок.

Вот только предпринимать тогда он больше ничего не стал. Резко развернулся и ушел, не сказав больше ни слова.

А этим же вечером, когда мы снова столкнулись на приеме, который в честь приезда драконьей делегации устраивала моя семья, я и узнала, с кем имела честь поругаться посреди дворцового парка.

Но дракон тогда ни словом, ни взглядом не дал понять отцу, который меня ему представлял, что ранее мы уже сталкивались. Даже пригласил на танец, правда, обратившись почему-то к моему родителю.

А потом и вовсе весь вечер вел себя так, будто тех грубых слов и стычки в саду не было.

Я сама не заметила, как успела влюбиться. Все закрутилось слишком быстро. И в тот день, когда драконья делегация отбывала обратно в предел, я получила от Дамьена предложение руки и сердца.

Тогда я ответила согласием. И лишь после свадьбы, когда новоиспеченный муж внес меня в наши покои, дракон поставил меня на пол посреди комнаты, отошел на пару шагов, а после с чувством процитировал мои последние слова, сказанные ему в тот злополучный день в парке.

Я краснела, бледнела и даже заподозрила его в том, что женился на мне дракон лишь ради этого момента, чтобы оценить мою реакцию на мое же собственное нелицеприятное мнение о себе.

Потом, правда, я узнала, что драконы с женами не разводятся, и мои подозрения улетучились. Слишком уж серьезными были последствия для такой глупой шутки.

Вспоминая о счастливом прошлом, я почувствовала, как на душе потеплело. И уголки губ даже тронула робкая улыбка.

Дамьен заметил это сразу же.

— Ну вот. Ты уже не грустишь, — прошептал он, склоняясь к моим губам.

И когда я после небольшого промедления все же ответила на его поцелуй, дракон, подхватив меня на руки, поднялся и направился к нашей кровати.

Когда спина коснулась простыней, я встревоженно приподняла голову.

— А дверь? — спросила, указав на зияющую дыру вместо дверной коробки.

— На этом этаже, кроме нас, никого нет. И до завтрашнего утра сюда точно никто не войдет, — заверил меня муж, опускаясь рядом со мной и притягивая меня к своему боку.

Признав его доводы, я расслабилась и позволила дракону утянуть меня в новый поцелуй.

Этим вечером мы больше не ссорились. И я понадеялась, что с завтрашнего дня все начнет налаживаться.

Вот только если бы я знала, как сильно заблуждаюсь…

Впрочем, кое в чем заблуждался и Дамьен. И незваные гости пожаловали к нам уже этой ночью.

Глава 7

Из сна я вынырнула резко. Так, словно кто-то меня толкнул в грудь. И, открыв глаза, сонно моргнула пару раз, вглядываясь в темноту спальни и пытаясь понять, что вообще меня разбудило.

Оказалось, что было достаточно лишь повернуть голову вправо, чтобы разглядеть во мраке комнаты белеющий силуэт истинной причины моего пробуждения.

Похоже, я уже даже во сне стала ощущать приближение этой мерзавки.

Леди Ингрид Торн стояла прямо в нашей с драконом спальне в полупрозрачной, белой ночной сорочке. Она стояла у кровати со стороны Дамьена. И, нависнув над драконом, что-то едва слышно шептала.

Несмотря на то, что я находилась достаточно близко, слов было не разобрать. Лишь невнятный, тихий гул.

Но дракон спал и, кажется, вовсе не ощущал присутствия постороннего.

Однако, что она вообще здесь делает? Как-то такое поведение не вяжется с ее целью по соблазнению наместника драконьего предела. Иначе бы она к нему под одеяло залезла, а не шептала что-то, нависнув над ним, как полоумная.

Девица склонилась ниже. И, уперевшись рукой в прикроватный столик, потянулась второй ладонью к лицу Дамьена.

В этот момент я будто нутром почуяла исходящую от нее опасность. Это не была ревность. Нет. Это было что-то другое. Быть может… страх?