реклама
Бургер менюБургер меню

Эми Доуз – Ошеломленный (страница 44)

18

Тилли ненадолго опускает взгляд, а потом смотрит на небо.

– Я просто не хочу, чтобы тебе было больно. Ты отличаешься от типичных фанаток, которые гоняются за футболистами. Ты… настоящая. Надеюсь, это значит, что у вас двоих что-то получится.

Она отворачивается от меня и продолжает свой путь на выставку домашних животных, мысль о которой меня больше не радует.

Глава 21

Мак

Вторая половина дня насыщена разными занятиями и заканчивается нашей с ребятами победой в мини-футбол. Слава богу. Если бы мы проиграли, то стали бы тем еще посмешищем для наших команд.

Девочки смотрят на нас со стороны, радостно выпивая. Я не выдерживаю и даже немного выпендриваюсь перед Фреей. Поцеловать ее вот так, на виду у всех, было неожиданным шагом, но в последнее время рядом с ней я теряю голову. Просто, как только я увидел ее в моей семейной шотландке, я понял, что должен был схватить ее. Прижать к себе. Заявить, что она моя, и физически показать ей, насколько я был растроган ее жестом. Килты, которые она предложила сделать, уже были невероятными, но для меня очень много значило то, что она сшила это платье, чтобы сделать мне сюрприз. Это значило, что она больше, чем подруга. Она… Фрея.

Нам явно нужно об этом поговорить, но каждый раз, когда мы остаемся наедине, нас кто-нибудь прерывает. Чертова групповая поездка стала занозой в моей заднице.

Моя семья прощается после матча, и дедушка заставляет пообещать, что я утром зайду к нему на завтрак, чтобы поговорить. Все внутри холодеет от волнения из-за его зловещих слов. Несмотря на то, как он был очарован Фреей, он наверняка мне скажет, что проводить время с ней – это плохая идея.

Может быть, в чем-то он будет прав.

Если Ками так испортила мне игру, когда мы с ней даже не встречались, страшно представить, на что способна Фрея Кук. Но могу ли я сейчас просто отпустить Фрею? Я не знаю и даже думать пока об этом не хочу. Я просто хочу наслаждаться остатками нашей поездки и потанцевать с моей девочкой.

Пока мы приводим себя в порядок после матча, на улице темнеет. Леди отправились на уличные танцы, и мы спускаемся их искать. На этой вечеринке диджей мешает современные стили с традиционными танцами горцев, в которых я абсолютный ноль.

Когда мы добираемся до места, я замечаю Фрею в компании двух парней, с которыми я вырос. Она так смеется с ними, что мне не терпится оказаться рядом с ней. Это я должен веселить ее своими шутками, а не Джерри. К черту этого идиота. Он всегда был тем еще мерзавцем в школе и, скорее всего, так им и остался.

Пройдя через ворота, я вижу, как Джерри протягивает руку Фрее, и она с готовностью ее принимает. Он ведет ее на танцпол и начинает показывать ей танец горцев, музыка для которого только что заиграла.

Эта сцена выводит меня из себя. Я, конечно, выпил сегодня много виски и могу из-за этого преувеличивать, но мне совсем не нравится, что мою женщину будет учить шотландскому танцу кто-то кроме меня.

Я оставляю своих приятелей и направляюсь на танцпол.

– Джерри, дальше я сам разберусь, – заявляю я, отпихивая его, чтобы взять руку Фреи.

– Полегче, друг, я ей просто движения показывал.

– Я прекрасно знаю, что именно ты тут делал, – щурюсь я.

Фрея смотрит на меня с недоумением.

– Мак, не надо так грубить своему другу.

Я усмехаюсь, борясь с желанием закатить глаза.

– Джерри едва ли можно назвать моим другом. И тем более ему не нужно учить тебя танцевать. Это моя задача.

Она смеется.

– Ты же ужасный танцор.

– Может быть, но этот засранец не имеет права показывать тебе что-либо в моем городе.

Я оглядываюсь через плечо и чуть не взрываюсь от злости, увидев, как он все еще топчется за моей спиной.

– Мужик, я серьезно. Что ты тут до сих пор делаешь?

Джерри смеется, поднимает руки, защищаясь, и наконец уходит.

Я поворачиваюсь обратно к Фрее. Она выглядит не на шутку рассерженной.

– Это уже третий раз за день, когда ты вклиниваешься и отрываешь меня от кого-то. Мак, ревность тебе не идет.

У меня отвисает челюсть.

– Джерри не считается. Он просто мудак, который специально пытается вывести меня из себя.

– Он не мудак, – возражает Фрея, нахмурившись. – Он рассказывал мне очень милые истории о вашем детстве.

– В таком случае, не буду тебя отвлекать. – Я киваю в сторону наших друзей, к которым вернулся Джерри. Все они пристально наблюдают за нами.

– Что с тобой не так? – Фрея хватает меня за руку и подходит ближе.

Я делаю глубокий вдох, чувствуя, как в груди нарастает напряжение.

– Я просто думал, что мы наконец-то сможем поговорить, – процеживаю я через сжатые зубы. – Но ты, видимо, больше заинтересована в болтовне с Джерри…

– Мак, хватит, – шипит она, скрещивая руки на груди. – Если ты хочешь поговорить, отведи меня туда, где мы сможем это сделать. Не затевай со мной ссору без всякой на то причины.

– Точно не здесь, пока на нас все пялятся, – рычу я, хватаю ее за руку и тащу прочь от толпы.

Я оглядываю окрестности в поисках уединенного места и замечаю увешанную гирляндами беседку через дорогу. На мой вкус, слишком вычурно, но зато подальше от всех этих чертовых людей, которые весь день стояли у меня на пути. Мы направляемся к беседке и садимся на скамейку.

– Что с тобой происходит? – спрашивает Фрея, поворачиваясь ко мне лицом. – Ты правда думаешь, что я предпочла бы проводить время с Джерри, а не с тобой? Зачем ты пытаешься со мной поругаться?

– Да не знаю я, – взрываюсь я, смотря вперед и упираясь локтями в колени. Я запускаю трясущуюся руку в свои волосы. – Куки, в последнее время я веду себя не совсем благоразумно, когда дело касается тебя.

Она на мгновение замолкает, а затем спрашивает:

– Почему же?

– Разве не очевидно? – рявкаю я и поворачиваюсь к ней лицом, повторяя ее позу на скамейке.

Фрея смотрит на меня нежным взглядом.

– Не для меня, – наконец шепчет она.

У меня вырывается смешок. Я пристально разглядываю ее лицо.

– Ты мне до чертиков нравишься, Фрея, и у меня от этого все внутри переворачивается.

Она не может определиться, улыбнуться ей или нахмуриться, и я ненавижу эту нерешительность. Меня бесит, что я могу сказать что-то такое, и она не будет знать, как реагировать. Я хреново в таком разбираюсь.

– И что именно это значит? – мягко спрашивает она.

– Я не знаю. – Я вытягиваю руку на скамейке позади нее и придвигаюсь ближе. – Я не ожидал, что между нами все будет так.

– Я тоже, – соглашается она и начинает нервно кусать нижнюю губу. – Так кто же мы тогда друг другу?

Я пожимаю плечами и сглатываю неприятный комок в горле.

– Я не привык к ярлыкам.

Такой ответ ее, кажется, обидел. Я наклоняюсь и нежно касаюсь ее веснушчатой щеки.

– Я не против того, чтобы быть вместе, но мне нужно время, чтобы все осмыслить до того, как мы с головой нырнем в отношения.

Она кивает и смотрит на свои сцепленные руки, лежащие у нее на коленях.

– Время.

– Да, время.

Она поднимает глаза на меня.

– И пока ты не будешь готов… Мы что, не будем видеться?

– Я ничего такого не говорил, – резко отвечаю я. От мысли, что она могла даже предположить такое, меня пронзает вспышка отчаяния. – Как насчет того, чтобы пока что оставить все как есть и разобраться по ходу дела?

Мгновение она серьезно смотрит на меня, а потом отворачивается и смотрит вперед. Я физически чувствую ее разочарование, и оно пожирает меня изнутри. Ненавижу то, что мне приходится заставлять ее сомневаться в нас. Она моя лучшая подруга, и я последний, от кого ей нужны смешанные сигналы. Но и я тоже не готов бездумно начать новые отношения. Мне нужно делать все медленно и осторожно, чтобы не накосячить. Она слишком важна для меня, чтобы так торопиться с решением.

– Фрея, ты не против этого? – снова повторяю я, потому что она все еще молчит.