реклама
Бургер менюБургер меню

Эльвира Цайсслер – Возвращение драконов (страница 8)

18

– Нет, я предпочитаю путешествовать налегке. Но есть много вещей, которые в такое время слишком опасно иметь дома. Однажды я уже видела, как великолепную Ведунью, выпускницу лучшего университета империи, исследовательницу до мозга костей, внезапно обвинили в тёмной магии и казнили. Просто потому, что её способности показались какому-то доносчику слишком опасными. Не хочу переживать это на собственном опыте.

– Могу понять, – пробормотал Фло. – Но если я тебе помогу, то буду знать, где твои вещи, – добавил он.

– На этот риск мне придётся пойти. Всё лучше, чем если их обнаружат у меня дома.

– Ну ладно, – пожав плечами, согласился мальчик. Ему всё равно было особенно нечего делать.

– Отлично. Тогда для начала вынеси на улицу вон те ящики.

До обеда Фло разносил тяжёлые, видимо до краёв набитые книгами, ящики по разным местам леса, простиравшегося за домом Падимы. Хотя Ведунья сказала, что готова пойти на риск и довериться Фло, прятала ящики она сама, и так, чтобы мальчик не видел.

«Наверное, она относит их ещё на несколько метров, прежде чем спрятать», – подумал Фло, покачав головой. Похоже, не только у Геррика проблемы с доверием. Вероятно, от них страдают все обитатели этого мира. И всё же на этот раз его это вполне устраивало. Мальчика не интересовало, где она закапывает свои сокровища. А если это позволяло ему таскать тяжёлые, пыльные ящики на пару шагов меньше, ему это было только на руку.

К полудню Фло был уже совсем без сил, вспотел и перепачкался. Но он не жаловался. Если Падима не сумеет рассчитать портал вовремя, примерно так будет проходить каждый его день в последующие месяцы. Так что можно пару часов и потрудиться.

Наконец Падима увидела, что не осталось почти ни одного ящика, который мальчик мог бы перетащить.

– Спасибо, на сегодня хватит, Флориан, – сказала Ведунья. – Но завтра после полудня приходи снова. Я наполню ещё несколько.

– Приду, – послушно ответил Фло, хотя и без особого воодушевления. – Значит, до завтра. – Он устало помахал Падиме и медленно поплёлся обратно в поместье.

Когда Фло обедал вместе с Герриком и его матерью, которая нехотя всё-таки смирилась с его ролью, он заметил, что Геррик непривычно молчалив. И это заметил не только Фло, потому что сразу после того, как подали второе блюдо, Целисса демонстративно отложила вилку и пристально посмотрела на сына.

– Что случилось? – спросила она.

– Ничего такого, – попытался уклониться Геррик.

– Мне позвать кухарку, чтобы она мне рассказала, или ты избавишь меня от этого и прямо скажешь, что видел в городе?

Парень вздохнул и тоже отложил вилку.

– Я просто не хотел тебя тревожить, мама.

– Ну, уже слишком поздно.

– Бентора схватили.

– Печатника? – удивлённо спросила Целисса. – Я не знала, что вы друзья.

– А мы и не дружили, – мрачно сказал Геррик. – И всё же я не мог равнодушно отнестись к тому, что с ним сделали. Как и любой, в ком осталась хоть капля человечности.

– Что случилось?

– Его допрашивали, пока он не признался во всём. Судя по его виду, это и правда сильно затянулось. – Парня передёрнуло. – Я даже представлять себе не хочу, что с ним делали.

– Ты его видел? – встревоженно спросила Целисса. – Где?

– Не бойся, мама. Я не ходил на трибунал. – Геррик устало провёл ладонью по глазам. – Его выставили на всеобщее обозрение. Голым посадили в клетку и бросили умирать. Для устрашения, так сказать.

Фло пришлось сделать усилие, чтобы подавить вскрик. Он ощутил, как только что съеденный суп снова подступает к горлу.

Целисса тоже побледнела, но продолжила.

– Это, конечно, плохо, но нас ведь это не касается, так? – Она посмотрела на сына со страхом и надеждой.

– Как сказать, – буркнул Геррик. – Трибуналу удалось его подловить. Он действительно сочувствовал повстанцам в Аргемо. Он даже печатал для них листовки.

– Но Кейла говорила, что ты никак не связан с повстанцами, – вмешался Фло.

Геррик удивлённо кивнул.

– Не связан. Но теперь есть одна проблема: доказано, что влиятельные горожане в Амейсе поддерживали повстанцев. А значит, под подозрением весь город. Хотя непосредственно контрабандистов они не ищут, – он понизил голос, – и драконьи доспехи тоже, но это не значит, что мы сможем уйти невредимыми, если на нас покажут пальцем.

– И что теперь? – встревоженно спросил Фло.

– Ничего. – Парень пожал плечами. – Мы держимся скрытно, пытаемся не привлекать ненужного внимания, и как только Кейла вернётся, двинемся в путь, как и планировали.

– Это всё?

– К сожалению, больше мы ничего не можем сделать.

Служанка вошла, чтобы забрать посуду, и нерешительно замерла, увидев полные тарелки. Геррик снова взял вилку и принялся задумчиво ковыряться в еде. Фло отодвинул свою порцию. У него пропал аппетит.

Ночью Фло мучили кошмары, в которых его преследовало изуродованное, похожее на череп лицо.

– Помоги мне, – хрипел голос, доносившийся из полуразложившегося рта. Костлявые пальцы тянулись к нему, хватали его, крепко сжимались, притягивали его всё ближе к кошмарной пасти. И вдруг оказалось, что он смотрит в бескровное, бледное лицо Кейлы. Девушка внезапно открыла мёртвые глаза. Фло в ужасе отшатнулся, но её похожие на когти пальцы крепко держали его.

– Это всё твоя вина! – с ненавистью прошептала она.

Мальчик с криком вскочил. Только через несколько секунд он понял, что всё это – лишь сон. У Кейлы всё хорошо, где бы она сейчас ни была, и Фло не сделал ничего, что могло бы подвергнуть опасности её или других.

Он посмотрел в окно. Уже виднелись первые лучи солнца. Фло сразу же поднялся с кровати и пошёл в ванную. Обычно он не вставал так рано. Но одна только мысль о том, что он может снова лечь спать и увидеть кошмары, вызывала у него дрожь. Хотя его ещё немного трясло от пережитого страха, Фло решил пробежаться по парку, чтобы прийти в себя.

Было ещё прохладно, а сапоги совершенно не сравнить с его кроссовками для бега, и всё же Фло определённо почувствовал себя лучше. Через некоторое время, когда мальчик наконец начал уставать, он снова направился к господскому дому. Свернув на аллею, ведущую к боковому входу, он едва не столкнулся с Фэнвульфом.

– Хо! Осторожно! – удивлённо выкрикнул винкиин и крепко схватил Фло за плечи, чтобы они оба смогли удержать равновесие. – Что ты делаешь на улице так рано? – встревоженно добавил он, заметив, как вспотело лицо мальчика.

– Не смог уснуть, – пожав плечами, ответил Фло. Он решил, что бесполезно объяснять идею утренних пробежек тому, кто постоянно путешествовал и был готов сражаться.

Однако Фэнвульфа ответ устроил. – Я как раз хотел увидеться с Герриком. Думаю, лучше, если ты меня проводишь, – мрачно сказал он.

– Что случилось? – спросил Фло, встревоженно взглянув в лицо винкиину.

– Сейчас узнаешь. – Фэнвульф без стука открыл боковую дверь и вошёл. Фло настороженно последовал за ним.

– Геррик уже встал? – спросил винкиин проходившую мимо служанку со стопкой полотенец в руках.

– Не думаю. Я его ещё не видела. Мне передать, что вы хотите его видеть?

– Не нужно, – буркнул Фэнвульф. – Я могу и сам ему сообщить.

Он остановился перед дверью Геррика, чтобы постучать, и тут же вошёл, услышав удивлённое:

– Да, входите.

Геррик испуганно вскочил, узнав посетителя.

– Что случилось? – спросил он, торопливо заправляя рубашку в штаны.

– Вот это, – ничего больше не поясняя, Фэнвульф протянул ему смятый листок бумаги.

Геррик взял его и, нахмурившись, просмотрел. Видимо, там было не много, потому что через несколько секунд он опустил руку и выжидательно посмотрел на винкиина.

– Нужно немедленно отправляться в путь, – требовательно произнёс винкиин.

В глазах Геррика загорелся боевой огонёк.

– У нас ещё есть время. Это ничего не значит, – уверенно возразил он.

– Я смотрю на это иначе, – ответил Фэнвульф.

– Неужели боишься, винкиин?

Фло испуганно задержал дыхание. Геррик ходил по тонкому льду.

Фэнвульф прищурился и шагнул к Геррику, так что они едва не соприкоснулись носами.

Мальчик непонимающе переводил взгляд с одного на другого, и у него возникло нехорошее предчувствие, что на этот раз он видит вовсе не безобидную дружескую перепалку.