Эльвира Осетина – Три дракона для главной героини 2 (страница 27)
И какое же это было прекрасное чувство…
Блин, лучше любого химического наркотика. Вот что делают взаимная любовь и отличный секс.
Ощущение такое, что теперь мне всё по полечу. Любые горы сверну. А что не сверну — развею в пыль.
Даже старинный детский мультик вспомнился, где лягушонок пел про то, что ему «любые горы по плечо». Вот и я сейчас себя таким же лягушонком ощущала.
Только он, помнится, закончил не очень, но мне было опять же плевать.
Великолепное чувство.
Исизим сделал из моих волос крупные локоны, рассыпав их по моим плечам, а сверху надел диадему в тон моему платью.
— Воу, как красиво, — залюбовалась я свечением кристаллов в диадеме.
Кстати, на голове я её почти не ощущала, но закрепил её дракон на совесть.
— Это мой подарок тебе, — пояснил мне дракон. — Я видел твоё платье. Над ним тоже немного поколдовал, превратив в небольшой артефакт. Оно будет идеально сидеть на твоем теле. Ты не будешь ощущать никакого комфорта. Любая грязь или вода даже не смогут его коснуться. И не только грязь или вода. Оно отразит как направленную, так и случайную любую магическую или физическую атаку.
Исизим подошел к моему шкафу и вытащил платье, раскладывая его по постели, и я заметила, что оно начало слегка мерцать к подолу, переливаясь из небесно-голубого в розовый цвет.
— Этого здесь точно не было, — сказала я, поглядывая на своё уже практически новое платье.
— Сейчас еще схожу за гарнитуром, который еле успел закончить, тоже к этому платью.
Он скрылся из комнаты, а я решила примерить платье.
Хоть шнуровка у него была за спиной, однако не успела я пикнуть, как она сама по фигуре затянулась, визуально уменьшив мою талию и, наоборот, выделив шикарную грудь.
Платье было небесно-голубым вверху, открывающим мои плечи, на тонких бретельках, а подол переливался от розового до небесно-голубого цвета, напоминая своим кроем лилию.
Боги, какая же я красавица была в этом платье. Давненько я не ощущала себя такой женственной и счастливой. И впервые было плевать на свой лишний вес, скорее, наоборот, я была рада, что выгляжу именно так, потому что моим мужьям это нравится.
Исизим спустя несколько минут принес мне шикарнейшее колье с крупными прозрачно-голубыми вперемешку с розовыми бриллиантами, а также браслет на руку и кольцо с большим камнем.
— Какая красота! — протянула я, смотря с восхищением на всё это великолепие, и с искренней благодарностью сказала мужу: — Спасибо! Ничего в жизни более красивого не видела!
— Красота — это ты, — ответил мужчина. — А эти артефакты всего лишь подчеркнут твою идеальность, — серьезно сказал он, заставив моё сердечко затрепетать вновь. — К тому же это артефакты, которые будут защищать тебя от любой угрозы. С плохим умыслом к тебе даже подойти никто не сможет. Не то что попытаться причинить вред.
— Когда ты успел это сделать? — удивилась я, пока Исизим надевал на меня всё это великолепие.
— Заготовки создали для меня мои братья, а уже матрицу заклинания вложил я прямо сегодня, — ответил мужчина, — пока вы с Ардарестом ездили по делам.
— Спасибо, это прекрасно. Но, наверное, безумно дорого, — покачала я головой, чувствуя, как горлу опять подкатывает комок из счастливых слез, и посмотрела дракону в глаза через зеркало, пока он стоял позади меня и застегивал колье на шее.
— Ты для меня самое дорогое сокровище на свете, — ответил Исизим. — Эти драгоценности нужны для того, чтобы показать всем, насколько ты прекрасна для нас всех — твоих мужей. А еще для того, чтобы защитить тебя. Ни о чем не переживай больше. Мы теперь всегда будем тебя охранять.
— Спасибо за эти слова, — ответила я. — Вы тоже все для меня очень дороги. Страшно подумать, если бы мы никогда не встретились… — добавила я.
— Я тоже хочу кое-что тебе подарить, любимая, — на пороге спальни появился мой второй муж — Красный дракон. И в его руках была бархатная коробочка.
Он подошел ко мне и раскрыл её.
В ней лежало кольцо с большим красным камнем, а внутри него был… огонь?
— Это наш фамильный артефакт. Защита от магии огня и льда, — ответил мужчина и, взяв мою руку, надел на указательный палец кольцо.
По телу тут же заструилось легкое и невероятно приятное тепло.
— Спасибо, — прошептала я, — оно прекрасно.
И, встав, тут же обняла второго мужа и нежно поцеловала в губы.
Глава 14
С удовольствием бы продолжила этот поцелуй и дальше, но появился Ардарест, когда руки Лидримеда оказались уже под моей юбкой, и спросил:
— Мы едем или останемся?
Еще и тон голоса сделал такой, что мне тут же захотелось остаться, но… мне надо было попасть на этот бал.
У меня были планы на него… грандиозные. Кажется… Или не очень?
И вообще, я забыла уже какие…
Пока была в объятиях Лидримеда, перевела горячий взгляд сначала на одного мужа, а затем на второго и уже хотела махнуть рукой на этот бал, все же редко они вот так вместе все собираются и готовы быть со мной, но Красный дракон оказался более сознательной личностью, чем я, и нехотя разорвал наши объятия.
— Муни, всё же ты очень хотела туда попасть, а после у нас будет еще время, — сказал он, заметив мой обиженный взгляд.
Исизим тут же подошел ко мне, поправил платье, проверил прическу и макияж, а затем мы всей семьей отправились на бал к мэру.
Наша павозка, которой управлял Джузеппе (мужчина даже принарядился для этого дела), приехала ко времени, указанному в приглашении, но нам еще пришлось простоять в очереди минут тридцать, пока нам позволили проехать на территорию поместья, принадлежащего мэру города.
Кстати, а ведь я даже не знала, как его зовут…
В приглашении были адрес и наши имена, а вот имени мэра не было.
И в игре я не интересовалась этим моментом совершенно.
Да и смысла в этом не было. С мэром я взаимодействовала всего один раз, когда приехала на бал, познакомилась там с нужными людьми для того, чтобы найти места под аренду для кофейни в центре города.
— Интересно, как имя у нашего мэра? — спросила я вслух, даже не надеясь, что мои мужья знают, а меня удивил вдруг Ардарест:
— Граф Росс Кремингтон.
— О, круто, спасибо, — улыбнулась я, смотря на мужа с благодарностью.
Он сидел напротив меня.
— Я хотел тебе кое-что вручить, мы заторопились и быстро вышли из дома, — сказал вдруг он и вытащил бархатную коробочку из внутреннего кармана, а когда открыл её, я увидела кольцо с черным бриллиантом.
— Ух, как красиво! — прижала я руки к горящим щекам.
Мужья меня прям сегодня задарили.
— Это наша семейная реликвия. К ней еще идут серьги, — и он достал еще две коробочки, — и браслет. Более того, они хамелеоны и умеют подстраиваться под основной цвет твоего наряда. К нему есть еще диадема и колье, но у тебя уже есть от Исизима, и они сейчас будут лишними.
Ардарест помог мне надеть всё это на себя, и я с удивлением поняла, что спустя некоторое время камни в кольце и браслете изменили свои цвета. Я вытащила своё карманное зеркальце и проверила серьги. Они также изменили свои цвета, став небесно-голубыми.
— Вау, какая красотища, — прошептала я, улыбаясь во все свои тридцать два зуба. — Спасибо.
— Магия моего рода защитит тебя на случай, если произойдет что-то опасное, — пояснил мне мужчина. — Более того, его можно носить повседневно. Весь комплект умеет подстраиваться под любую одежду и даже под твои желания. Может вообще скрыться с глаз, и ты не будешь его ощущать на себе. Его и на ночь не надо снимать. Он будет всегда с тобой для твоей защиты.
— Круто, — прошептала я.
— Это тот самый знаменитый комплект, сотканный из самой тьмы? — с благоговением спросил Исизим, смотря на мои драгоценности с легкой завистью и одновременным восхищением.
— Да, — отрывисто кивнул Ардарест.
— Невероятно, я считал, что это вообще миф, — пробормотал мужчина, чуть наклоняясь вперед и рассматривая драгоценности на мне с исследовательским интересом. — Муни, ты позволишь мне позже изучить их?
Я перевела вопросительный взгляд на Ардареста, всё же фамильные драгоценности — это не что-то личное. Это вещь, которая, как я поняла, передается из поколения в поколение и не принадлежит полностью кому-то. Лишь роду.
Но Ардарест вдруг меня удивил:
— Это теперь твоё, решать только тебе.
— Моё? — приподняла я брови. — Но фамильное же…