реклама
Бургер менюБургер меню

Элла Яковец – Это не я, господин профессор! (страница 16)

18

Мой бывший парень осторожно встал на четвереньки. Потом поднялся на ноги, держась за стену. Коснулся рукой головы в том месте, где треснулся ей об пол. Зашипел, то ли от боли, то ли от того, что пальцы тут же изгваздались в овсянке.

Или от того и другого.

Сверкнул в мою сторону злобным взглядом. И, прихрамывая, утопал к выходу. Под гогот повскакивавших со своих мест студентов.

— Ты не доела свой завтрак, — будничным тоном сообщила Каллиопа, поднимая упавший стул.

— А… Да, — сказала я.

Надо же, скользящий по полу Милош умудрился не своротить стол. И даже моя здоровенная кружка кофе осталась в живых и не расплескалась.

Глава 23

— Я сразу подумала, что нужно тебя найти и поговорить, как только домой сегодня забежала, — сказала Каллиопа, мимолетно хитро улыбаясь.

«Да блин… — мысленно простонала я. — Снова разборки по поводу ревности… Сейчас она скажет, что специально сказала, что уехала, чтобы проверить профессора Стэйбла «на вшивость». А он меня притащил… И что он на самом деле только ее любит, а я чтобы не обольщалась…»

— Я думала, что… — начала я, но моя собеседница накрыла мою руку своей.

— Тссс! — она приложила палец к губам. — Я говорю. Ты помалкивай пока! Значит так, дорогая, сразу скажу, что между мной и Гордоном кое-что было, конечно. Но давно. И можно смело не считать. Это был тот самый случай, когда нам обоим хватило мозгов, чтобы сообразить, что ничего из этого не выйдет. Мы совершенно не подходим друг другу по темпераменту, если ты понимаешь, о чем я. А ты ведь понимаешь, да?

Каллиопа подмигнула так, что я покраснела.

И кивнула.

Потому что, кажется, да. Я понимала, о чем она.

Просто я сейчас не хотела об этом думать. Или, если еще точнее, мне было страшно об этом думать.

С того самого момента, как профессор Стэйбл подвел меня к зеркалу и показал сияющий над моей головой знак «коразон».

— Так вот, когда я сегодня забежала к себе, — продолжила Каллиопа. — Я представила, что ты должна была подумать, когда вы встретились у меня.

— Это он попросил тебя… вас… со мной поговорить? — спросила я.

— Гордон? — удивленно вскинула брови Каллиопа. — О, что ты, конечно же, нет! Ему даже в голову не пришло бы, что мой портрет на стене может вызвать у тебя какие-то вопросики. А ты, дорогая, насколько я успела понять, девочка милая, нежная и скромная. В отличие от меня. Так что вот я здесь, чтобы тебя успокоить и все расставить по своим местам. Можешь быть абсолютно уверена, что между мной и Гордоном нет ничего, кроме неплохого приятельства. Дружбой я наши отношения не назову, но так уж сложилось.

Каллиопа улыбнулась и развела руками.

А я… А я вдруг поняла, что у меня на глаза наворачиваются слезы.

Причем никак не слезы радости, как можно было бы подумать. Каллиопа мне понравилась. В общении она оказалась очень классной и обаятельной, хотела бы я иметь такую подругу. У нее была очень легкая манера разговаривать. И такое располагающее лицо, что я почему-то сразу поверила ее словам. Не заподозрила ни в какой интриге или двойном дне. Все так, как она и говорит.

А слезы…

— Что случилось? — Каллиопа подалась вперед и снова положила свою руку на мою. — Мелоди, я чем-то тебя расстроила? Или вы с Гордоном поругались? Что случилось, почему ты плачешь?

— Я… Я не знаю, как сказать, — сквозь слезы проговорила я. Но тут меня вдруг прорвало. И я выложила Каллиопе сразу все свои опасения и страхи разом. — Он мне показал сегодня, что у нас обоих знаки «коразон». Но мы не пили Чары Инанны вместе, это точно! Тогда что это значит? Что это истинная любовь, да? Но это же получается, что кто-то другой решил, что мы должны быть вместе, и теперь… Это же как будто… невидимая цепь, на которую нас посадили… Мне с ним очень хорошо, лучше, чем с кем-либо и когда-либо… Но мне страшно, что он как будто выбрал меня, не потому что я ему подхожу, а потому что откуда-то свыше появились эти дурацкие знаки, и…

— Стоп-стоп-стоп, остановись! — Каллиопа взяла меня за обе руки и уставилась мне в глаза своими глубокими теплыми темно-карими глазами. — Какая же каша у тебя в голову, ужас! Ты точно не перепутала знак «коразон» и метку предназначения из сказок о драконах и принцессах, которые вы, юные и впечатлительные, так любите?

— Но я думала… — проговорила я, еще не вполня понимая, что она мне сказала.

— Мелоди, знак «коразон» появляется ПОСЛЕ того, как ты влюбляешься, а не до, — засмеялась Каллиопа. — В каком-то смысле, конечно, можно считать двойной «коразон» знаком истинной любви, но только он точно ничего тебе не гарантирует. И утратить его ты можешь с такой же легкостью, как смыть косметику вечером.

— Но что же тогда такое истинная любовь? — спросила я.

— Ха, ты задаешь мне вопрос, на который уже тысячи лет никто не знает ответа! — Каллиопа снова засмеялась. — И пока что все сходятся на том, что она существует. И это прекрасно. Пара истинно влюбленных, которые ответственно отнеслись к тому огню, который подарила им судьба, вместе способны кратно увеличить свой дар. Либо они могут отнестись к дару истинной любви как к чему-то само собой разумеющемуся, и она благополучно угаснет. В рекордно короткие сроки.

— Появляется после того, как влюбляешься… — задумчиво повторила я. — Но почему тогда у меня он появился позже? Я была влюблена в профессора… в Гордона еще с первого курса.

— Влюблена? — Каллиопа захихикала. — Фантазировать о ком-то под душем и быть в него влюбленной — это совсем не одно и то же. Думаешь, на игре в фанты в Хэллоуин кто-то думал о том, что Гордон на самом деле в тебя влюбится?

— На какой еще игре в фанты? — нахмурилась я.

— А, так он тебе не рассказыал, с чего все началось? — удивилась Каллиопа.

— Нет, — я покачала головой.

— Вряд ли он сделал это, потому что специально пытался скрыть, — она пожала плечами. — Наверняка у вас просто были более интересные занятия, чем болтать, правда?

Глава 24

— Тебя заметил Пабло, когда шел на вечеринку, — начала рассказывать Каллиопа. — Ты скучала в своей кофейне, такая грустная и одинокая. Понятно, все разбежались праздновать Хэллоуин…

— Пабло? — недоуменно спросила я.

— Скорее всего, ты его не знаешь, — махнула рукой Каллиопа. — Он один из технических магов колледжа, редко перескается со студентами. А кто принес на вечеринку «Реальную фантазию» Вейланда, я, честно говоря, даже не знаю. Как по мне, слишком дорогая штука для нашей компании, но суть игры такова, что все, что кладется в Тыквоголового Джека обязательно должно быть использовано.

— Я не очень поняла… — проговорила я. Вообще, конечно, суть игры я вроде ухватила, но мне хотелось, чтобы Каллиопа рассказала полностью.

— Объяснить правила игры? — улыбнулась Каллиопа. — Все очень просто. Все участники приносят по одному свитку с заклинанием и складывают их в тыкву. Потом в тыкву сует голову первый участник, говорит, кому достанется этот фант. И вытягивает заклинание. Вытягивал Пабло. Выбрал Гордона. И выпало «идеальное свидание».

Вообще, я по слухам знала, что такое «Реальная фантазия». Это баснословно дорогая штука, которую придумал профессор Предсказаний и Иллюзий Вейланд. Чуть ли не единственный в мире, в ком эти две дисциплины как-то ужились. Но кроме преподавания в Индеворе, профессор еще занимался небольшим магическим бизнесом. А именно — делал магические свитки для продажи в элитном магазине «Шаг единорога». И одним из таких свитков была баснословно дорогая «Реальная фантазия». Которую еще называли «идеальное свидание». Вроде как, если человек ломает печать на этом свитке, то воплощаются в реальность мечты того, для кого свидание устраивается.

Когда мне в первый раз про него рассказали, разумеется, шепотом и с круглыми глазами, я первым делом спросила: «А что, если мечта того, на ком применили, чтобы тот, кто применил, развернулся и бежал куда-нибудь на другую сторону земли?»

Но я в тот момент как раз только что с Милошем рассталась, так что я примерно обо всех думала только плохое…

— «И кому же я должен устроить идеальное свидание?» — спросил тогда Гордон. И тут Пабло как раз о тебе и вспомнил. Мол, ему стало так жалко бедную девочку, которая работает, когда другие веселятся. Так что он отправил к тебе Гордона. Чтобы он тебя порадовал, воплотив в реальность твои фантазии…

Слова Каллиопы доходили до меня медленно.

Очень медленно.

Получается, что это было… мое идеальное свидание?

Наша встреча вспомнилась мне во всех подробностях.

Кошмар… Когда говорят про «Реальную фантазию», то рассказывают про магические цветы, пыльцу фей и прочее сказочное волшебство, которое становится реальным…

А я…

— Не знаю, что там у вас произошло, — весело продолжала Каллиопа. — Но видимо ваше идеальное свидание повлияло на него гораздо сильнее, чем на тебя. И поэтому твой знак «коразон» и проснулся чуть позже…

Я покраснела, кажется вообще вся. От пальцев на ногах до корней волос.

Каллиопа, конечно же, это заметила и подмигнула.

— Тебе совершенно нечего стыдиться, дорогая, — сказала она. — Доедай свой завтрак. И моя комната все еще в вашем распоряжении!

Она снова ослепительно улыбнулась, встала, потрепала меня по волосам ободряюще и удалилась. И все парни, которые были в столовой, тут же свернули головы, провожая ее плотоядными взглядами.