Элла Соловьева – В пламени дракона 2 (страница 37)
Спустя три дня после отплытия флота из Вэссекса, Король Миноса получил донесение, в котором его оповещали об отбытии кораблей в сопровождении трёх драконов. Они держали путь в Минос. Эзрас медленно скрутил маленький листок, и убрал его в ящик своего стола. Он кликнул слугу, и приказал созвать совет и позвать Змеиного короля в зал совета. Он посидел в задумчивости несколько минут, а потом встал и медленно пошёл в покои жены. Когда он вошёл, Присцилла недоумённо, слегка приподняла бровь. Король казался ей встревоженным:
- Что случилось, Эзрас? Почему ты здесь?
Король сел напротив неё на стул, и взяв её руку, сказал:
- Присцилла, дорогая, Хемсворды плывут сюда. Тебе лучше взять детей, и уехать от греха подальше. Поезжай в замок отца, а когда всё закончится, я пошлю за тобой.
Присцилла невозмутимо смотрела на мужа:
- Ты взволнован? Ты чего то опасаешься?
- Эзрас натянуто улыбнулся:
- Ну что ты, дорогая, нет. Это лишь мера предосторожности, не более того, уверяю тебя. Тебе не о чем волноваться, просто поезжай, и очень скоро я верну тебя назад.
Эзрас нежно похлопал Присциллу по руке, встал и вышел из её покоев. Теперь он направился в зал. Там его уже ждал совет, и Змеиный король. Эзрас важно проследовал на свой трон, и усевшись на нём, обратил свой взор на Змеиного короля:
- Почему ты не сжёг флот, как было оговорено? Сейчас он плывёт сюда, а это не входило в мои планы.
Мортон откинувшись на спинку стула, слегка небрежно ответил:
- Я же говорил, Роберт устроил там засаду, мои драконы почувствовали его. Но я спалил их войско, они потеряли от трёх до пяти тысяч, разом. И я спалил больше дюжины деревень дотла.
Эзрас начинал гневаться:
- Мне плевать на деревни. Ты не долен был допустить его в Минос. Но теперь он плывёт. И через две недели будет тут. Как ты теперь собираешься его остановить?
Мортон гневно взглянул на Короля:
- План всё тот же. Я заманиваю его драконов к башням, и стрелки делают своё дело. И одного, лучшего, я посадил на спину своего дракона. Он попадает в летящего голубя с полсотни метров, со спины летящего дракона. Я сам видел, когда тренировал его. А ты выдвигай войска, к Жатному полю. У тебя их больше на треть, и у тебя тяжёлая конница, и ты раздавишь его пеших воинов, как тараканов. Роберт не сможет взять коней на борта, у них нет места для этого. А значит, кроме пехоты да лучников, никого не будет. Орудий тоже не будет. А когда я освобожу спины драконов Вэссекса от наездников, я спалю остатки, что ты не успеешь добить. И в итоге, мы получим ещё и весь флот Хемсворда.
Эзрас не унимался:
- А если они не полетят за тобой?
Мортон насмешливо улыбнулся:
- Их главная цель – мои драконы. Они полетят, Эзрас. Для этого они сюда и плывут.
Эзрас посмотрел на членов совета:
- Что скажите?
Керлин Мард, князь северных земель Миноса, стуча пальцами по столу, ответил:
- Я тоже думаю, что драконы Змеиного короля для них важнее всего. И в первую очередь, они будут пытаться достать их.
Эшман Сотвэл, князь юга, утвердительно кивал.
И тогда Мортон добавил:
- И я даю тебе ещё тысячу моих головорезов. А каждый из них стоит десятка твоих воинов, Эзрас. Я видел их в схватках, они сметают всё на своём пути, как ураган. А мои драконы в небе, ещё и добавят им куражу. Эта битва будет для них лёгкой забавой, они лишь разомнут свои руки, что уже давно у них чешутся.
Эзрас качал головой. Он нервничал и тревожился. Но немного подумав, махнул рукой и сказал:
- Действуйте.
И Эзрас покинул зал совета.
Той же ночью, Мортон отправился в подземелье Шидо, и откопал тайник со своим золотом, что припрятал много лет назад. Он вытащил один небольшой сундук, и снова закопал остальное. А потом он пошёл к главарям своей пиратской шайки. Он выставил перед ними сундук и открыл его. Глаза головорезов загорелись жадным огнём, и они алчно переглядывались друг с другом, скаля в беззубых улыбках свои рты. Мортон довольно ухмыльнулся:
- Это только половина того, что я вам дам потом. Вы примете участие в битве, и будете поливать землю Миноса, Вэссекской кровью. Готовьтесь.
А потом Мортон захлопнул крышку сундука, ударив по ней ногой, и оставив его бандитам, вышел, и отправился в свои покои.
До прибытия в Минос оставалось не больше двух дней. Элейн, Роберт, Ворал и Тед сидели в каюте и обсуждали предстоящую битву. Они знали, что башни Шидо засада, там будут лучники. А потому Роберт сказал Элейн:
- Эл, когда войска будут стоять друг против на поле битвы, Змеиный король будет пытаться увести нас от них к башням замка. Но мы должны с ходу, начать палить конницу Эзраса, и не обращать внимания на молодых драконов. И лишь когда спалим конные отряды, и внесём хаос в их ряды, мы полетим туда. Но первой должна лететь Миракс, и выжигать лучников на башнях. Направь её туда, на её спине нет всадника, а ей стрелы не могут причинить никакого вреда, а мы будем лишь прикрывать её. И когда она начнёт их палить, Змеиный король или попытается бежать, или вступит в битву. И тогда мы покончим с драконами. А потом вернёмся на поле битвы. А там будет видно.
Элейн посмотрела на мужа, явно тревожась:
- А если Змеиный король не поведёт нас на башни? Если он просто решит удрать, и снова скрыться?
Роберт вздохнул:
- Если мы увидим, что он пытается сбежать, мы пустимся в погоню. Мы должны достать его. Но я думаю, что прежде, он попытается прикончить нас на спинах наших драконов. А потому, не забудь надеть кольчужку Фила. И держи Беллатрикса подальше от башен.
великая битва при Шидо
Глава 27
Великая битва при Шидо
И спустя два дня корабли Вэссекса причалили к берегам Миноса. Войско спешно высаживалось на берег, а Драконы приземлились рядом. Элейн с Робертом сошли с корабля и направились к ним. Пока шла высадка, драконов немного покормили, и Элейн снова прижалась к шипастой морде Беллатрикса лбом. Она прокручивала в голове битву, что должна была вот-вот начаться, и гладила своего великана меж ноздрей. Беллатрикс шумно выдыхал, но казалось, был спокоен. Наконец Элейн отошла, и он подставил ей крыло. Ригель тоже покорно опустился на брюхо, подставив крыло Роберту. И они взобрались на могучие спины. Они как следует пристегнули ремни, и ждали, как войско выдвинется к Шидо. И вскоре оно двинулось. Драконы взмыли высоко в небеса, и Элейн высматривала других драконов, но пока их не было видно нигде, на сколько хватало взора. Но вскоре Элейн поняла, что они близко. Их всё ещё не было видно, но Беллатрикс шумно и жадно вдыхал воздух и явно что-то чувствовал. Волнение постепенно накатывалось на Элейн, и сердце начинало биться чаще, в преддверии неминуемой, неотвратимой, кровавой битвы. Всем своим естеством она ощущала, что всё начнётся с минуты на минуту. Войска уже выстраивались, и противник уже стоял напротив, необъятной тучей, раскинувшись по огромному полю, близ Шидо. Элейн уже видела его башни, и вот… вот и драконы. Она летели от Шидо, и начали кружить над своим войском, подбадривая его своим присутствием и воины противника гудели в ожидании схватки. Элейн помнила, что говорил ей Роберт. Он летел рядом, она переглянулась с ним, и он кивнул.
И Элейн направила драконов прямо на конницу противника, что стояла на левом фланге вражеского войска. Она крепко ухватилась за поручни седла, и Беллатрикс камнем падал прямо на конницу. Он подхватил своё тело, распластав крылья над землёй, и обрушил сокрушительное пламя прямо на всадников под ним. Рядом полыхали огнём Миракс и Ригель. В одно мгновение поле наполнилось запахом палёной плоти и заволокло дымом. Драконы противника летели к ним, но не приближались близко. Они лишь извергали пламя в сторону своих огромных собратьев, провоцируя их, но те лишь зашли на круг и снова палили, уже пришедшее в панику войско. Драконы извергали огонь снова и снова, и тогда молодые драконы Мортона бросились вниз, и начали заливать огнём войско Роберта. Но к этому моменту, большая часть конницы Эзраса тлела на земле, и войска уже смешивались, ввязываясь в рукопашный бой. И Элейн увидела, что большая часть конницы с правого фланга, развернула свои ряды и скачет прочь от поля битвы. Значит пора.
И она рванула к молодым драконам, и те полетели прочь, в сторону башен Шидо, как и предупреждал её муж. И она сбавила ход дракона, и вперёд вырвалась Миракс. Она неистово приближалась к башням, создавая у Змеиного короля ощущение, что гонится за ним. И он вёл её к башням. Элейн с Робертом летели чуть позади, но тоже следовали за ней. И вот Миракс достигла башен и начала палить все балконы и арки, где могли скрываться люди, заливая их непрерывными потоками пламени. Беллатрикс с Ригелем приближались, но лишь к тем башням, что уже полыхали, и в которых уже не осталось никого живого, и они рвались в небо, к драконам Мортона.
Мортон быстро смекнул, что Миракс выжжет всех прежде, чем у лучников появится шанс сделать первый выстрел, и он решил, что стоит вмешаться и нарушить этот план. И двое его Исчадий ада бросились на Миракс. Но она увернулась, и продолжила полыхать, но поднимаясь вверх, на новый заход, они снова атаковали её, и она, ухватив одного за хвост, отшвырнула в воздухе.
Теперь Мортон видел драконов Элейн очень близко. И он начинал понимать, что его Исчадиям будет трудно устоять. Последний раз он видел драконов Элейн на битве при Каменке. И тогда они были огромны, прямо как сейчас его собственные драконы. И он понимал, что за шесть лет они вырастут, но тогда не представлял, на сколько. Они были более чем вдвое, крупнее его Исчадий. И это битва могла бы быть равной, если бы у него было ещё два дракона. Но их не было, и Мортон начинал понимать, что скорее всего ему не удастся победить, если только не заставить биться каждого дракона Элейн с двумя его драконами, попеременно.