реклама
Бургер менюБургер меню

Элла Соловьева – В пламени дракона 2 (страница 17)

18px

Она подошла к дверям, и охрана отворила дверь, и она вошла внутрь. Роберт сидел на кровати и ждал её. Должно быть он не спал всю ночь. Он быстро встал и подошёл к ней. Он обнял её и притянул к себе:

- Что с тобой происходит, милая? Ты сама не своя последнее время. Где ты была всю ночь?

Она уткнулась в его грудь, а потом чуть отстранилась и посмотрела на него:

- Не знаю. Нервный срыв может? Не важно, всё пройдёт. Я хочу спать.

Он пытался поцеловать её, и она ответила на поцелуй. Но когда она почувствовала его желание и прилив страсти, то остановила и отстранила его, сказав, что устала, и хочет спать. И она молча легла в постель, прямо в одежде.

Роберт понимал, что она ускользает. И он знал причину. Может настало время поговорить с ней? Иначе может быть слишком поздно. Но пока, пусть она отдохнёт, а потом, он поговорит с ней.

Он ушёл в свой кабинет и закрыл дверь на ключ. Он улёгся на диване и стал обдумывать, что он скажет ей. Он должен честно всё ей рассказать, все свои мысли. И пусть она сама решит, как ему поступить. Она всегда болела душой за своё Королевство, она шла поперёк знати, ради простых людей, невзирая на то, что наживала себе врагов. Так пусть и решит сама, что будет, когда они покинут этот мир, оставив трон пустым. Он подчинится ей, чтобы она не решила.

К обеду Элейн проснулась и села на край кровати. Переизбыток накопившихся эмоций, и их вчерашний взрыв, сегодня вызывал апатию и безразличие ко всему. Она выдохлась. Она устала терзать себя. Лишь опустошение и слабость теперь внутри. Она встала и вышла на балкон. Беллатрикс лежал на башне, и она пошла к нему. Она прижалась к шипастой морде, и грустно поглаживая твердую кожу, тихо шептала:

- Только вы никогда не придаёте и не разочаровываете меня. Только на вас троих я и могу положиться во всех мирах. Только ваша любовь чиста, постоянна и безусловна. Вы лучшее, что случилось со мной. Мои милые… милые мои драконы…

Наконец она оторвалась от дракона и обернулась, Роберт уже стоял на балконе и ждал её. И она пошла к нему. Он обнял её, и они вошли в покои, и он усадил её на кровать:

- Эл, нам нужно поговорить. Скажи мне что с тобой? Это из-за сплетен в замке?

Элейн подняла глаза:

- Значит и ты знаешь об этом? И что? Тебе уже предложили замену?

- Перестань, ты же знаешь, я не сделаю ничего в тайне от тебя. Но тебе нужно решить. У нас не получается родить наследника. А без него, за трон начнётся бойня. И всё, чего ты так упорно добивалась, пойдёт прахом.

Элейн вспыхнула, её спокойствие и безразличие улетучились в момент:

- И ты решил сообщить мне, что собираешься уложить в постель девицу, чтобы использовать её как племенную кобылу? И ты ждёшь, что я буду аплодировать?

Роберт хотел что-то возразить, но она не позволила, перебив его, и уже вновь пылая от обиды, продолжила:

- И теперь я должна решить, кто сделает то, с чем не справилась твоя жена? Ты это хочешь мне сказать? Или я просто должна радоваться тому, что ты не врёшь и честно говоришь об этом?

Роберт тоже вспылил:

- Да перестань уже! Я не буду этого делать, я же сказал, решай сама.

Теперь она уже кричала в полный голос:

- Решай сама?!!! И что же я должна решать, Роб? В этом мире что, все полоумные?! Ты просишь свою жену решить, спать ли тебе с баронскими девицами? Да как у тебя хватило совести спрашивать о таком? Мы женаты меньше трёх лет, Роб. Я ещё не сдохла, и всё ещё могло бы быть. Я молода и здорова. Но тебе не терпится! Ты хочешь сейчас и сразу, а если не выходит, я пойду и поищу замену! Так Роб?

Иди ты к чёрту Роберт Хемсворд, и делай что хочешь!

И она вскочила с кровати, но он успел схватить её, и притянул к себе:

- Я не стану этого делать, перестань, прошу тебя, успокойся.

Но она уже не могла, её снова разрывало в клочья. Она слишком долго носила все свои тревоги и переживания в себе, они копились и множились в её душе, и наконец, достигнув пика, теперь безудержно рвались наружу. И она гневно вырвалась из его объятий и раздраженно сказала:

- Не будешь?!! Мне не нужны твои одолжения, Роб! Ты думал об этом, и думал давно. И если бы ты не желал этого, ты бы не предлагал мне, снять с тебя груз вины и ответственности, взвалив всё на себя саму, прикрывшись пустым троном. Я должна решить, да?! Так вот, я решила! Иди и оплодотвори каждую благородную девицу в этом замке! И кто-нибудь, да родит тебе твоего наследника! А кто, тебе не важно, так ведь, Роберт?

И она снова рванула на балкон, он снова схватил её и пытался прижать к себе и успокоить, но она вырывалась и кричала:

- Пошёл к чёрту, Роберт, отпусти меня!

И Беллатрикс начал реветь, он встал, и в несколько шагов преодолел мост, и теперь его голова была в нескольких сантиметрах от дверного проёма, и он глухо рычал, со злобой, глядя на Роберта. И он отпустил её. Она выбежала и ловко вскарабкалась на спину дракона, и тот, злобно оскалившись на Роберта напоследок, унёс Элейн прочь.

Роберт сел на кровать и закрыл лицо руками. Он не ожидал, что она так бурно отреагирует. Он надеялся, что он сможет это спокойно обсудить, но теперь он понимал, что это было ошибкой. Он же видел, что она уже давно на взводе, зачем он начал это. Какого чёрта он и правда не захотел просто подождать. И что теперь будет? Простит ли она его? Ведь ему никто не нужен, кроме неё.

Элейн летела прочь от замка. Она знала только одно место, где она сможет прийти в себя. Она летела к Лигару. И как только она опустилась у его хижины, сразу вбежала внутрь. Он готовил чай. Она бросилась к нему и обняла старика, заливая слезами его грубую льняную рубашку. Он обнял её, и похлопывал по спине:

- Успокойся, дитя моё. Всё временно. Это пройдёт и забудется.

Она отошла от него и всё ещё хлюпая носом, утёрла слёзы:

- Лигар, он хочет наложницу, я не вынесу этого.

Старик сел и внимательно посмотрел на неё:

- А ты уверенна, что он хочет?

Она покачала головой:

- Я не знаю. Наверное. Ведь я так и не смогла. Твои настои не помогли мне. Моё чрево восстало против меня. Я бесполезная Королева, Лигар.

Он успокаивал её как мог, и в итоге она немного смягчилась. Но она решила остаться в Сосновой роще, пока не разберётся сама в себе, и что ей делать дальше.

Прошла уже неделя, как Элейн улетела с балкона Мидлтауна. Роберт не находил себе места, а замок гудел сплетнями и домыслами. Все знали, что Королевы нет в замке. Раз драконов нет, то и она не здесь. И девица Лесли Лайнс, по наставлению отца, барона Лиама Лайнса, старалась как можно чаще попадаться красавцу Королю на глаза. Она и сама была необычайно красива. Она была стройна, но без ноток излишней худобы, с хорошими, соблазнительными формами и очаровательным, юным лицом. Её волосы, такие же как у Элейн, и она так же закалывала пряди, как и она. И издали, сзади, даже напоминала чем-то Королеву. Она скромно и стеснительно улыбалась ему, как только встречала его в замке, смущенно опуская при этом глаза. И он отметил её красоту своим взглядом, но она не тронула его. Он по старой привычке, оценил её достоинства, подобно тому, как отмечал достоинства хорошей скаковой лошади, не более того. В былые, холостяцкие времена, он оседлал бы эту кобылку не раздумывая, но сейчас он думал о другом. Но она заметила его взгляд, и теперь была переполнена надеждами и мечтаниями. И она хвасталась подругам, что Король постоянно глазеет на неё, и она точно знает, чего он хочет.

А сам Король, думал только о своей жене. Её слишком долго нет. И его характер начинал портится, и он стал частенько срываться на окружающих. Когда Тори Холдберг зашёл к нему этим утром, и завёл разговор о торговых судах, он не слушал его, он был погружён в свои мысли. И Тори попытался настойчивее привлечь его внимание, Роберт разозлился:

- Какого чёрта, Тори? Вы без меня не можете решить такие пустяки? Моя жена пропала! Тори! Ты думаешь мне сейчас есть дело до твоих судов? Не послушай я тебя тогда, и не вбей себе в голову твою идиотскую идею, ничего бы не случилось. Так что иди, и собери совет, если надо, и реши всё в конце концов!

И Тори ушёл.

Прошла ещё неделя, но Элейн не вернулась. И теперь уже Роберт сходил с ума. Он знал, что она может быть очень решительной, и уж если вобьёт что-то себе в голову, так это потом оттуда ни за что не вытащить. И чем дольше, и дальше она от него, тем хуже казались Королю перспективы. И он больше не мог просто сидеть и ждать. Он знал, куда она могла полететь, и был уверен, что она у Лигара. И он отправился к старику, в сопровождении небольшого отряда стражи. Когда он был уже не далеко, он заметил драконов в небе и понял, что он не ошибся, она была здесь. И он пришпорил своего коня и что есть мочи, помчался к Сосновой роще. Через час он уже был на месте, но в доме её не было, и он побежал по тропинке, где должна была быть хижина старца. Он увидел его сидевшим на пороге своей лачуги. Он быстро подбежал к нему:

- Ты Лигар?

- А ты Король! Так ведь?

- Да, где Элейн, Лигар?

Старик посмотрел на него очень важно и сказал:

- Она не вернётся с тобой.

Сердце Роберта забилось чаще, от досады и комок подкатил к горлу. Тревога, и без того не покидавшая его, теперь перерастала в панику:

- Почему? Что она сказала?

Старик задумчиво покачал головой:

- Она ещё не готова вернуться. Уезжай, ты зря приехал. Оставь её пока. Дай ей время.