Елизавета Соболянская – Конфетка для дракона (страница 3)
Гликерия вздрогнула, втянула голову в плечи и сжалась в комок. Мрачный красавец подкинул ее на руках, устраивая удобнее, и вошел в зал с огромной аркой, сияющей фиолетовым цветом:
– Магистр, – позвал он кого-то, – отправляйте нас домой. В Асон.
– Сию минуту, дон!
Глава 4
Что-то заискрило, Лика зажмурилась, мужчина шагнул вперед, еще, еще, и тут девушка поняла, что вокруг пахнет… иначе! Спелыми яблоками!
Она подняла голову и увидела, что ее быстро выносят из какого-то здания. За спиной искрит фиолетовым арка, а впереди… яблоневый сад! Румяные плоды висят на деревьях и пахнут так, что голова кружится!
– Как красиво! – невольно обо всем позабыв, сказала Гликерия. Когда она была маленькой, у бабушки был дом в деревне, а вокруг росли яблони.
Брюнет бросил на нее хмурый взгляд и, так же четко печатая шаг, донес по тропинке до небольшой беседки. Там усадил на обтянутую кожей скамью и сказал:
– Мы в Асоне. Это моя земля. Теперь я хочу знать все, что произошло!
Гликерия вздохнула и снова рассказала о себе, о Земле, о бабушке, о больной голове и тяжелом сне, в котором она куда-то летела, а проснулась уже в постели с мужчиной.
Под конец разговора мужчина стал совсем хмурым, потом вдруг присел и задрал подол платья Лики до самого колена!
– Что вы делаете? – попыталась возмутиться девушка.
– Проверяю, – хмуро ответил мужчина и пояснил: – У моей жены была родовая метка. Под коленом. Метка есть, и она ровно такая, как я ее запомнил.
Лика поежилась. Она под коленом ничего не видела и не чувствовала.
– Про метку я ничего не знаю, но, может, у вашей жены были еще какие-нибудь приметы?
– Метки хватит, – отмахнулся дракон, – это тело Тирны. Значит, переместилась только душа. Почему? Зачем? Я не знаю.
– Я тоже не знаю, – печально вздохнула Лика. – А можно меня вернуть назад?
Мужчина вперил в девушку строгий взгляд, но ответил:
– Я не знаю, как произошло перемещение. Поэтому не могу знать, можно ли его обратить. Но я обращусь к самым известным магам и мудрецам, чтобы выяснить, как это произошло. Тогда и отвечу. А пока… Никто не должен знать о том, что ты не Ширин!
– Хорошо! – пролепетала девушка. – Я буду изображать вашу жену, – огромный грозный мужчина ее пугал, однако было кое-что важное, о чем она должна была сказать: – Только я не умею делать реверансы и не знаю правил за столом…
– Ты же ела, не путая вилки! – нахмурился дон Дардар.
– Я смотрела на вас, – призналась девушка.
– Значит, будешь смотреть на меня и дальше! – припечатал дракон, мысленно себе удивляясь.
Они с женой были очень заняты. Он присматривал за землями, торговлей, сбором налогов и борьбой с нечистью и хищниками. Она вела замок, занималась благотворительностью и хозяйством. Вставали рано утром и возвращались в свои покои поздним вечером.
Встречались дон и донна за ужином и на балах. Если возникала необходимость – жена писала мужу записку и отправляла с пажом или с горничной. Он поступал так же или приходил в спальню донны, чтобы раза два в месяц попытаться зачать наследника.
Но если он решил стать образцом для этой незнакомой ему девушки – значит, ему придется встречать ее чаще. Эта мысль почему-то не вызывала сопротивления! Только тягучее искушение теребило его душу. Она так вкусно пахнет! Тирна никогда не пахла так сладко! Словно… яблоко в карамели!
Девушка вздохнула и снова склонила голову, а Дэриен впервые заметил, какой беззащитный у его жены затылок. Тонкая нежная кожа просвечивает через пробор, а тяжелые украшения только подчеркивают эту хрупкость. Как же так? Он специально выбрал в жены высокую сильную деву, а теперь она кажется ему такой одинокой и нежной! Наваждение?
Глава 5
Гликерия закусила губу, чтобы не расплакаться, отвернулась от мужчины и снова залюбовалась садом. Чудесные яблоки! Сколько всего из них можно сделать! И пастилу, и джем, и тарт-таттен! А уж всякие там яблоки в карамели или яблочные слойки – дело двадцати минут!
Только есть ли в этом мире миксеры, блендеры и прочая кухонная техника? Скорее всего, нет! А у нее руки зачесались попробовать приготовить хоть что-нибудь этакое! Хотя бы яблочно-ореховый тарт по-французски. Или шарлотку…
Между тем мужчине надоело молчание, и он заговорил:
– Ар-дон Асон – большая долина с довольно мягким климатом. У нас бывают суровые и многоснежные зимы, но лето длинное, теплое, с большим количеством дождей. Есть реки, озера, но мало лесов. Поэтому наша долина обильна садами, полями, лугами и огородами. Мы выращиваем злаки, овощи и фрукты к столу самого императора.
– Большое дело, – бесхитростно ответила Лика, продолжая любоваться яблоками. Смотреть на мужчину ей было просто страшно. – Но как же вы один справляетесь со всеми делами.
– Не один, – отозвался Дэриен, – мне помогают родственники. Брат, кузены. Брат живет в моем… в нашем замке. Его зовут тан Олвен Невес Дардар.
– Это имя что-то означает? – полюбопытствовала Лика. Она помнила, как «муж» представился ей сам и как выяснял значение ее собственного имени.
– «Белый снежный хозяин земель», – ответил брюнет с легкой ноткой недовольства. – Магия земли в нем соединяется с магией льда. Он занимается особыми холодными оранжереями, в которых мы выращиваем горные травы.
– А ваши родители?
– Мать давно умерла. Она не была одаренной, так что даже дети не смогли продлить ее молодость надолго. И не была истинной, так что отец не смог разделить с ней долголетие… А в старости стала плохо ходить и однажды упала с лестницы.
Тут мужчина нахмурился и еще раз пристально посмотрел на Гликерию, вызвав непонятные мурашки на спине и руках.
– А отец? – поспешила его отвлечь девушка.
– После смерти мамы отец отстранился от дел. Улетел в охотничий домик и носа оттуда не показывает. Передал мне власть и титул, едва я женился в первый раз.
– В первый раз? – пискнула Лика, сжимаясь от того, что хмурое лицо придвинулось совсем близко.
Брюнет взглянул на нее с некоторой укоризной, но перестал нависать – сел рядом на каменную скамью, уставился на яблоки и продолжил говорить:
– Это знают все. Каждый дон, едва ему исполняется пятьдесят лет, должен жениться на совершеннолетней благородной девице по своему выбору. Я женился в пятьдесят на деве из графской семьи. Она была сильна духом и телом, ничего не боялась и весьма неплохо вела дела. Только однажды не рассчитала сил, заплыла в озере слишком далеко и утонула. Тогда я женился на Ширин…
Лика сочувственно закивала – ей было жаль этих женщин. Оказывается, быть в этом мире женой – опасно!
Между тем дон Дардар продолжил свой рассказ:
– Тана Альвара и его жену ты сегодня видела. Он мой кузен и занимается керамикой.
– Керамикой? – удивилась девушка. – Он не похож на гончара.
– Все драконы…
– Драконы? – Лика подняла голову и испуганно сглотнула – мужчина вновь был ближе, чем ей казалось, а еще зрачки в его глазах вдруг стал вертикальными.
– Да, дорогая, – с легким шипением ответил мужчина, – все доны и таны – драконы.
– Настоящие?
В голове у Гликерии помутилось, но девушка изо всех сил вцепилась в каменные перила беседки и не позволила себе упасть. Просто вспомнила, как проходила практику в хлебном цехе, и устояла. Тогда выдержала – и теперь выдержит!
Брюнет огляделся и сказал:
– Я, пожалуй, покажу тебе сейчас, пока никто не знает, что мы здесь.
Вышел из беседки, отошел в сторону, на посыпанный мелкими белыми камушками круг. Встал в центре, раскинул руки, воздух задрожал, словно над асфальтом в летний день, и… на месте мужчины в черном появился дракон. Черный. Огромный.
Лика пискнула и тут же закрыла себе рот руками. Морда крылатого змея легко придвинулась к ней, минуя каменное кружево опор, огромные ноздри втянули запах и тут же отпрянули.
«Не понравилась, – почему-то с грустью подумала девушка. – Еще бы, на меня столько одежды накрутили. Я, наверное, вспотела…»
Больше она ничего подумать не успела – дракон исчез, а на его месте очутился мужчина. Он постоял минуту, потом упрямо тряхнул головой, подошел к Лике и, словно ничего не произошло, сказал:
– Каждый дракон обладает магией. У тана Альвара их две – магия огня и магия земли. Поэтому он знает, где есть залежи подходящей глины и умеет закалять посуду драконьим огнем так, чтобы она становилась особенно прочной и звонкой.
– А… какая магия у вас? – почти шепотом уточнила девушка, незаметно щипая себя за руку. Как-то не верилось, что она проснулась.
– У меня родовая магия земли и магия воздуха. Благодаря им наши сады и поля отлично опыляются. Неурожаев практически не бывает! – с некоторой гордостью сказал дракон.
Гликерия снова кивнула, окидывая взглядом яблоневый сад, в котором они разговаривали. Поежилась. Все же этот мир пугал, а уж драконы…
– Вижу, ты устала. Пора ехать в замок. Твою служанку и одежду доставит тан Алвар.
С этими словами мужчина встал, протянул Лике руку, и она, трепеща, вложила свои пальцы в его ладонь, полностью доверившись. Судя по всему, в этом странном, магическом мире ей одной не выжить.