Елизавета Соболянская – Хозяйка волшебной лозы (страница 34)
Утром ди Новайо проснулся отдохнувшим. Ночная тяга к прогулкам за городскими воротами показалась глупостью. Ему пора брать себя в руки и приступать к государственным делам. Ради чего, собственно, он сюда и явился.
Герцог кликнул давешнюю девку, явно дежурившую за дверью – так быстро она явилась. Потребовал умываться и завтрак в общей зале.
Там можно услышать много интересного.
О своих людях Алистер не справлялся. И так знал, что все будут готовы вовремя. Всё же дисциплина в отряде была железная. Да и парни, чего уж кривить душой, подобрались что надо. В каждом герцог был уверен, как в самом себе.
Завтрак не отличался разнообразием: каша с маслом, оладьи со сметаной, горячее молоко. Почему-то в большинстве постоялых дворов считают, что путникам с утра надо именно это.
Ди Новайо терпеть не мог молочных продуктов во всех их проявлениях. Но, не желая тратить время на пререкания с прислугой и готовку новой еды, всё же съел предложенное. Только молоко отставил в сторону. Обойдётся водой с каплей вина из походной фляги.
Когда он вышел во двор, его отряд уже седлал коней. Герцог с трудом, но сдержал довольную улыбку. Нечего расхолаживать парней. Их начни хвалить, так быстро избалуются.
Место, куда направлялся королевский инспектор, находилось в самом центре города. Поэтому Алистер мог по пути любоваться небольшими особняками с коваными решётками оград, живописными палисадниками, мощёнными камнем улочками.
Но цепкий взор профессионала выхватывал из почти идиллической картины в основном недостатки. Там из брусчатки потерялось несколько булыжников, образовав яму на дороге. Там тротуар зарос травой. Там ливнёвка забилась ещё прошлогодними листьями. Дворники, несмотря на раннее утро, не метут улицы.
И это центр города, где всё по традиции должно сверкать и восхищать жителей и гостей Ороты.
Отсюда возникает вопрос: куда деваются деньги, которые должны идти на устранение таких недостатков?
Городская управа, напротив, радовала глаз ухоженными газонами, работающим фонтанчиком и новой плиткой на крыльце. Значит, на себе градоначальник не экономил. Ничего, позже герцог ди Новайо воспользуется гостеприимством господина Артеги. Хотя сам господин этому вряд ли обрадуется.
Действовали быстро и слаженно.
Люди герцога вывели из строя охрану и взяли под контроль кабинеты первого этажа. Там, несмотря на начало рабочего дня, было довольно пустынно – только секретарь и пара мелких клерков. Птицы высокого полёта, в том числе и сам градоначальник, в такую рань, видимо, ещё изволили почивать.
Поэтому в кабинет господина Артеги на втором этаже королевский инспектор вошёл сегодня первым. Секретарь, пожилая дама, даже не посмела пикнуть. Только растерянно моргала, глядя, как люди герцога распоряжаются в здании.
Каждого вновь прибывшего фиксировали и вежливо просили пройти в отдельные помещения. Сегодня ди Новайо предстоит задать много вопросов и услышать много признаний.
Господин Артега, как и полагается градоначальнику, на службу явился последним.
Алистер немного сожалел, что учёные магики ещё не додумались до такой штуки, которая могла бы передавать изображение из другой комнаты. Он был бы не прочь понаблюдать, как градоначальник окидывает взором пустую переднюю. Секретаршу уже допросили, изъяли все ключи и отправили домой с настоятельной рекомендацией – молчать обо всём, что она видела и слышала в городской управе сегодня утром.
Дверь собственного кабинета градоначальник открыл резко. И так же решительно вошёл. Может, решил, что пожилая дама собралась полить цветочки на подоконнике или занесла документы на подпись.
Вид сидящего в его кресле герцога с задранными на стол ногами поверг господина Артегу в ступор. Несколько секунд градоначальник оторопело моргал, не в силах произнести ни слова.
Ладно, эта картина Алистера тоже устраивала. Пусть там магики не торопятся со своими изобретениями.
– Доброе утро, господин Артега, – вежливо произнёс ди Новайо, – только сейчас у вас есть уникальная возможность признаться в злоупотреблениях и кражах. Чистосердечное признание, как известно, смягчает вину. Обещаю, что в случае содействия расследованию ваше наказание будет не слишком серьёзным.
На лице у градоначальника отразились все его грехи. Вот только длилось это не больше мгновения, потом Артега упрямо выпятил нижнюю губу и заявил:
– Я, господин хороший, ни в чём не повинен. А вот, кто вы такой, и зачем явились в мой кабинет, это вопрос.
– Значит, будем по-плохому, – Алистер задумчиво побарабанил пальцами по столешнице, а потом поднялся.
Артега испуганно попятился к выходу. Но герцог прошёл мимо него, открыл дверь и велел одному из своих людей, заступившему на дежурство у входа:
– Ведите помощника.
Градоначальник побелел. На лбу и шее выступили крупные капли пота.
– Я всё расскажу, – быстро заговорил он. – Жеронимо вам наплёл небылиц. Не верьте. Всё было совсем не так…
К вечеру картина более-менее прояснилась. Артега и два его ближайших помощника разработали отличную схему. В столицу они отправляли отчёты о растущем благосостоянии города, о новых строящихся объектах. А по факту всё это существовало лишь на бумаге.
Мошенникам и в голову не приходило, что в Ороту, небольшой провинциальный городок, вдруг пожалует королевский инспектор.
Признательные показания были зафиксированы. Алистеру оставалось только проехаться по окрестностям, посмотреть, что из длинного перечня всё же было построено, а что нет.
И можно возвращаться в столицу.
Преступники под домашним арестом будут дожидаться королевских следователей, которые подсчитают нанесённый ущерб и определят наказание.
В задачу королевского инспектора входило только добыть доказательства совершенного преступления, дальше действовали другие.
На место якобы построенного детского приюта выехали уже в сумерках. На сегодня это был последний осмотр. Люди устали, да и сам герцог хотел уже вытянуть ноги.
Пожалуй, сегодня он заночует в доме градоначальника, а утром выдвинется в обратный путь.
Дорога свернула в небольшой лесок. Перегородившее дорогу бревно заметили, только почти уткнувшись в него носом. Отряд остановился, и тут же в него со всех сторон полетели стрелы.
И первая вонзилась герцогу ди Новайо между лопаток.
Глава 44
Наш караван неспешно ехал до полудня. Потом сделали остановку – напоили и накормили коней, разожгли костер, чтобы наполнить грелки углями. Зима в этом мире была похожа на Питерскую – мокрая, слякотная, с пронизывающим до костей ветром. Я куталась в огромный потертый платок и притоптывала ногами. Почему-то отчаянно хотелось вернуться в тот город, который мы недавно покинули.
Неслышно подошла старуха – мать старшины. Она курила маленькую и кривую черную трубку и, как и я, куталась в платки и шали, отчего напоминала неопрятный капустный кочан.
– Не волнуйся, – хриплым голосом сказала Мария, – живой он. Время придет – встретитесь. А пока… молись. Ты сильная, сдюжишь.
Я чуть не фыркнула от неожиданности. Кто жив? За кого молиться? Уже открыла рот, чтобы сказать старухе, что она ошибается, и… закрыла. Не зря меня беспокоило странное чувство между лопаток. Не зря мы так быстро собрали караван и убрались из Ороты! Герцог ди Новайо пожаловал в этот угол королевства? Только зачем? По королевским делам или… он ищет меня по обвинению Примы Рокуэлл в убийстве? Что если Роналдо не выжил?
В горле встал комок, но старуха была начеку – хлопнула меня по спине так, что я едва не свалилась в костер, и пробормотала:
– Тихо, тихо! Не надо бояться! Твой путь еще не окончен! Эй, Минчо! Подай девушке горячего вина и посиди рядом!
Акробат тут же подошел – Марию все слушались, хотя она редко обращалась с просьбами. Меня усадили на попону, напоили горячим вином и заболтали, заставляя смеяться.
Чуть позже, когда я уже успокоилась и расслабилась, Минчо спросил:
– О чем ты толковала со старухой, Кати?
Я поежилась. Отвечать не хотелось, но темные, как маслины глаза парня смотрели прямо.
– Она сказала, что один мой знакомый жив, и мы еще встретимся, – призналась я.
– А, она часто такое говорит кому-нибудь, – усмехнулся он в ответ. – Просто мы уехали из городка слишком быстро, это все заметили. Рико сказал – старуха пришла к старшине и велела не задерживаться. Мол, в городке будет смута.
– Смута? – я снова поежилась. В голову лезли воспоминания о школьном курсе истории.
– Иногда местные владетели забывают о короле, – пояснил Минчо. – Слишком долго решают все сами, становятся этакими местными божками, требуя себе поклонения и дары. Если все тихо, и налоги в столицу платятся вовремя – то, случается, развлекаются так лет пять, а то и семь. Потом все выплывает наружу.
– И что дальше? – мне стало даже любопытно.
– Прежний король присылала армию. Те быстро зачищали этих божков и приближенных, потом годик квартировали в городке, наводя порядок. Заодно мундиры подновляли и сбруи.
Я хмыкнула. Похоже, прежний король был затейником – сам провоцировал чиновников на коррупцию, чтобы потом потренировать на них своих солдат.
– А нынешний король что делает?
– О, нынешний присылает своего инспектора! Те, кто его видел, говорят, что это совершенно жуткий тип! Способен заморозить взглядом и сжечь словом!
Я невольно хихикнула – вот уж похоже! Если вспомнить, как Алистер следил за мной в шато… Глупое сердце снова трепыхнулось.