Элизабет Гаскелл – Cranford (страница 1)
CRANFORD
Elizabeth Gaskell
CONTENTS
Chapter 3: A Love Affair of Long Ago
Chapter 4: A Visit to an Old Bachelor
Chapter 12: Engaged to be Married
Classic Literature: Words and Phrases adapted from the Collins English Dictionary
In the first place, Cranford is in possession of the Amazons; all the holders of houses above a certain rent are women. If a married couple come to settle in the town, somehow the gentleman disappears; he is either fairly frightened to death by being the only man in the Cranford evening parties, or he is accounted for by being with his regiment, his ship, or closely engaged in business all the week in the great neighbouring commercial town of Drumble, distant only twenty miles on a railroad. In short, whatever does become of the gentlemen, they are not at Cranford. What could they do if they were there? The surgeon has his round of thirty miles, and sleeps at Cranford; but every man cannot be a surgeon. For keeping the trim gardens full of choice flowers without a weed to speck them; for frightening away little boys who look wistfully at the said flowers through the railings; for rushing out at the geese that occasionally venture into the gardens if the gates are left open; for deciding all questions of literature and politics without troubling themselves with unnecessary reasons or arguments; for obtaining clear and correct knowledge of everybody’s affairs in the parish; for keeping their neat maid-servants in admirable order; for kindness (somewhat dictatorial) to the poor, and real tender good offices to each other whenever they are in distress—the ladies of Cranford are quite sufficient. “A man,” as one of them observed to me once, “is
The Cranford ladies have only an occasional little quarrel, spirited out in a few peppery words and angry jerks of the head; just enough to prevent the even tenor of their lives from becoming too flat. Their dress is very independent of fashion; as they observe, “What does it signify how we dress here at Cranford, where everybody knows us?” And if they go from home, their reason is equally cogent, “What does it signify how we dress here, where nobody knows us?” The materials of their clothes are, in general, good and plain, and most of them are nearly as scrupulous as Miss Tyler, of cleanly memory; but I will answer for it, the last gigot, the last tight and scanty petticoat in wear in England, was seen in Cranford—and seen without a smile.
I can testify to a magnificent family red silk umbrella, under which a gentle little spinster, left alone of many brothers and sisters, used to patter to church on rainy days. Have you any red silk umbrellas in London? We had a tradition of the first that had ever been seen in Cranford; and the little boys mobbed it, and called it “a stick in petticoats.” It might have been the very red silk one I have described, held by a strong father over a troop of little ones; the poor little lady—the survivor of all—could scarcely carry it.
Then there were rules and regulations for visiting and calls; and they were announced to any young people who might be staying in the town, with all the solemnity with which the old Manx laws were read once a year on the Tinwald Mount.
“Our friends have sent to inquire how you are after your journey to-night, my dear” (fifteen miles in a gentleman’s carriage). “They will give you some rest to-morrow; but the next day, I have no doubt, they will call; so be at liberty after twelve—from twelve to three are our calling hours.”
Then, after they had called:
“It is the third day; I dare say your mamma has told you, my dear, never to let more than three days elapse between receiving a call and returning it; and also, that you are never to stay longer than a quarter of an hour.”
“But am I to look at my watch? How am I to find out when a quarter of an hour has passed?”
“You must keep thinking about the time, my dear, and not allow yourself to forget it in conversation.”
As everybody had this rule in their minds, whether they received or paid a call, of course no absorbing subject was ever spoken about. We kept ourselves to short sentences of small talk, and were punctual to our time.
I imagine that a few of the gentlefolks of Cranford were poor, and had some difficulty in making both ends meet; but they were like the Spartans, and concealed their smart under a smiling face. We none of us spoke of money, because that subject savoured of commerce and trade, and though some might be poor, we were all aristocratic. The Cranfordians had that kindly
There were one or two consequences arising from this general but unacknowledged poverty, and this very much acknowledged gentility, which were not amiss, and which might be introduced into many circles of society to their great improvement. For instance, the inhabitants of Cranford kept early hours, and clattered home in their pattens, under the guidance of a lantern-bearer, about nine o’clock at night; and the whole town was abed and asleep by half-past ten. Moreover, it was considered “vulgar” (a tremendous word in Cranford) to give anything expensive, in the way of eatable or drinkable, at the evening entertainments. Wafer bread-and-butter and sponge-biscuits were all that the Honourable Mrs. Jamieson gave; and she was sister-in-law to the late Earl of Glenmire, although she did practise such “elegant economy.”
“Elegant economy!” How naturally one falls back into the phraseology of Cranford! There, economy was always “elegant,” and money-spending always “vulgar and ostentatious”; a sort of sour-grapeism which made us very peaceful and satisfied. I never shall forget the dismay felt when a certain Captain Brown came to live at Cranford, and openly spoke about his being poor—not in a whisper to an intimate friend, the doors and windows being previously closed, but in the public street! in a loud military voice! alleging his poverty as a reason for not taking a particular house. The ladies of Cranford were already rather moaning over the invasion of their territories by a man and a gentleman. He was a half-pay captain, and had obtained some situation on a neighbouring railroad, which had been vehemently petitioned against by the little town; and if, in addition to his masculine gender, and his connection with the obnoxious railroad, he was so brazen as to talk of being poor—why, then, indeed, he must be sent to Coventry. Death was as true and as common as poverty; yet people never spoke about that loud out in the streets. It was a word not to be mentioned to ears polite. We had tacitly agreed to ignore that any with whom we associated on terms of visiting equality could ever be prevented by poverty from doing anything that they wished. If he walked to or from a party, it was because the night was