Элиза Маар – Ожившая невеста некроманта (страница 15)
— Тебе не обязательно меня провожать, Скитти, — сказала я, когда мы вышли из моей комнаты.
— Я развалюсь от беспокойства, если не буду уверен, что ты в порядке.
Ночью тут была тишина. Адепты слонялись, но немного. На улице их оказалось больше. Когда из-за угла показалась группа парней, я с трудом удержалась, чтобы не опустить взгляд. Они прошли рядом с нами, с подозрением на меня покосившись, и Скитти, как верный защитник, защелкал в их сторону челюстью:
— Глаз на зад вам натяну, если будете пялиться на мою женщину! — припугнул он их.
Спиристы, судя по эмблеме с двумя звездами, явно второкурсники, взглянули на него как на сумасшедшего и поспешили свалить, обойдя нас. Шепот о том, что это «та самая одержимая» все же до меня долетел.
— Ну я им сейчас!
— Не надо, Скитти. Все в порядке.
Когда я только прибыла, ночью в академии было особенно жутко, но сейчас тут хотя бы был свет, и кое-где в коридорах, когда Скитти провожал меня на первое практическое занятие по эгд, встречались адепты, как новички, так и старшекурсники.
По словам Скитти, который знал это место как все свои кости, до аудитории осталось идти не долго. Но внезапно в коридоре погас свет, и я застыла, чувствуя, как учащается сердцебиение.
— Скитти!
— Я здесь, Мэви! — он вцепился в мою руку костлявыми пальцами.
По телу побежали колючие мурашки, а волоски за затылке зашевелились. В области груди расплылся холод, и магия зеленоватым светом вспыхнула на коже.
В коридоре в одно мгновение упала температура, и благодаря свету своей магии я увидела, как дыхание превращается в облачка пара.
— Ты это чувствуешь? — прошептала я.
— Мертвый…
Затылок стало покалывать сильнее, и я, чувствуя за спиной чей-то взгляд и холодное дыхание, медленно повернулась. В трех метрах от меня стоял тот фантом, пытавшийся убить меня в доме Люциана.
— Ты! — ее призрачный палец с длинным когтем указал на меня.
У Скитти от страха забрякала челюсть.
— Ты забрала его у меня!
В тот момент, когда она заорала, как банши, раскрыв рот неестественно широко, мы со Скитти тоже завизжали, и он прыгнул мне на руки, уцепившись за шею. Я под его весом чуть не рухнула, закряхтев от натуги.
— Беги, Мэви!
— Убью!!! — зарычала на меня фантом.
— Мы умрем! — заорал Скитти.
Глава 15
Одержимый фантом
— Мы умрем! Мэвис!
— Ты уже мертвый!
Ему бояться было нечего, а на меня полетел разъяренный фантом с криком банши, и я, снова завизжав, как последняя трусиха отпустила Скитти и бросилась бежать по коридору. Ничего дальше носа я не видела, и каким-то чудом смогла создать световую сферу.
— Он мой! Мой! Мой!
— Мэви, я спасу тебя! — где-то позади прокричал Скитти.
Я обернулась и увидела, как он, подсвеченный своей зеленоватой магией, поддерживающей его жизнь, свалил к лестнице. Карма — сволочь. Я тоже его бросила.
— Я разорву твою душу!!!
В панике я завернула в следующий коридор, и свет тут мгновенно начал мигать. Адепты, сидевшие на скамейках у окон, мгновенно вскочили, заметив перепуганную меня, несшуюся вперед (вид у меня точно был сумасшедший).
— Спасайтесь! — заорала я.
Вот только они дали деру не от фантома, а от меня.
— Одержимая! — заверещали девушки.
Ну и ладно. Главное, что они тоже убежали, потому что душа за моей спиной была такой сильной и злой, что даже цветы в коридоре вяли от ее силы.
Впереди я заметила лестницу, когда свет стал гаснуть и там. Другие адепты фантома не волновали, что хорошо (или нет).
— Убью!!!
Моя спортивная форма обещала желать лучшего, и я, понимая, что не поднимусь по этой лестнице (только если ползком), развернулась к фантому. На этот раз призвать магию получилось гораздо легче, и вокруг меня вспыхнул защитный контур, в который несколькими секундами позже врезался фантом.
Я сцепила зубы, держа руки, охваченные зеленым свечением, в воздухе. Защита трещала от силы, с которой в нее врезалась тварь. Свет в коридоре теперь горел неестественно и почти слепил. Я была сосредоточена на фантоме, но все же заметила, как двери некоторых аудиторий открылись, и наружу вывались адепты и преподаватели.
Я рухнула на колени, когда фантом снова врезался в мой контур, и в тот момент, когда защита разрушилась, и обжигающе холодные руки схватили меня за шею, что-то с силой оттянуло от меня злобную душу. Она успела полоснуть когтями по моей коже и пустить кровь.
Визжа, как банши, тварь когтями вцепилась в пол, оставляя на нем глубокие полосы. Адепты заметили их и поняли, что меня пытались убить. С трудом дыша, я стояла на коленях, когда осторожно коснулась раненой шеи.
— Смотрите!
Темноту, сгустившуюся в конце коридора, разогнал холодный голубой свет магии, и в поле зрения показался наш декан Дарио Морвуд. Это он спас меня от фантома, утянув ту к себе магией. Сейчас гадина, словно змея на цепи, извивалась, крича и проклиная все и всех, а Дарио с бесстрастным выражением лица смотрел на нее.
Кто-то помог мне подняться, и когда я повернулась, увидела Оли.
— Ты в порядке? — спросила она, и ее глаза расширились, когда она увидела, в какой состоянии были моя шея. — О, святые!
— Мэви!!
Из коридора выбежал Скитти, за которым показался Малакай. Он хромал сильнее обычного, потому что, судя по всему, бежал сюда. Первым он увидел скованного Морвудом фантома, а потом, словно почувствовав меня, его взгляд переместился на меня. Или мне показалось, или я увидела в его глазах страх.
Оставив фантома на декана, мой жених быстро преодолел расстояние между нами. Да, он боялся за меня. Никогда не видела его таким напуганным.
— Мэвис… Ты в порядке?
— Не совсем.
Он заметил, что фантом сотворил с моей шеей и побледнел еще сильнее, но очень быстро ужас сменился гневом.
— Я убью ее. Окончательно.
Но сначала он подхватил на руки меня, за что я была ему благодарна, потому что с трудом могла статья на ногах и, прихрамывая, понес к лестнице. Ему было больно — я ощутила это, когда моя магия сплелась с его, коснувшейся моей коже.
— Твое колено…
— Сейчас меня волнуешь ты, вороненок.
В его руках я почувствовала себя в безопасности и, положив голову на широкую грудь, закрыла глаза. Как мы добрались до целительской, не заметила. Малакай осторожно пересадил меня на кушетку, и пока меня исцеляли, терпеливо ждал.
Когда мне стало легче, я рассказала ему, что случилось, и спросила, знает ли он, кто этот фантом.
— Я понятия не имею, Мэвис.
— Но мне показалось, она знает тебя.
— За всю свою жизнь я побывал на многих местах преступлений и смерти. Какой-нибудь фантом мог прицепиться ко мне.
— Она прицепилась ко мне. Из-за тебя, — я нервно усмехнулась. — У тебя случайно не было любовницы, которая недавно почила?
Он нахмурился, скрестив руки на груди. От мысли, что у него могла быть любовница, во рту стало горько.
— С тех пор, как о нашей помолвке объявили официально, я не был ни с одной женщиной, Мэвис, — мягко сказал он, и от его взгляда во рту пересохло. — Я ни за что не очерню честь своей будущей жены.
— Но этот брак…