18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Элис Хендерсон – Свежее мясо (страница 40)

18

Глава 45

Дин обошел еще один сектор на первом этаже и остановился перед большим окном, выходящим на стоянку. Там вокруг небольшой пушки на колесах собрался лыжный патруль. По куртке с капюшоном Дин опознал Стивена, горного смотрителя, склонившегося над гаубицей. Еще пять человек толпились вокруг. Появился шестой – невысокий, в красной куртке. Очевидно, это Грейс переоделась в сухое, а Дин не узнал ее в другой одежде.

Надев зимнюю куртку и шапку, Дин выскочил в бурю и подошел к ним. Все смотрели на Стивена, который сначала изучал карту, а потом вручную поправлял прицел. На Дина он даже глаз не поднял.

– Привет, – сказал Дин, надеясь, что все обернутся.

Ветер унес его голос и едва не вырвал карту из руки Стивена.

Один патрульный обернулся и заметил Дина.

– Какого черта ты тут делаешь? – резко спросил он.

Патрульному было лет двадцать с небольшим, его длинные светлые волосы запорошило снегом. Дин вспомнил, что уже видел его в служебной комнате.

– Я все еще ищу ту, с кем пришел сюда. Грейс.

– Тебе нельзя на улицу. Лавина может сойти в любой момент.

К ним обернулся второй патрульный с израненным лицом.

– Не груби, Эмброуз. Чувак подругу потерял, – укоряюще проговорил он. – Я Хэнк. Всех эвакуировали.

Дина почувствовал, что теряет терпение.

– Знаю. Мы вместе пришли сюда примерно час назад.

Хэнк задумался.

– Ясно. Что ж, я ее не видел.

Дин передвинулся на другое место и сумел разглядеть лица остальных. Это были те, кто одевался в служебной комнате, и невысокая загорелая женщина лет двадцати пяти в красной куртке. Раскосые глаза уставились на Дина из-под ежика темно-рыжих волос. Женщина отошла от гаубицы и приблизилась к нему.

– Стив готовится стрелять. Я Сьюзен, – представилась она.

– Дин.

– Ты новенький? – Сьюзен с сомнением оглядела его.

– Чувак не может отыскать подругу, – вмешался Хэнк.

– О, проклятье. Она ведь не на горе, правда?

Дин мотнул головой.

– Нет. Сложно поверить, но я потерял ее на самой базе.

Сьюзен хохотнула:

– Ну, тут настоящий лабиринт. Уйма залов и местечек, где гости могут купить выпивку и посидеть у огня. Но сейчас тут пусто.

– Разойдись! – внезапно крикнул Стивен, и Сьюзен подвинула Дина, чтобы он, как и остальные, отошел.

С помощью двоих коллег Стивен зарядил гаубицу. Когда все отошли, он взялся за тянущийся от гаубицы длинный шнур.

– Зажмите уши! Не забудьте рот открыть, а то барабанные перепонки лопнут.

Дин поспешно прикрыл ладонями уши, и гаубица с оглушительным грохотом выстрелила. Дина окутал черный дым. Как и предупреждал Стивен, тележка на колесах, на которой стояла пушка, отлетела назад, прокатилась по льду, и утонула в сугробе. Едкий дым рассеивался, все кашляли.

– Хорошо! Еще раз! – крикнул Стивен.

Трое патрульных бросились откапывать тележку и с трудом вытащили ее из сугроба.

Дин посмотрел на склон, куда стреляли из гаубицы, и не разглядел ничего, кроме низких облаков. Дымка и туман окутывали гору, совершенно скрыв ее из виду. Но над землей немного прояснилось, и Дин разглядел место посадки и подъемник.

– Как вы определяете, куда стрелять? – спросил он у Сьюзен.

– Одни участки больше подвержены сходу лавины, чем другие. Ясное дело, разглядеть сейчас мы ничего не можем, но Стив пользуется картой и поправляет прицел как может.

– То есть, наугад.

Сьюзен отвела взгляд, и Дин понял, что, несмотря на деловитый тон, она напугана.

– Ну да. Фактически, сейчас мы стреляем наугад, – она указала в сторону Хэнка. – Хэнк два дня разбрасывал на склонах ручные снаряды. Попал в маленькую лавину. Он «выплыл», сумел выбраться из нее, но потерял воду, рюкзак и компас. Пришлось поплутать, пока он снова нас отыскал.

Эта история объясняла состояние его губ и лица.

Хэнк и остальные заново установили гаубицу, и Стивен снова начал рассчитывать прицел.

Сьюзен потянула Дина за рукав.

– Иди внутрь. Как твоя подруга выглядит?

– Рост сто пятьдесят пять сантиметров. Короткие светлые волосы. Она рейнджер. Если увидишь ее, пусть держится около группы, чтобы за ней присмотрели, – Дин решил, что в группе люди будут в большей безопасности. – Возможно, у нее сотрясение. Я беспокоюсь, не отключилась ли она где-нибудь, – добавил он, чтобы выглядело правдоподобнее.

– Хорошо. Сделаю. Когда закончим здесь, кто-нибудь ее поищет.

Сьюзен посмотрела в сторону подъемника.

– Что теперь? – спросил Дин.

– Ждем. Посмотрим, сойдет ли лавина. Тогда напряжение на склоне снизится. Потом, возможно, кому-нибудь придется подняться на гору и ставить взрывчатку вручную.

– Удачи, – сказал Дин и снова вернулся в гостиницу.

Внутри его встретило приятное тепло. И вдруг с другого конца холла его окликнул мужской голос:

– Дин!

Дин поднял глаза и около одного из огромных каминов увидел Джейсона.

– Джейсон!

– С ума сойти! Я думал, ты там на горе уже коньки отбросил, – Джейсон подбежал к Дину и пожал ему руку.

– Ну, спасибо за доверие.

– Проклятье, я не хотел, чтобы так вышло. Тварь чуть меня не сцапала.

– Куда ты делся?

Джейсон нервно оглянулся.

– Есть тут кто-нибудь?

Его лицо было все в кровавых ранах, губы растрескались хуже, чем у Хэнка.

– Все снаружи.

– Тварь подобралась ночью. Спикировала и схватила меня, я даже пушку не успел выхватить.

Дин заметил на куртке Джейсона рваные дыры в тех же местах, где когти разодрали рубашку Сэма.

– Пролетела над деревьями и спланировала к какой-то хижине.

Теперь Дин понял, почему кровавая дорожка была абсолютно прямой.

– Тварь бросила меня у двери и отправилась прямиком на кухню. Кажется, спешила что-то проверить… или, может, хотела прихватить нож и вилку, – Джейсон мрачно засмеялся. – Ну, я воспользовался шансом и рванул прямо в метель. А потом просто бродил. Заблудился. Один из патрульных меня нашел и привел сюда. Пока я там бродил, даже думал, лучше бы тварь меня сожрала, – он снова рассмеялся. – Ну, не совсем. Но иногда я жалел, что не удалось выпотрошить кровососа в хижине и остаться у огня.