18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Элис Хендерсон – Свежее мясо (страница 24)

18

– Спасибо, сэр.

Человечек улыбнулся:

– Вот это да – «сэр». Сейчас нечасто такое услышишь. Сплошные дерзости, щебет да болтовня, когда показывают фильм. Раньше фильмы были редкостью. А теперь люди ведут себя так, будто они у себя в гостиной, а не в кинотеатре. Это очень отвлекает.

Не переставая говорить, он поднял доску, вернулся за прилавок и махнул Сэму:

– Заходи.

Старичок порылся в кармане фартука и достал список:

– Ну-с, посмотрим, что у нас тут.

В его списке были те же ингредиенты, что и в блокноте Сэма.

– Начнем.

В комнате позади ресторанчика Марты Бобби корпел над старым манускриптом с миниатюрами и в кожаном переплете, в котором было описано множество созданий Океании.

– Невероятная книга.

Стоя у маленького столика, Марта и толкла в ступке каменную соль. Оглянувшись через плечо, она сказала:

– Ее написал испанский миссионер, служивший на Филиппинах в 1742 году. Я нашла ее в библиотеке одного охотника, которого несколько лет назад убили ту неподалеку. Завещания он не оставил, и все забрал суд по делам о наследстве. Имущество продали с молотка, и я смогла купить несколько книг.

Бобби остановился на жутком изображении асванга:

– Не хотел бы встретить этого кровососа ночью на далекой банановой плантации, – он осторожно перевернул еще пару страниц. – Заклинание для оружия находится в этой книге?

Марта кивнула:

– Я отметила его для тебя.

Бобби заметил между страниц длинную синюю ленту и открыл книгу в нужном месте. Со страницы на него уставилось еще одно изображение асванга. Острый хоботок на жестоком треугольном лице. Из-под покатого лба таращились широко раскрытые глаза, похожие на глаза насекомого. Развернутые кожистые крылья, когтистые ноги и согнутые руки, готовые убивать.

– Похож на то, что описали Сэма и Дина.

– Когда ты рассказал мне о нем по телефону, я тоже так подумала.

Бобби несколько секунд разглядывал изображение.

– Испанский миссионер? Интересно.

Марта приподняла брови:

– А что?

– Ну, возможно, это объясняет, как тварь попала сюда. В то время испанцы часто путешествовали по Тихому океану. Асванг мог спрятаться на миссионерском корабле и приплыть в Калифорнию.

– Они не любят, когда много народу. Может, асванг искал совершенно новый мир? Там, где можно будет продолжить убивать, оставаясь незамеченным?

Бобби кивнул.

– И он приплыл в Новый Свет. Вот только Новый Свет рос и ширился. Асванг мог поселиться на побережье, а потом начать передвигаться вглубь по мере того, как в Сан-Франциско прибывали все новые поселенцы. Возможно, он двигался к востоку, пытаясь оставаться в глуши. Как только территория становится слишком людной, он снимается с места.

– А теперь он, значит, обосновался в глуши Сьерра-Невады. Богатые охотничьи угодья.

– Лыжники, пешие туристы, гребцы, посетители казино. Постоянный приток приезжих.

Марта перестала толочь соль и встретилась с Бобби взглядом:

– Сообразительная тварь.

– На ее след вышли впервые, а охотится она давно.

Бобби подумал о Дине, вооруженном только смесью специй.

– Я знаю. Чем быстрее мы сделаем оружие, тем лучше я буду себя чувствовать.

Изображение оружия он увидел на следующей странице – длинная плеть с шипом на конце.

– Мы все еще не знаем, сработает ли это, – предупредила Марта.

Бобби снова посмотрел на глаза насекомого, на острые, жесткие черты лица.

– Придется ему сработать. Это лучшее, что у нас есть.

Глава 21

Дин и Джейсон отыскали маленькую поляну в кольце деревьев и поставили сумки на землю. У Дина была палатка, но он не горел желанием оказаться внутри во время нападения асванга. Так что они устроились на свежем воздухе, раскатав спальники на мягком покрывале из хвои.

– Я дежурю первым, – предложил Дин, когда стемнело.

Джейсон забылся беспокойным сном. Дин сидел, прислонившись к дереву, сжимая в одной руке пистолет, а в другой – склянку со смесью, которую приготовил Бобби. Он вглядывался в темноту и напрягал слух, улавливая звуки.

В заснеженном лесу было очень тихо. Дин поднял капюшон и слушал, как снежинки почти мелодично ударяются о ткань. И вдруг он услышал позади пыхтение. Дин вскочил, резко – как развернувшаяся пружина. Хрустнули ветви, тишину нарушало тихое дыхание. Дин ждал.

Дыхание стало громче, и он увидел, как большая темная фигура выбирается из леса на поляну. Голова, венчавшая мощное тело, поднялась, принюхалась, почуяла Дина и Джейсона. Это был черный медведь. Он уставился на Дина, разглядев его в темноте. Дин смотрел на медведя. Медведь тряхнул головой, двинулся вперед, но потом развернулся и исчез в подлеске.

Дин перевел дыхание. Потом снова сел и продолжил вслушиваться в тишину. Но больше он ничего не слышал, кроме шуршания снега по капюшону и гула крови в ушах. Ветер стих. Тут не было ни шума транспорта, ни гудения электричества… Дин попытался представить, каким видел это место отряд Доннера. Он знал, что за много километров отсюда 80-е шоссе проходит через Лагерь Смерти, где переселенцам пришлось есть друг друга. Теперь люди проносились мимо на скорости больше ста километров в час, но раньше от Форт-Бриджер в Вайоминге до парка Саттерс Форт около Сакраменто тянулись только дикие леса. Люди не могли пополнить запасы в Рено или Траки, их просто еще не существовало. Однако то место, где сидел Дин, не должно было особенно измениться. Он мог бы кричать сколько угодно, никто не услышал бы. Без машины добираться до цивилизации пришлось бы несколько дней.

Услышав, как ворочается Джейсон, Дин бросил взгляд на спящего. Тот хмурился, как будто ему снился кошмар, глаза быстро двигались под веками. Дин ни за что не признался бы, но было приятно дежурить и присматривать за кем-то. Кажется, он всю жизнь только и делал, что за кем-то присматривал. За Сэмми, когда тот был маленьким, за незнакомцами, на которых нападали монстры. Впервые в жизни он чувствовал себя брошенным. Сэм, кажется, больше в нем не нуждается. Он едва отвечал, когда Дин пытался поговорить с ним о важных вещах, и Дин знал, что брат мучают адские видения. Дину стало не по себе, он попытался не думать о том, почему так получилось. Он чувствовал себя виноватым. Возможно, он не заслуживает внимания Сэма.

Когда Сэм был ребенком, его спасла маленькая девочка, кицунэ – создание, похожее на лисицу, которое должно есть определенную часть человеческого мозга, чтобы выжить. Защищая Сэма, девочка убила собственную мать. Повзрослев, она больше никогда не убивала. Она работала в морге и забирала то, что ей было нужно у мертвецов. Но когда ее сын серьезно заболел, она поняла, что придется достать ему свежего мяса и убить человека. Когда ребенок выздоровел, кицунэ поклялась Сэму, что никогда больше не убьет, и тот ее пощадил. А потом Дин тайком от брата прикончил ее. Она ведь все-таки людей убивала, хоть и выбирала подонков – поставщика героина, например. У Дина была миссия, так ведь? Он должен защищать людей.

Однако далось ему это нелегко. Он не мог забыть кицунэ. Дин отослал ее сына прочь, поклявшись, что найдет и прикончит его, если тот когда-нибудь кого-нибудь убьет. Мальчик посмотрел на него с ненавистью и пообещал, что единственным человеком, которого он убьет, будет Дин. А потом он сбежал.

Дин знал, что если Сэм когда-нибудь узнает об этом, то навсегда изменит свое мнение о брате. Дин никогда не сможет оправдаться. Дин знал: когда принимаешь решение – даже если оно кажется тебе лучшим, – люди меняют мнение о тебе. Убийство Эми было правильным поступком. Дин это знал. Она бы убила снова. Но сделав это, он рисковал потерять доверие брата. Сэм почувствовал бы себя преданным, если бы узнал, что Дин сделал у него за спиной.

Именно это Дин чувствовал по отношению к Кастиэлю, хотя Кас совершил гораздо больше крупных ошибок, чем Дин. Кастиэль как-то сказал, что считает Дина своей семьей. Дин умолял его притормозить после того, как тот вобрал в себя силу всех душ из Чистилища, но Кас не слушал, опьянев от силы, и все его добрые намерения утонули в мании величия. Он предал их всех. Дин доверял ему, и был верен ему даже тогда, когда Сэм и Бобби заподозрили, что Кас перешел на темную сторону. Дин отказывался верить, но они оказались правы.

Дин заставил себя подумать о чем-нибудь другом – например о том, как дела у Сэма и Бобби, которые отправились на побережье и поговорил ли Бобби с Сэмом насчет воспоминаний об аде.

Температура продолжала падать. Снежинки, сначала огромные и слипшиеся, стали мелкими и раздельными – верный признак похолодания. Дин вздрогнул и решил обойти поляну, чтобы согреться.

Он обходил лагерь во второй раз, когда Джейсон вдруг вскочил со сдавленным криком.

– Что случилось? – спросил Дин, всматриваясь в ближайшие деревья.

Джейсон растерянно оглядывался.

– Кошмар. Прости, – он снова залез в спальный мешок.

Дин сделал еще один круг, поглядывая на беспокойно ворочающегося Джейсона. В конце концов, тот снова сел.

– Давай я подежурю.

Дин принял предложение с благодарностью и забрался в теплый спальник. Снег падал, оседал на ресницах. Высунув из мешка только лицо, Дин задремал, чувствуя, как нос слегка немеет от холода. Деревья вокруг скрипели, ветер вздыхал в кронах. Он понимал, что это всего лишь ветер, но не мог избавиться от чувства, что асванг подобрался к лагерю и дышит в темноте.