Элис Айт – Скованные одной цепью, или Я тебе не жена! (страница 7)
Однако я ни разу не проверяла, что будет, если подвести Дайша.
Теперь его стол занимал центральное место в помещении. Хозяин дома не стал садиться за него – встал перед нами, опершись на столешницу.
– Принесли?
Ни здравствуйте, ни как дела. Разговор только по делу, на прочее плевать.
Я достала из сумки сосуд.
– Вот он.
Дайш не стал брать его сразу – сначала надел кожаные перчатки, а затем поставил на стол так, словно это была великая, причем невероятно хрупкая ценность. А ведь мы с Асгером понятия не имели, что там. Я поежилась при мысли о том, что с нами могло произойти, если бы глиняный сосуд нечаянно разбился. Он не упоминался ни в одной книге про короля Аруана, и вообще черт знает, откуда о кувшинчике стало известно.
Предназначение всех остальных предметов из списка, за которыми команда охотилась на протяжении последних двух лет, тоже оставалось для меня тайной. Сколько бы я ни уламывала нанимателя, он не намекнул на это ни словом. Вот и сейчас ограничился скупой похвалой:
– Молодцы. Были проблемы? Наблюдатель сказал, что вы наделали шума при отходе.
Ну конечно, наблюдатель. Даже свою лучшую колдунью – меня – он не мог оставить без присмотра.
Я уже открыла рот, чтобы рассказать о браслетах… и закрыла.
– Дайш, у тебя кровь.
– Где?
Он оглядел свой костюм, сшитый по последней ровирской моде. Из-за уличной грязи в городе носили сапоги в любое время года, и в последнее время популярность получили ботфорты с широкими отворотами. На тело мужчины надевали белую рубашку с украшенными манжетами, которые выглядывали из-под широких рукавов кафтана, приталенного и расширяющегося книзу. На подоле вот этого-то кафтана и краснело свежее пятно.
– Ах, это, – равнодушно отметил Дайш. – Пока вас не было, кое-что произошло.
– Что? – откликнулся Асгер.
– Помните Арвальдо?
Напарник неопределенно пожал плечами, я кивнула.
Смуглый юный карманник появился месяц назад, впечатлив Дайша своей ловкостью. Серьезных заданий ему не давали, пока что парнишка всего лишь нарабатывал репутацию.
– Его отправили обчистить одного важного человека. Арвальдо унес больше, чем ему приказали, и решил похвастаться перед друзьями, как он «подзаработал». Пришлось на его примере показать всем остальным, что правила едины для всех и кара за нарушение моих приказов неизбежна. Мальчишка повисит немного на заднем дворе, ночью кинем тело в море.
Асгер бросил на меня быстрый взгляд. Дайш ничего не заметил, изучая пятно крови.
– Жаль, тяжело будет отстирать, – пробормотал он и поднял голову. – Лия, ты хотела что-то сказать?
О да, я многое хотела сказать. Например, что Арвальдо был всего лишь сопливым подростком с огромными карими глазами и такими впалыми щеками, что его неудержимо хотелось накормить. Сколько ему исполнилось лет – тринадцать, четырнадцать? Ребенок – он и есть ребенок. Если он сглупил один раз, это не значит, что его нужно сразу убивать.
Но я знала, что об этом даже заикаться бессмысленно. Дайш был на свой лад удивительно толерантен – он не видел разницы между женщинами, мужчинами, эльфами, кентаврами и представителями других рас, плевать хотел на их возраст или религиозные убеждения. Главное, чтобы они могли принести для него пользу. Если же они становились неудобными… Иногда люди просто исчезали из виду: каждый день захаживали в таверну, владельцу которой за молчание приплачивал Дайш, и вдруг переставали там появляться. А иногда наниматель решал, что пора преподать урок, и кого-нибудь в назидание остальным вывешивали во дворе. Мертвым.
Буквально сегодня там может оказаться Асгер. Потому что как бы там ни было, а меня из-за чужой роковой ошибки Дайш не станет подвешивать на крюках.
– Да, – ответила я. – Прости, у нас действительно были проблемы. Я нечаянно пропустила нажимную плиту. Но мы справились и не дали себя узнать.
– Что ж, – Дайш окинул меня пристальным взглядом. – Вы достигли успеха, и наказывать тебя я, конечно, не буду. Но впредь будь осторожнее. В целом вы неплохо сработались, так ведь?
– Весьма, весьма неплохо, – закашлялся Асгер.
– Да, – снова солгала я. – Очень хорошо. В какой-то момент мы поняли, что нам прямо расстаться сложно.
Дайш усмехнулся.
– Не удивлен, что между вами возникли горячие чувства, но в следующий раз вы будете работать по отдельности. У вас есть где-то три дня на отдых, затем магия Лии потребуется в другом месте.
– Подробности уже есть? – спросила я.
Он покачал головой.
– Позже. Всё, вы свободны. Наверху Эно, он вас выпустит и закроет за вами.
Это означало конец разговора. Дайш, сразу же потеряв к нам интерес, сел за стол и принялся изучать разложенные на нем бумаги. Мы коротко поклонились и поднялись по лестнице.
Но как только мы отошли достаточно далеко от потайного подвала, я схватила Асгера за шкирку и втащила в свободную комнату, заперев за собой дверь.
– А теперь слушай…
Честно, я изо всех сил старалась выглядеть настолько злой и опасной, насколько это возможно. Но подлец только широко улыбнулся и снял с моих волос паутинку.
– Спасибо, что вступилась за меня. Это было очень мило. Может, ты все же не такая стерва в душе, как мне казалось раньше.
Стерва? Ах вот как!
– Даже не думай, что это по доброте душевной, – прошипела я. – Из-за твоего проступка я могу оказаться в немилости у Дайша, а мне этого не надо. Если ты знаешь, откуда я, то знаешь и то, что мне, кроме этого дома, идти некуда. У тебя три дня, чтобы решить проблему с браслетами. Не справишься – клянусь всеми местными богами, я прикопаю тебя в канаве.
– Да не кипятись ты так, – Асгер положил руки мне на плечи. Ощущение было таким, словно меня слегка приобнял медведь. – Знаю, моя была ошибка, мне и расхлебывать. Я со всем разберусь. Можем хоть сейчас пойти к мастеру, и будешь дальше спокойно работать на своего убийцу детей.
– Да что ты!.. – я невольно повысила тон и тут же оборвала себя, опомнившись.
В комнате никого нет, но за дверью нас может подслушать кто угодно. Все немногочисленные слуги в доме были верны Дайшу до гроба. Как и почти все, кого он «нанимал». У нас элементарно не оставалось выбора.
Зато с Асгером была совсем другая история. Он пришел сам, еще и сарказма по поводу методов работы нанимателя не скрывал. Еще в гробнице я поняла, что напарник что-то недоговаривает, но тогда было не время выяснять, что именно.
Впрочем, как и сейчас.
В коридоре послышались легкие шаги. Должно быть, служанка возвращалась с заднего двора после уборки.
Я убрала руки от Асгера и демонстративно их отряхнула.
– Сначала я вымоюсь и высплюсь. Не знаю, как ты, а я целые сутки на ногах из-за задания. И не смей мне мешать, иначе точно испепелю. Потом пойдем к твоему мастеру. Лучше ему быть готовым к этому моменту.
– Да ну, – приподнял бровь Асгер. – И как я его предупрежу, если в буквальном смысле не могу от тебя отойти ни на шаг?
– Ты что-нибудь придумаешь, – мрачно сказала я, уже понимая, что попала в ловушку, из которой, похоже, мне никак не выбраться.
Глава 4. Мастер-эльф
Над Мараисом темнело небо.
Этот город мог сколько угодно отличаться от земных, но они обладали одной общей чертой – ночью жизнь в них затихала. Здесь еще не изобрели ни газовых, ни тем более электрических ламп, свечи стоили дорого, а волшебное освещение могли позволить себе единицы даже среди богачей. Поэтому на закате Мараис оживлял последний всплеск перед ночным затишьем – добропорядочные жители торопливо заканчивали дела и спешили домой, а вместо них на улицу выходили те, кто промышлял сомнительными ремеслами.
В такое время даже на отдаленных от центра улицах случались столпотворения. Мараис был крупным – естественно, по меркам средневековых городов, но в местные часы пик по хаосу он мог бы легко поспорить с любым мегаполисом двадцать первого века. Здесь-то еще не было широких проспектов, велосипедов и другого быстрого транспорта. И если в мегаполисах задохнуться грозило только от выхлопных газов, то в Мараисе каждая улица обладала своим собственным запахом. В портовых кварталах воняло рыбой, от дубильных мастерских несло похуже, чем от канав, которые по сути заменяли собой общественные туалеты, и только на Ювелирной улице, недалеко от сердца города, пахло более или менее прилично.
Несмотря на то что мне каждую минуту пытались наступить на ноги или проехаться по ним колесом, это не портило настроение. Я вымылась, выспалась и хорошенько перекусила на кухне особняка тем, что с обеда припасла для меня кухарка. Правда, мою порцию ополовинил Асгер, но следовало радоваться хотя бы тому, что он оставил меня в покое во время мытья и сна.
Что, кстати, было весьма удивительно. Чем он занимался все время, пока я валялась на кровати в комнате, выделенной мне Дайшем еще два года назад?
Я немного ускорила шаг, чтобы догнать длинноногого спутника. В Асгере были хорошо видны северные корни – он на голову возвышался над коренными жителями Мараиса, ровирцами, которые внешне походили на смуглых, черноволосых испанцев. И шириной в плечах Асгер отличался немалой, поэтому толкучка толкучкой, а прохожие перед ним вежливо расступались. Просто на всякий случай. Идти у него за спиной было удобно – как за ледоколом в северных морях.
– Ас!
– М? – напарник оглянулся, слегка притормозив. – Извини, не заметил, как ты отстала. С другой стороны, цепь браслетов все равно потащила бы тебя за мной… – задумался он.