Элинор Портер – Трилогия о мисс Билли (страница 73)
– Видишь, я никогда не была влюблена в мистера Аркрайта.
– Надеюсь.
– А ты тоже не был влюблен в мисс Уинтроп?
– Что?! – взорвался Бертрам. – Ты что, серьезно…
Билли прижала палец к его губам.
– Давай не будем забывать, что у стен есть уши, – лукаво напомнила она.
Бертрам поцеловал палец и подчинился, сказав только:
– Хм!
Они долго молчали, а потом Билли шепотом спросила:
– А ты же любишь меня не только как модель?
– А это еще что? Опять Кейт? – мрачно спросил Бертрам.
Билли засмеялась.
– Нет, то есть, это она тоже говорила, но, понимаешь, все мне об этом рассказывают, Бертрам, и именно поэтому я так нервничаю, когда ты говоришь о моем подбородке или о чем-то в этом роде.
– Господи! – выдохнул Бертрам.
Они снова замолчали. Потом Бертрам ожил.
– Билли, я собираюсь жениться на тебе завтра, – решительно заявил он.
Билли, испугавшись, немедленно села прямо.
– Бертарм! Это абсурд!
– Возможно. Но не представляю, как я теперь могу упустить тебя из виду хотя бы на секунду. Ты что-нибудь прочитаешь или услышишь, или получишь письмо от Кейт завтра за завтраком и снова решишь меня «спасти», когда я совершенно не желаю быть спасенным. Я женюсь на тебе завтра. Я… – он вдруг нахмурился. – Чертов закон! Я совсем забыл, Билли. Мне придется отпустить тебя на целых пять дней. Закон о лицензиях изменился. Нам придется подождать пять дней, а может быть, и больше, учитывая все объявления и все такое.
Билли тихо засмеялась.
– Пять дней, в самом деле? А вы, сэр, спросили, готова ли я выйти замуж через пять дней?
– А я не хочу, чтобы ты готовилась, – немедленно ответил Бертрам. – Я видел, как готовилась Мари, и мне этого хватит. Если тебе действительно нужны мили скатертей, салфеток, дорожек и кружевных оборок, займись ими после свадьбы, а не до.
– Но…
– Кроме того, я надеюсь, что ты сможешь за мной ухаживать, – ввернул Бертрам.
– Бертрам, ты серьезно?
Бертрам был достаточно внимателен, чтобы заметить нежность, которой осветилось лицо Билли, и та сказала ему все без слов.
– Смотри, милая, – тихо сказал он, прижимая ее к себе здоровой левой рукой. И он немедленно начал ей доказывать, как сильно в ней нуждается.
Через некоторое время раздался горестный голос тети Ханны:
– Билли, дорогая моя, нам пора домой. А еще Уильям хочет с тобой поговорить.
Билли встала, как только тетя Ханна вошла в комнату.
– Да, тетя Ханна, я иду, – она весело взглянула на Бертрама. – Мне придется потрудиться, чтобы успеть подготовиться к свадьбе.
– К свадьбе! Ты хочешь сказать, что она состоится раньше октября? – тетя Ханна нерешительно смотрела то на одного, то на другого. Что-то в их улыбающихся лицах вызвало у нее подозрения.
– Да, – спокойно кивнула Билли, – она состоится в следующий вторник.
– Во вторник! Да ведь всего неделя осталась! – ужаснулась тетя Ханна.
– Да, неделя.
– Но, дитя мое, твое приданое… Свадьба… Неделя… – дальше тетя Ханна говорить уже не могла.
– Да, я согласен, ждать еще долго, – вставил Бертрам, – мы хотели пожениться завтра, но придется подождать из-за нового закона о лицензиях. Иначе мы, конечно, управились бы побыстрее…
Но тетя Ханна уже убежала, воскликнув:
– Долго! Святые угодники! Уильям! – она вылетела из комнаты.
– Это и в самом деле долго, – подтвердил Бертрам, протягивая Билли руку на прощание и глядя на нее нежным взглядом.
Мисс Билли замужем
Глава I
Разные мнения и свадьба
– Я, Бертрам, беру тебя, Билли, – сказал священник в белом облачении.
– Я, Бертрам, беру тебя, Билли, – повторил высокий молодой жених, глядя на невесту серьезно и нежно.
– В законные жены.
– В законные жены, – голос жениха дрожал. – Чтобы всегда быть вместе, – теперь в его голосе звучали торжество и сила.
– В радости и горе.
– В радости и горе.
– В богатстве и бедности, – тянул священник, явно уставший от бесконечных повторений.
– В богатстве и бедности, – поклялся жених с решительностью человека, для которого эти слова были новы и очень важны.
– В здравии и болезни.
– В здравии и болезни.
– Обещаю любить и уважать тебя.
– Обещаю любить и уважать тебя, – голос стал бесконечно нежным.
– Пока смерть не разлучит нас.
– Пока смерть не разлучит нас, – повторили губы жениха. Все понимали, что сердце его при этом говорило: «Сейчас и вовеки веков».
– По Божьему установлению.
– По Божьему установлению.
– Я вручаю тебе свою верность.
– Я вручаю тебе свою верность.
В комнате зашевелились. В одном углу седоволосая дама смахнула слезы с глаз и подтянула повыше пушистую белую шаль. Снова зазвучал голос священника.
– Я, Билли, беру тебя, Бертрам.
– Я, Билли, беру тебя, Бертрам.
На этот раз повторял слова женский голос, тихий и нежный, но очень ясный и звенящий радостной уверенностью. Одна за другой звучали всем знакомые, но такие трогательные фразы службы, которая вручает одному мужчине и одной женщине будущее счастье.
Свадьба состоялась в полдень. Вечером миссис Кейт Хартвелл, сестра жениха, написала такое письмо: