Элина Лисовская – Берегини (страница 17)
Вилфред хевдинг ушел, и девчонкам велели возвращаться к работе, сказали, что датчане заберут их завтра утром. Новость не была радостной, но плакать никто не стал.
***
После полудня Йорунн сменила повязку Хрёреку, а потом взяла глиняную плошку, оставшееся с утра молоко и отправилась в женский дом. Накануне Долгождана жаловалась на шаловливого духа, который взялся ее изводить и в работе пакостить. Посоветовавшись с мудрым Хравном, Йорунн решила задобрить угощением здешнего домового и уговорить его вести себя смирно.
Выпроводив девчонок во двор, молодая ведунья закрыла за собой дверь и огляделась. Некоторое время молча стояла возле очага, прислушиваясь к чему-то, ведомому лишь ей одной, потом распустила косу, сняла поясок, поклонилась каждому из четырех углов и стала медленно ходить посолонь, приговаривая:
– Кто бы ни был ты, озорная душа, услышь мои слова, не откажи в просьбе! Смилуйся, девкам вредить перестань, шерсть не режь и не путай, вышивку не порти, сор в еду не кидай! Если прогневали чем – прости, хозяин ласковый! И пуще всего не обижай Долгождану-Фрейдис, лучше лишний раз помоги ей да защити. А мы тебя за то каждый день угощать будем.
Девушка налила молока в плошку и поставила ее в самый темный угол под лавку. Потом снова поклонилась, завязала пояс и стала неторопливо заплетать косу. Дом казался ей тихим и уютным – должно быть, дух-хранитель услышал ее и угомонился. Вот отведает свежего молочка да и забудет про всякие пакости…
Дверь скрипнула. На пороге появилась медноволосая Лив.
– Что ты тут делаешь? – удивилась она.
– Слухи пошли, будто нечисть в доме озорует, – объяснила Йорунн. – Вот я и пришла с ней побеседовать, попросила впредь не баловать и не вредничать.
– Хорошо, если она тебя послушает, – отозвалась Лив. – А то Сванвид ложится спать, накрывшись с головой одеялом: ей всюду дверги мерещатся.
Она прошла мимо Йорунн и села на лавку. Смерила девушку пытливым взглядом:
– Правду ли говорят, что ты многое умеешь?
– Лучше прямо скажи, что тебе нужно, – усмехнулась молодая ведунья, перевязывая косу лентой.
– Чтобы тот, кого я люблю, навеки моим стал, – ответила Лив. – Замуж за него хочу.
Йорунн внимательно посмотрела на нее:
– А любит ли он тебя?
– Любит, – вздохнула медноволосая красавица, – но не торопится хозяйкой в дом ввести. А мне свободу получить хочется, женой законной назваться, сына ему подарить. И он счастлив будет, и меня люди станут уважать.
Йорунн понимающе кивнула. Взяла с полки кружку, плеснула туда чистой воды. Потом спросила:
– Как его зовут?
– А тебе зачем? – прищурилась Лив.
– Наговоренную водицу сделать, – пояснила девушка. – Чтобы любимый твой всей душой к тебе прикипел. Только заговор не получится, если имени не назвать.
Лив замялась, отвела взгляд. Нехотя ответила:
– Асбьерн ярл.
– Вот оно что, – задумчиво проговорила Йорунн, впрочем, без особого удивления. – Тут я вряд ли чем помогу. Проще утес приворожить и на тебе женить, чем Асбьерна ярла. У вождей от колдовства защита сильная: сами боги их охраняют.
– Но ты-то, говорят, ведунья всесильная, – стала упрашивать Лив. – Подумаешь, на водичку пошептать… Вдруг да и получится?
Йорунн усмехнулась, опустила вспыхнувшие озорством глаза. Поднесла кружку к губам, шепотом произнесла несколько слов и протянула красавице наговоренную воду:
– Вот, возьми. Выпей сейчас и до захода солнца думай об Асбьерне. Но учти: если ты меня обманула и ярл не любит тебя, наговор проклятием обернется. Пойдут неудачи одна за другой, беды да болезни, а может, даже и смерть. Будь осторожна.
Сказала, улыбнулась – и пошла к дверям. И краем глаза увидела, что Лив растерянно смотрит в кружку с водой, а отхлебнуть из нее не решается.
***
Когда Йорунн проходила мимо дружинного дома, ее окликнули. Девушка обернулась – голос был ей незнаком – и увидела молодого датчанина, в котором только слепой не признал бы родную кровь Вилфреда хевдинга. Ведунья приветливо улыбнулась, и сын вождя сказал ей:
– Мое имя Инрик Вилфредссон. Последний раз я был на острове Хьяр давно, еще мальчишкой. Не сходишь ли со мной прогуляться по берегу и не расскажешь, как вы тут живете?
Йорунн, немного подумав, ответила:
– Если матушка Смэйни позволит – пойду.
Смэйни в доме не оказалось, и девушка решила, что ничего плохого не случится, если она среди бела дня на глазах у всех пройдется вдоль берега с сыном вождя. Они спустились к морю, и разговор у них сразу заладился. Йорунн поведала Инрику о жизни на острове, а он показал ей датские корабли и стал рассказывать о своей стране, о морских походах и о сражениях, в которых участвовал. Йорунн слушала его с интересом, смеялась, когда он вспоминал что-то забавное, переспрашивала, если не понимала, а Инрик все норовил то коснуться ее руки невзначай, то соринку с плеча смахнуть.
Ормульв хевдинг первым заметил их и подтолкнул локтем Эйвинда: гляди, мол. Сигурд тоже увидел, покачал головой:
– Как бы не увез датчанин девчонку.
– Она только рада будет, – усмехнулся Ормульв. – Готланд – не Хьяр, а Инрик – не простой хирдманн. – И крикнул проходившему мимо Вилфреду: – Смотри, Скала, наша ведунья околдовала твоего сына!
– Красивой да разумной колдовать незачем, – отозвался датский вождь. – На такой и хевдингу не стыдно жениться.
Эйвинд конунг ничего говорить не стал. И на берег смотреть – тоже.
А Инрик и ведунья неторопливо шли вдоль кромки моря, глядя то по сторонам, то друг на друга. И улыбались то смущенно, то весело.
– Хотел бы я показать тебе свою страну, – сказал молодой датчанин. – Тебе бы там понравилось, Йорунн.
Девушка только вздохнула, а потом попросила:
– Можно ли завтра перед отплытием попрощаться с рабынями, которых вы повезете в Готланд?
– Что тебе за дело до них? – удивился Инрик.
Йорунн долго смотрела на корабли, на бескрайнее холодное море, а потом перевела взгляд на датчанина:
– Эти словенские девушки – мои подруги. Я была с ними, но Эйвинд конунг дал мне свободу, узнав, что я умею лечить.
– Вот как? – Инрик нахмурился. – Мы с отцом думали, что ты старого Хравна внучка… или преемница.
– Нет, – покачала головой Йорунн, – в преемницы я не сгодилась, так Хравн сказал, когда новое имя мне выбирали. А дома меня Любомирой звали. Я родилась в семье ведунов и целителей и была свободной до нынешней весны, пока люди Эйвинда не пришли в словенские земли.
Инрик выслушал ее, помолчал, потом сказал:
– Приходи завтра утром на берег, простишься с подругами.
– Спасибо тебе, – обрадовалась девушка. Сын вождя улыбнулся, прищурил светлые глаза:
– А хочешь на наш драккар подняться, посмотреть боевой корабль?
Йорунн растерялась, осторожно напомнила:
– Говорят, примета плохая, если женщина на палубу драккара взойдет…
Инрик от души рассмеялся:
– Это верно. Иную не то что к кораблю – к лодке подпускать опасно. Но ты же ведунья. От тебя худого не будет.
Девушка тоже рассмеялась, лукаво прищурилась:
– Я бы пошла, Вилфредссон, да боюсь, вдруг ты тоже решишь увезти меня силой и в трюме запрешь?
Кровь хлынула в лицо молодому датчанину. Он остановился, нахмурился, сжал кулаки:
– Никто еще не упрекал меня в бесчестии!
Сказал как отрезал. И пошел прочь.
– Инрик, я… – растерялась девушка, но он не обернулся, не сбавил шаг. – Я не хотела тебя обидеть, Инрик! Пошутить решила, глупая… Прости!
Но Вилфредссон уже не слышал ее слов. Или сделал вид, что не слышит.
Глава девятая
Вечером Йорунн позвали ужинать в дружинный дом, и она не посмела отказаться. Датчане поглядывали на ведунью с любопытством, а она без всякого смущения смотрела по сторонам и на любопытные взгляды отвечала улыбкой. Только однажды ее лицо опечалилось – когда она заметила сидящего поодаль Инрика. Но вот сын датского вождя повернулся в ее сторону, увидел девушку… и вдруг улыбнулся в ответ, а потом высоко поднял рог с пивом, давая ведунье понять, что пьет в ее честь. У Йорунн отлегло от сердца: хоть и вспыльчив Вилфредссон, да, к счастью, отходчив… А в следующий миг она встретилась взглядом с Эйвиндом, и лицо вождя показалось ей сердитым и хмурым.