Эли Фрей – Мы, дети золотых рудников (страница 21)
Я веду его к клубу. По чужим садам мы подбираемся ближе. Проползаем под садовой телегой дедушки Аццо, обходим прудик и водяную мельницу миссис Джексон, топчем цветники семьи Липман. И вот наконец мы у дома семейства Оттль. Забираемся в кусты мадам Бюжо, живущей по соседству. Я показываю на девчачий клуб. По-женски поджав ножки, как маленькие леди, девочки пьют чай; на покрывале расставлен настоящий чайный сервиз: ажурные фарфоровые чашечки, изящный заварочный чайник, сахарница. На красивом блюде лежат разноцветные пирожные-сердечки.
– Видишь тех девчонок под окнами? Вон та, что у самого окна – это Ирма.
– Та к вот эти девчонки тебе что-то сделали? Кто из них Ирма и Бренда? Сейчас я им задам перцу…
– Смотри. – Я разворачиваю его к себе, берусь за свои косички. – Ирма – она с косичками. Бренда – ее кукла. – Я показываю на Скиппер.
– Все, понял, не тупой. Сейчас мы устроим маленькое представление.
Кит встает.
– Эй, ты куда? – испуганно спрашиваю я.
Нас же заметят! Чего он удумал?
– Пошли за мной.
Мы подходим к колонке, от которой отходит длинный шланг. Он тянется до самых окон, к другому его концу прикреплена поливалка. Она находится прямо возле девчонок. Теперь я поняла! Какой же Кит сообразительный! Он хочет пустить воду!
– Ну, ты готова?
Я радостно киваю. Он отворачивает кран.
Девчонок обдает дождем. Визжа, они в панике вскакивают с покрывала, толкая друг друга, топча свои сокровища, и в спешке убегают в разные стороны.
– Вот и все, – Кит заворачивает кран.
Мы подходим к мокрому покрывалу. Девчонки даже оставили своих кукол…
Ага, вот и Бренда! Валяется на траве, брошенная хозяйкой. Я хватаю ее, собираюсь убежать, но решаю немного задержаться. По-королевски прохаживаюсь по покрывалу, давлю ногами все, что можно раздавить – печенье, чашки, зеркальца, шкатулки…
Закончив свое гадкое дело, киваю Киту и поднимаю руку с куклой:
– Бренда.
Кит улыбается, как Чеширский кот из сказки про Алису.
– Пойдем отсюда, пока нас не засекли.
Мы заходим за дом и прячемся в кустах, опустившись на корточки.
– И что мы будем с ней делать? – спрашиваю я.
Кит снимает с куклы платье.
– Есть у меня пара идей…
Из футлярчика на поясе он достает зажигалку.
Я с нетерпением ожидаю, какое наказание ждет Бренду.
Кит подносит к лицу Бренды зажженную зажигалку.
Внутри меня что-то пищит. Причинять куклам боль – это жестоко, жестоко!
Но я давлю этот писк и с наслаждением наблюдаю, как течет краска с некогда голубых глаз Бренды. Смываются звезды, смываются глаза. Резиновая кожа на лице вспучивается, загораются волосы. Едко пахнет химикатами.
Кукла истекает жженой резиной. Огненные голубые капли падают на землю с характерным приятным звуком.
Вж-ж… Вж-ж…
Кит больше не может держать куклу и бросает ее на землю.
Лицо и прекрасные кудрявые волосы Бренды сгорают полностью, а твердое пластиковое тело просто чернеет.
Мы с восторгом смотрим на изуродованную куклу, которая всего пять минут назад была такой прекрасной.
– Это – первый подарок, который мы оставим Ирме, – говорит Кит. – Но есть еще один.
Он снимает с пояса Мальвину, берет платье Бренды.
– Фу! Какая гадость! – морщусь я, понимая, что сейчас будет.
И вот в руках у Кита – дохлая
Кит берет Мальвину, я – почерневшую Бренду, и мы продвигаемся по кустам и лужайкам к клубу, желая посмотреть, что делают девочки.
Промокшие до нитки, они ходят вокруг покрывала. Ирма, вся в слезах, нервно бегает по газону, ища свою любимицу. Некоторые девочки тоже плачут, бережно собирая осколки своих раздавленных зеркал и шкатулок.
– Где дом Ирмы? – Кит складывает руки домиком. – Ирма. Дом. Надо положить Бренду и Мальвину ей под дверь. Скорее всего, сейчас девчонки разбредутся по домам – вот ору-то будет, когда Ирма эти чудища увидит!
Мы незаметно пробираемся под окнами к входной двери дома семьи Оттль.
Кладем остатки Бренды и принцессу
Через минуту раздается нечеловеческий вопль. Крик такой пронзительный и громкий, что от него закладывает уши. Я с испугом смотрю на Кита: а не перегнули ли мы палку? Но он ободряюще мне кивает.
Ирма не умолкает. Дело сделано, теперь мы отомстили гадине. Устав слушать ее крики, мы уходим обратно по Холмам к забору – теперь здесь наше с Китом Королевство.
Садимся у забора. Несмотря на то что тут сыро и промозгло, и сквозь туман совсем не проходит солнечный свет, мы, прижавшись плечами, смеемся и с восторгом обсуждаем сегодняшнее приключение. Правда, совсем не понимаем друг дружку. Но это неважно.
–
Кит снимает с пояса висящие на цепочке карманные часы, дает мне. Уже восемь часов!
Я вскакиваю.
– Уже поздно! Меня будут ругать! Мне пора идти!
Кит расстраивается.
– Тебе пора домой? А завтра? Ты придешь сюда завтра? В какое время? – Он трясет часами.
Я смотрю на него и вдруг понимаю, что очень-очень, ну просто мечтаю прийти сюда еще. Завтра. Послезавтра. Буду приходить сюда каждый день. Я безумно хочу дружить с этим маленьким странным
Я беру у него часы, верчу их в руках.
– Знаешь, похоже, что теперь ты – мой единственный друг. Я обязательно приду сюда завтра. – Показываю на двенадцать часов на циферблате. –
– Я буду ждать тебя, пряничная девочка! – Он снова улыбается, как кот из сказки, и, забрав часы, лезет обратно за забор.
Он уходит в свой
Дома я сижу у себя комнате и расчесываю волосы Скиппер.
Такой странный день… Все так резко перевернулось, встало с ног на голову. Я мечтала о дружбе с Ирмой и ее подружками уже очень давно, стать членом их клуба было смыслом моей жизни, а теперь… Теперь все изменилось.
И еще этот мальчишка из
Неужели мы теперь друзья?
Скиппер…
Я смотрю на куклу и думаю, думаю… Что-то перевернулось не только в мире, но и внутри меня. Я будто в одночасье стала чуточку взрослее.
Кукла больше не доставляет мне радости.
Я беру розовую коробку, в которой она ко мне приехала.