Елена Золотарева – Мужья для Эйры (страница 32)
За время, что мы знакомы со Старсом, я немного привыкла к нему. Даже стала замечать в нем и положительные качества, но страх быть преданной, а ведь он рядом со мной именно для слежки, сильнее чувств, которые я могла бы себе позволить испытывать к нему. А еще и его странности…В общем, я была готова попробовать увидеть в нем друга, но для этого требовалось время, которого нас лишили. А может, оно и к лучшему. Если он все же окажется предателем, будет легче с ним расстаться.
С грустью смотрю на грамм, ожидая сообщения от Кая и Мирта, мне так нужна их поддержка! Эта свадьба так неожиданна, что я не успела к ней подготовиться морально. Да, я понимала, что Старс станет моим мужем, но не думала, что так скоро.
— Вы готовы, принцесса, — сообщает Фрэдо и позволяет рабам, что занимались моей прической и нарядом, уйти.
Мельком смотрю на себя в зеркало и снова перевожу взгляд на маленькое устройство с темным экраном.
— Вам не понравилось?
— Фрэдо, мне все равно, — откидываюсь на спинку сидения и закрываю глаза. Внутри нарастает тревога, и я старательно дышу на три счета, чтобы не позволить панике овладеть мной.
Мой раб кладет руки на ключицы и начинает легко массировать их, но я уворачиваюсь.
— Не нужно. Я в порядке.
Он покорно отходит в сторону, но по глазам вижу, что переживает. Странно. Человек видит меня в первый раз, а волнуется, будто я его давняя подруга. Надо присмотреться к нему. Есть в этом Фрэдо что-то теплое, родное.
— Узнай, пожалуйста, долго ждать?
Я устала здесь торчать и мечтаю оказаться в своей кровати. Желательно с любимыми мужчинами. Но теперь это вряд ли возможно до нашей с ними свадьбы. Старсу это вряд ли понравится, а самое худшее, что он доложит об этих запрещенных свиданиях королеве, а нам это не на руку.
— Уже идут, — сообщает раб и поправляет и без того идеальную прическу.
Вся эта суета раздражает, но я не говорю ему ни слова, и молча терплю, пока он закончит шлифовать мой свадебный образ. Я же в детали не вникаю. Платье в пол из струящейся ткани алого цвета, венок из ажурных каменных цветов на голове, полый браслет, с перекатывающимися шариками ртути…Обычный свадебный наряд, согласно традициям планеты. Разве что стоимость его выше, чем у простых геянок.
— Принцесса! — Старс в окружении Майи, Айи и еще одной женщины входит в зал и широким шагом, опережая их, направляется ко мне.
На его лице тревога, да и по сонным лицам тетушек ясно, что те были разбужены ради этого скоропостижного мероприятия.
— Эйра, что происходит? — Старс нежно касается моих рук, и только сейчас понимаю, насколько они холодны, — нас подняли и, ничего не объяснив, привезли сюда. Только по прибытии сообщили, что наш брак зарегистрируют уже сегодня. Это твое желание?
— Желание королевы, — отнимаю руки и обнимаю себя, чтобы согреться. Кажется, меня начинает колотить от холода. Или от нервов. — Давайте начнем! Кажется, все на месте.
Еще минут пять ждем кого-то, и, когда в зал входит Варюшка, понимаю, кого именно. Главный свидетель от лица королевы. Ну как же без нее?
Третья дама, что прибыла с тетушками Геи-Матери, подает знак рабам и те выносят на центр зала роскошный серебряный стол и вычурное кресло, обитое синим бархатом.
«Принцесса, попытайтесь изобразить счастье!» — слышится в голове, и я понимаю, чьи это проделки.
Что ж, счастье, так счастье.
Натягиваю на лицо улыбку, беру за руку Старса и тяну ничего не понимающего мужчину к столу. Он явно опешил от моей инициативы, потому что до этого я никогда не проявлялась к нему подобным образом.
— Начинайте! — даю команду даме, стоящей во главе стола, и ее брови вздрагивают. Кажется, нарушение протокола ее злит, но мне плевать. Хочу поскорее закончить с этим фарсом.
Она прокашливается и начинает речь на старом языке, на котором уже никто не говорит. Отдельные слова понять можно, но, чтобы уловить смысл надо вслушиваться, а у меня настроение не то.
— Простите…— перебиваю ведущую церемонии, — а можно к делу?
Та возмущенно глядит на королевскую помощницу, будто ожидает ее разрешения, но Майя не дает сказать той ни слова.
— Думаю, эту часть можно пропустить. У нас частная церемония…ни к чему этот официоз.
Дама недовольно передергивает плечами, прочищает горло и возвращает взгляд мне.
— Принцесса Эйра, вы изъявили желание осчастливить этого мужчину, принять его в свою семью, дать возможность его семени прорасти в вашем чреве, чтобы подарить этому миру еще одну жизнь. Готовы ли вы поставить подпись в родовом журнале?
— Готова, — отвечаю быстро, без раздумий, замечая, как встревожен Старс. На его лице полнейшее недоумение.
Окунаю руку в красную краску, совпадающую с цветом моего платья, и оставляю отпечаток под своим именем на белоснежном кусочке ткани, который тут же подшивают в родовую книгу первым. Что ж, начало роду Эйры Терра, так меня называют на Гее, положено. Всех моих мужей и рабов внесут в эту книгу, а когда мои дочери решат обзавестись своей семьей, и их истории будут вклеены сюда же. Момент сакральный и воистину торжественный, только от чего же так тоскливо?
— Готов служить вам до конца дней, моя принцесса, — Старс преклоняет колено передо мной, и целует руку.
— Поздравляю! — ехидно звенит голос Варюшки, — королева дает вам свое великое благословение.
Девушка, машет рукой в сторону приоткрытой двери, и по ее команде входит раб, держа на подушечке мраморный бочонок. Майя недовольно кривится, и ее жалостливый взгляд настораживает.
— Прошу вас! — улыбается Варюшка, и раб протягивает подушку нам, — соедините руки и опустите их внутрь благословенной чаши.
У меня возникает стойкое ощущение, что Старс понимает, что происходит, и ему это ой как не нравится. Но против желания Геи-Матери идти чревато каким-нибудь извращенным наказанием, поэтому он первым берет мою ладонь, и мы погружаем переплетенные пальцы в теплую густую жидкость.
«Прости,» — читаю в его глазах искреннее сожаление, и, когда эта масса начинает становиться тверже, понимаю, что нас просто приклеили друг к другу.
«Майя просила передать, что эта формула неустойчивая. К обеду она ослабеет, и вы сможете разорвать руки,» — успокаивает меня Фрэдо, когда мы со Старсом покидаем торжественный зал, намертво приклеенные ладонями друг к другу.
— Нескучной ночи! — посылает прощальный поцелуй Варюшка, стоя на балконе торжественного зала.
Делаю вид, что не слышу и, пока идем к ладье, что доставит нас домой, держу спину прямо. Но стоит занять места внутри, как на глаза наворачиваются слезы.
Фрэдо занимает задний ряд, оставляя нас с мужем наедине. Старс старается держаться на расстоянии, на сколько это возможно в нашей ситуации.
— Эйра, не бойтесь меня, — шепчет он, глядя мне в глаза, — если вам будет спокойнее, я сделаю себе усыпляющую инъекцию. Я же понимаю, что вы пока не готовы принять меня во всех смыслах…
Жду, что сейчас в моей голове прозвучит голос Фрэдо с инструкцией, но тот, как на зло, молчит. Что ж, проверим, на сколько хватит выдержки мужчины. К тому же, если он снова выкинет что-то, я больше не стану играть в эти игрушки и разведусь. Пусть Гея хоть чертей ко мне посылает, не найдут они ничего!
— Не нужно. Я доверяю тебе, Старс. И очень надеюсь, что это не станет моей ошибкой.
Уверена, эти слова должны подействовать. Заодно, проверю, насколько он был честен со мной, прося об исцелении. А Фрэдо будет неподалеку и проконтролирует, чтобы Старс не воздействовал на меня ментально.
Когда ладья садится у моего дома, раб открывает перед нами двери и пропускает меня и Старса внутрь. Внутри меня зреет нехорошее чувство, похожее на страх, и отчетливо осознаю, что со Старсом это никак не связано. Но мой новоиспеченный муж тоже неспокоен.
— Старс, что происходит? — останавливаюсь посреди гостиной и смотрю ему прямо в глаза. Если он солжет, уверена, я это увижу.
— Если вы имеете в виду скорую свадьбу, то для меня это тоже стало неожиданностью.
— Поэтому ты так неспокоен?
Старс несколько мгновений смотрит на массу, скрепляющую наши ладони, потом будто задумывается о чем-то, и поднимает взгляд, в котором полно решимости.
— Принцесса, прикажите вашему рабу выйти.
Фрэдо стоит как ни в чем ни бывало. Кажется, что он предмет мебели, а не живое мыслящее существо.
— Почему он должен выйти?
— Потому что это наша первая ночь в качестве жены и мужа. Я хотел бы провести ее наедине.
Первое, что чувствую – огонь возмущения в груди. Такой наглости от Старса я не ожидала. Но его потускневший взгляд, грустные нотки в голосе заставляют задуматься, не играет ли он.
— Фрэдо, можешь выбрать себе комнату на первом этаже. На сегодня ты свободен, — не сводя глаз со Старса, разговариваю с рабом, и тот беспрекословно выполняет. Исчезает быстро и бесшумно, оставляя нас с мужем наедине.
Ничего не говоря, Старс направляется в мою спальню, и я вынужденно плетусь за ним. Мне не страшно. Дом нашпигован различными средствами обороны, да и Фрэдо начеку, я уверена. А еще в глубине души, я доверяю Старсу. Надеюсь, это не станет роковой ошибкой.
Когда оказываемся в темноте комнаты, Старс дает команду зажечь свет и плотно прикрывает дверь. Атмосфера противоположная той, что должна быть у молодоженов, и я убеждаюсь в правильности своих мыслей. Старс не собирается меня принуждать к его больным играм. Здесь что-то другое.