Елена Змеева – Последователи разрушения (страница 9)
– Считай, твоя просьба уже исполнена, – торжественно изрёк старик.
Они покинули родственницу и подошли к столу с закусками. Грэй взяла засахаренный личи и вполголоса обратилась к отцу:
– Спасибо, что выбрал его. Думала, будет хуже.
Генерал Тлея самодовольно фыркнул.
– Так надёжнее, дочь. Самая норовистая лошадь охотнее даст себя оседлать мужчине, что кормил её яблоками. К слову, мне тоже есть за что тебя благодарить. Впервые ведёшь себя, как подобает, не балагуришь и не поносишь имя рода при гостях.
– Едва ли это что-то поменяло, не так ли?
– Так.
Личи растекся по языку липкой сладостью. Плод переспел и забродил, и девушка скривилась.
– Ты моя единственная наследница, Греираз, – продолжил отец. – Не хочу тебя потерять.
– Не потерял бы – в строю я зарекомендовала себя как выдающийся мечник.
– Я о другом говорю, глупая.
«Он что, только что вздохнул?..»
– Твои любовные похождения почти поставили крест на будущем рода. А ему, позволь напомнить, уже почти пять веков.
– Неужели всё так просто, и моё замужество спасёт честь семьи?
– Мнением общества можно манипулировать, если действовать сообща. Уже сейчас заметны положительные настроения, хотя бы среди наших гостей, – отец едва заметно кивнул в сторону Лаян и её подруг. – Разве ты не заметила, как они потянулись к тебе, как выказали готовность принять в свою стаю?
Он взял со стола посеребренный кубок и протянул в сторону дочери. Грэй сжала зубы, но подлила ему вина.
– Больно мне интересно их мнение. Что насчёт моего счастья, отец?
– Поймёшь всё, когда наконец повзрослеешь.
– Мне скоро двадцать пять. Иные в этом возрасте офицерами становятся.
– Довольно. Ты достаточно наигралась в солдата, пора и честь знать. Ифриты не пойдут в бой за бабой, сколько бы та не пыталась играть в мужчину.
– Мне кажется, – пропела Грэй. – Молодой господин Фарие с тобой не согласен. Он сказал, что позволит мне сражаться.
– Молодо-зелено, – генерал отсалютовал бокалом и выпил до дна.
Глава 4. Иса
Иса увидела тусклые звёзды, терявшиеся в предрассветном небе. Туманную синеву бесшумно пересекла какая-то птица. Иса чуть повернула голову и оглядела поляну, окружённую берёзами, рябиновыми зарослями и молодыми осинами. Попытавшись поднять руку, она поняла, что кто-то завернул её в плед. Мятые и заляпанные тиной сапоги стояли поодаль, рядом валялись нагрудник и наручи. Девушка отбросила край покрывала и посмотрела на небо сквозь пальцы. Было немного больно, в конечностях поселилась слабость, а голова казалась будто набитой тургами26.
– Уже пришла в себя?
Знакомый голос. Быть того не может.
– Кто… здесь? – слабо окликнула Иса.
Ответом был тихий смешок.
Не без усилий девушка смогла сесть. Она почувствовала смутную радость, увидев стреноженных на другом конце полянки лошадей – вороную Блака, незнакомую серую и свою гнедую беглянку. Вот везучая животина, на ней не было ни царапинки!
Небольшой костёр трещал сыроватыми поленьями, над ним уже булькал пузатый котелок. Варево помешивал мужчина в тёмно-зелёной рубахе и потёртом дублете. Услыхав её голос, он поднялся с корточек и приблизился. Человек был старше, чем могло показаться на первый взгляд: в карих глазах читался опыт, морщины пересекали обветренный лоб и паутинкой разбегались над скулами. Пшеничные волосы были собраны в пучок на затылке, у манжет рубахи были затянуты деревянные браслеты. Мужчина положил сухую руку на лоб чародейки, потом на живот – она вздрогнула, но он держал крепко.
– Не дёргайся, тебе надо побыть в покое.
– Ре́нан, ты тут что забыл?
Иса сбросила остатки забытья и недоумённо воззрилась на мужчину. На человека, с которым ей посчастливилось познакомиться на пути в Борег, и который смог стать ключом к решению её проблемы.
Ренан был виленсийским подданным. Он представлялся то охотником, то следопытом, то простым наёмником, рыскавшим по Хизару в поисках лучшей жизни. Исе посчастливилось узнать правду, когда она нашла Ренана в застенке западного гарнизона; ещё немного, и несчастному должны были отрезать язык за разглашение чьей-то очень, очень важной тайны. Тогда-то Иса и нашла применение рекомендательному письму от кронпринца Вэса. Пергамент удалось обменять на свободу простого торговца информацией.
– Мы же договорились встретиться в Анре.
– В окрестностях города обнаружили капище Разрушения. Были трупы, и… Неспокойно стало, вот и выехал навстречу. Хорошо, что встретил вас со спутником по дороге.
Иса фыркнула.
– Врёшь. Вот так просто наткнулся на нас в этом огромном лесу?
– Сам Сильный вёл меня по пути, – Ренан взял её за подбородок. – Подними голову.
Она запрокинула голову и послушно повертелась из стороны в сторону. Было неприятно: в ушах зашумело, в глотке будто застряли сосновые щепки.
– Нога болит?
Иса вспомнила скользкое щупальце гидры, обвивавшее голень, и покосилась на оголённую ногу. Облегченно выдохнула: ни ожогов, ни волдырей, лишь киноварная сыпь, похожая на россыпь комариных укусов.
– Нет. А где?..
– Твой приятель? Сейчас придёт. И не спеши ругать его за беспечность: у него уважительная причина оставить тебя наедине со мной.
Из кустов раздался смачный рык человека, только что распрощавшегося с содержимым желудка. Стон, кряхтение – и снова рвотный позыв.
– Блак? – чародейка встрепенулась, но Ренан удержал.
– Его скоро отпустит. Да и ты молодец, крепкая. После контакта с гидрой обычно страдают сильнее.
Шкура гидры вырабатывала ядовитую слизь, не смертельную, но опасную для человека. После соприкосновения с ней на коже проявлялась сыпь, реже – волдыри и язвы, проедавшие кожу до мяса. Проникающая в кровь отрава вызывала слабость и головокружение, дурманила, превращая человека в податливую жертву голодного зверя. Исе очень повезло отделаться головокружением и слабостью.
– Мне бы тоже прочистить желудок, вывести яд из тела. Есть рвотное?
– Как раз приготовил, пока ты спала, – виленсиец кивнул на котелок. – Спутнику твоему оно пришлось по душе.
Иса слышала: Блак всё ещё натужно блевал в кустах боярышника.
– Сейчас принесу тебе…
– Я сама! Подай руку.
Возня в боярышнике прекратилась. Блак, слегка пошатываясь, выбрался наружу и нашёл глазами подругу. Глубоко запавшие глаза сощурились. Он мгновенно оказался рядом с Исой, отпихнул Ренана и навис над девушкой, заслонив небеса. Блак вплотную приблизился к девушке, выискивая на её коже малейшие повреждения. Иса не успела прийти в себя, но уже тихо умирала от неловкости.
– Ну привет, – буркнула она.
– Нога не болит? А живот?
– Вы что, сговорились? Нет, – она пошевелила рукой и ногами. – Что с тобой? Ты же не касался гидры, руки в перчатках и…
– Наглотался болота, только и всего, – Блак хмыкнул и провел рукой по губам. – Чудовище потравило воду.
Он наконец-то отодвинулся.
– Славно. Я уж испугаться успела.
– Ты ж девчонка, это нормально, – он заржал, увернувшись от кулака.
– Эй! Девчонка завалила взрослую голодную гидру.
– Между прочим, гидру завалил я. Ты лишь добила её своими искрами.
Иса поперхнулась было от возмущения, но вдруг вспомнила, как отважно Блак бросился ей на помощь. Друг рискнул ради неё жизнью, хотя мог развернуться и ускакать прочь от логова чудища. Пришлось признать, что он заслужил похвалу. Блак насмешливо изогнул бровь, будто прочитав её мысли.
– Ладно. Это было смело, – проговорила Иса. – Спасибо, что спас нас обоих. О, кстати, – опомнилась чародейка и слабо махнула в сторону виленсийца. – Знакомься: это Ренан, мой хороший приятель.