реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Яворская-Милешкина – Большая книга мифов Азии (страница 53)

18

Так, в 1923 году литературовед Лу Синь выпускает книгу «Краткая история китайской художественной прозы». Есть там и глава «Мифы и легенды», посвященная происхождению мифов, гибели первобытной мифологии китайцев, источникам ее изучения.

В те времена пользовалось популярностью мнение, что мифы появились в качестве средства объяснения явлений окружающей природы, которые были непонятны древнему человеку. Коснулся он и сложной темы эволюции мифа. По его мнению, все главные герои сказаний изначально являлись божествами. Постепенно бог начинает приближаться к образу человека. Так появляются полубоги и древние герои. Сегодня это мнение устарело. Но зато после этого автора в книгах по истории китайской литературы стали отдельно рассматривать и мифы.

Но больше всего исследователей того времени интересовал миф о стрелке Хоу И. Так, австрийский историк Менхен-Хельфен первым сопоставил его с Гераклом. А вот немецкий ученый Эдуард Эркес нашел параллели в мифах народов Тихого океана.

Эпохальные труды в ту эпоху выпустил китайский поэт Вэнь И-до, который первым посмотрел на мифы с самых разных углов: с литературоведческой, этнографической, фольклористической и лингвистической точек зрения. В одно время с Вэнь И-до творили Сюй Сюй-шэн и Сунь Цзо-юнь, которые изучали тотемы китайских племен.

Обращает на себя внимание и еще одна необычная книга — «Исследования древних китайских путешествий». Ее автор — Цзян Шао-юань. Он нестандартно прочитал древние трактаты о путешествиях мифических героев и об их амулетах. А так как в пути странника повсюду подстерегают чудовища, Цзян Шао-юань провел необычное исследование, посвященное китайской нечистой силе: чертям, дьяволам, злым духам и ядовитым существам. Он классифицировал как фантастических тварей, так и места их обитания.

В послевоенные годы интересных исследований как в Азии, так и в Европе было не так много. В начале 1960-х годов интерес к теме мифов начинает возрождаться. Например, сегодня считаются классикой исследования Юань Кэ, который в одной из первых своих книг сделал смелое предположение, что в древних версиях легенды император Шунь был охотником на слонов.

Цукиока Ёситоси. Ткачиха и пастух. 1892 г.

А в 1965 году началась культурная революция, в результате которой все исследования свернулись. Тем не менее изучение мифов продолжалось на Тайване и китайскими учеными, которые работали за границей. Например, Чэнь Бин-лян и Гуань Дун-гуй исследовали дерево Фусан.

А что же происходило в наших широтах? Здесь все не так однозначно. Например, И. С. Лисевич в своих трудах пытался доказать, что в образах мифологических императоров запечатлены воспоминания о пришельцах из космоса…

Но были и более серьезные работы. Так, ученый В. В. Евсюков исследовал связь древнекитайской мифологии и расшифровку кодов орнамента на керамике V–III тысячелетий до нашей эры.

Самой интересной европейской работой того времени можно назвать книгу немецкого ученого В. Мюнке «Классическая китайская мифология». Например, он выдвинул предположение о том, что император Яо в архаических версиях мифов был женщиной. Перекликается с работами Мюнке и книга «Формирование и развитие древнекитайской мифологии» советского ученого Э. М. Яншиной. Она ищет корни мифов о стрелке Хоу И и агронома Хоу Цзи. Автор считает, что они начинаются во времена матриархата, а упомянутые герои были женщинами.

«Ши-Цзин». Страница, написанная императором Хун-ли (1711–1799)

А в 1970-е годы закончилась культурная революция в Китае. Здесь начался золотой век творчества Юань Кэ. В начале 1980-х годов изучением китайских мифов в университетах Поднебесной занимались три десятка ученых.

В середине 1990-х вышел труд «Мифы и археология». Автор Тао Сы-сянь привлек материалы раскопок и пришел к выводу, что тотемами многих древних племен были вовсе не животные, а цветы. В конце прошлого века много внимания уделялось богине Нюйве. Интересна книга «Женские божества Китая», которая вышла в 2000 году.

Духи-хранители времени. Роспись по керамике. Династия Хань. I–II вв.

В США исследований китайской мифологии проводилось мало. Внимания достойна разве что книга «Китайская мифология. Введение» Э. Бирелл. А вот в наше время много трудов посвящается «Книге гор и морей». Нельзя не упомянуть и другие источники изучения китайских мифов. Во-первых, это «Книга песен» («Ши-цзин»). Во-вторых, «Весны и осени» («Чунь-цю»).

Кстати, далеко не во всех странах есть столь древние письменные памятники со сведениями о древних сказаниях. Но сложность в том, что все они являются частью конфуцианского канона или трудами по даосской философии, потому мифы здесь рассматриваются предвзято и используются для задач конфуцианства и даосизма. Вот почему ученые вынуждены заниматься скрупулезной работой с текстами и с большим трудом выявлять истинные мифологические данные без неверных интерпретаций и трактовок.

Чем китайские мифы отличаются от европейских?

Но вернемся к особенностям китайской мифологии. Китайские мифы очень несистематизированы. У древних греков есть определенный канон, а вот в Китае такового нет, потому сегодня ученые восстанавливают сказания по крупицам. Причин у этого немало.

Во-первых, китайцы довольно практичны, поэтому никогда не уделяли слишком много внимания вымыслам. Логика такова: зачем уделять внимание тому, что не существует, например историческим хроникам, запоминать, записывать. Лучше всего об этом рассказывал Конфуций: мастер не говорит о сверхъестественных существах и богах. Он нередко перефразировал мифы. Например, если ему попадался герой с двумя лицами, он мог трактовать это как рассказ о двух разных людях. Прагматично он смотрел и на владычицу Запада Сиванму, богиню бессмертия. Так, у нее были три служанки — птицы с синими крыльями. Конфуций уверял, что это были не птицы, а быстрые девушки. Вот почему китайские мифы подвергались своеобразному истреблению и заменялись историческими хрониками, а про многих персонажей мы знаем только из летописей.

Во-вторых, Китай — страна огромная, и каждая деревня верила во что-то свое. Если у древних греков были храмы и люди, которые записывали все легенды, то у китайцев такого быть не могло. Вот почему в регионе, который страдал от пожаров, складывали легенды об огне, а в районах, которые страдали от наводнений, было больше мифов о воде, и их божества и духи были соответствующими.

Кроме того, высшая и низшая мифологии в Китае разграничены не очень четко, а установить, кем являются некоторые персонажи — духами или богами, не так просто. Так, покровители определенной местности у некоторых народов Китая считаются духами, а у других стоят наравне с богами. Да и души умерших у древних китайцев могли превратиться в земных или небесных духов.

Оказали ли эти различия влияние на подход к изучению китайской мифологии? Порой важно даже не то, о чем рассказывается в мифах, а то, как его трактуют, поэтому подход к их изучению играет огромную роль. А подходов есть несколько. Например европоцентрический. Долгое время в Китае проводилась политика самоизоляции. Это вообще характерно для стран Восточной Азии. Но когда страна стала более открытой, туда хлынул поток иностранцев: бизнесменов, миссионеров. Всех их привлекала восточная экзотика, потому они описывали реальность страны, в том числе и ее мифологию, с точки зрения человека, воспитанного в европейской культуре, то есть с точки зрения христианина. Многое в этой стране казалось им диким и варварским. Очень часто они просто не понимали сути многих вещей. Большинство историков описывали Китай со снисхождением. С их точки зрения это государство сильно отставало от Европы или же развивалось неправильно.

Шэнь Нун подарил миру чай

Есть китаецентрический подход. Его приверженцы считают, что у Китая свой путь, который нельзя мерить европейскими мерилами. Гораздо более правильно будет рассматривать китайскую мифологию с точки зрения цивилизационного подхода, то есть соотносить историю культуры государства с общечеловеческими принципами, которые характерны и для Азии, и для Европы, и для Америки.

Но хватит скучной теории. Добро пожаловать в красочный мир драконов, фениксов и гор.

Глава 2. В начале начал

Откуда взялся мир с точки зрения древних китайцев? Чтобы это понять, нужно осознать, что они воспринимают время совсем иначе, чем мы. Дело в том, что человека, который не понимает время, создание мира заботить не будет.

Как понимают время европейцы? Для нас это просто стрела, которая неумолимо движется из пункта А в пункт Б: она ведет от рождения к Богу. Такова христианская парадигма, и в ней живут даже те, кто в Бога не верит.

А что же китайцы? Они осознают время в качестве спирали. Касается это и буддистов, и даосистов. Человек находится в каком-то моменте, но двигаться может не только по спирали. Для буддиста это означает перерождение, для даоса — возможность выйти за пределы спирали и обрести вечную жизнь. Более того, именно так китайцы воспринимали время задолго до появления буддизма и даосизма. Это просто особенность цивилизаций, которым уже много тысяч лет. Что же это значит? С точки зрения китайцев, мир был всегда и не нужно задумываться о моменте его создания. Он цикличен, но существует в двух ипостасях — порядок и хаос. Просто они периодически сменяют друг друга. Но мифы о создании мира все равно есть.