реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Тихомирова – Рукопись несбывшихся ожиданий. Убойная практика (страница 37)

18px

Целителем Дэвид Грин был опытным, а потому болтовня нисколько не мешала ему вытаскивать с того света Намира. Глядя на старания мага, Герман Грумберг даже уверился, что телепортист выживет. Далеко не сразу к работе тот приступил бы, конечно, но потеря ценного кадра Казорд-Бару уже не грозила. Однако, королевский советник не потому резко вскинул руку, призывая к молчанию, что говорливость целителя начала действовать ему на нервы. И первым не выдержал напряжённую тишину Волкодав.

- Да скажите уже, что случилось, – тревожно попросил он.

- Эпицентр прорыва, - тихо пробормотал Герман Грумберг в ответ, прежде чем достаточно громко воскликнул. – Эпицентр прорыва смещается, он следует за выжившими людьми!

- Теми, что идут к нам? – насторожившись, уточнил Дэвид Грин.

- Ну, а за какими ещё? – выпалил Герман Грумберг и, гневно ударив кулаком по скамье, процедил. - Кажется, мы поторопились известить их о своём присутствии. Сперва надо было дождаться оповещения о готовности Казорд-Бара задействовать ритуальный круг.

Граф Мейнецкий зло засопел. Видимо, далеко не логика заставляла его раз за разом твердить Намиру нет, а предчувствие. Благородное дело спасения, как выяснилось, могло навлечь на него самого существенную беду, так как прорыв не только смещался, но и становился сильнее. Открывшиеся порталы отчего-то заработали стабильнее, а потому через них начала проникать в мир особо опасная нежить.

- Папа говорит, что к рассвету подмога всё же подоспеет, нашёлся мистер Кёльн, - вдруг подал голос Джон Воробушек, и Герман Грумберг тут же спросил:

- Кто такой мистер Кёльн?

- Телепортист, - спокойно ответил мальчик и непонимающе захлопал глазами. Он никак не мог понять отчего так побагровело от злости лицо королевского советника.

- То есть телепортист найден, но помощь прибудет только к рассвету? – наконец, едко возмутился Герман Грумберг вслух. – До рассвета ещё часа три, отчего так долго? А ну требуй объяснений.

- Да-да, - поддержал недовольство Дэвид Грин. – На такое небольшое расстояние, как между Казордом и нашим гарнизоном, телепортист самого себя переместить сможет даже без телепортационного круга. Не так уж рискованно для него, у нас тут ситуация хуже.

- Хм, - произнёс Джон Воробушек, когда ненадолго углубился в себя. – Папа говорит, что мистер Кёльн пьян так, что только мычать может. Поэтому его повезут к нам на санях, а потом, как приведут в чувство, так и…

- Проклятье! – ругнулся Герман Грумберг и, будучи на нервах, суетно прошёлся до окна и обратно несколько раз.

- Да что вы так переживаете? – поглядев на него, хмыкнул Волкодав. – Скоро здесь на тридцать опытных вояк больше станет. Целитель и, самое главное, некромант имеются. Отбиться и к кругу вернуться у нас получится.

- Получится?! – вдруг так гневно и так громко воскликнул Герман Грумберг, что даже находящийся без сознания Намир вздрогнул. – Мой оповещающий контур наконец-то дал мне понять, отчего прорыв усилился. Мордент относительно недалеко, он неторопливо, но настойчиво (так же, как и провоцирующий прорыв объект) движется именно в нашу сторону. И, если вы пока ещё не понимаете моего состояния, так вспомните о том, что я говорил ранее. Для уничтожения этой твари нужен не я один, а целый взвод опытных некромантов!

Волкодав вмиг замолк. Побледневший Джон Воробушек прижал к себе обруч телемаграфа, как если бы тот мог его спасти от всех бед на свете. Но Дэвид Грин был уже состоявшимся магом, а потому задумчиво нахмурился и сказал:

- Знаете, я тут ваши слова всё обдумываю и… право слово, какая-то несуразица получается. Сперва прорыв произошёл на значительном удалении от границы разброса точки связи. Теперь его эпицентр смещается. И при этом мордент, который всему этому безобразию должен был поспособствовать, где-то вдали от эпицентра? Так, что ли?

- Я вижу в вашем взгляде недоверие, но всё именно так, хотя толково объяснить происходящее для меня самого пока невозможно, - куда как спокойнее ответил Герман Грумберг. – На данный момент у меня есть только понимание, что, видимо, кто-то совершил ритуал или задействовал некий артефакт. В общем, сделал что-то, из-за чего канал точки связи искривился.

Целитель нахмурился ещё сильнее, и граф списал это на то, что мужчине не вполне понятно сказанное. Поэтому он попытался разъяснить:

- Представьте, что канал точки связи – это подвешенный на нитку магнит. В комнате, где нет сквозняка, он висит себе и висит в одном положении. Иногда немного раскачивается, если кто-то начинает ходить рядом или как-либо иначе его тревожит. Подобное создаёт радиус разброса.

- Нет-нет, я прекрасно понял о чём вы, - перебил Дэвид Грин. – Это действительно самое логичное объяснение, просто мне…

- Цыц! – шикнул на него Волкодав. – Дай дослушать.

Герману Грумбергу не хотелось продолжать разжёвывать, раз человек, к которому он обращался, всё понял. Поэтому он скосил на Волкодава недовольный взгляд, но, подумав, всё же договорил.

- Судя по данным с моих маячков, кто-то, образно говоря, принёс в комнату другой сильный магнит и положил его под магнит на верёвочке. А затем начал двигать в сторону. Теперь вы поняли? Поняли, отчего прорыв произошёл за пределами Стены?

- Да, - ответил воин, но большего не успел сказать. Влез Дэвид Грин.

- Отлично, тогда лучше разъясните мне причём здесь мордент. По ранее вами сказанному можно было подумать, что это он оказался снаружи Стены и своим появлением повлиял на прорыв. Но если он только движется в сторону эпицентра, то… то какое тут объяснение?

- А вот тут у меня только предположения, - разведя руками, сознался королевский советник.

- Так поделитесь ими.

- Хм. Если бы я не ощущал, сколь концентрированно расположены порталы, я бы предположил, что мордент прошёл через какой-либо наиболее отдалённый из них и начал влиять на уже идущий процесс издалека. Но все порталы работают плотно друг к другу и продолжают смещаться отнюдь не в сторону мордента. То есть они следуют за кем-то или чем-то, а, значит, на момент начала прорыва мордент уже находился в этой местности.

- Да как же можно было проворонить такую гадость? – округлил глаза Волкодав.

- А вот это очень хороший вопрос. Быть может, особь была погружена в стазис, быть может, кто-то из мёртвого мира целенаправленно прислал нам такой подарочек… - ещё успел сказать Герман Грумберг, прежде чем решительно подошёл к двери и открыл её. – Сейчас важнее другое. У нас на подходе гости, и этим гостям очень нужна наша помощь.

Дэвид Грин проводил грустным и вместе с тем тревожным взглядом поднявшегося со скамьи Волкодава, но затем Джон Воробушек переключил его внимание на себя. Щуплый мальчик от страха затрясся, и целитель вынужденно начал с ним разговаривать в утешительном тоне. Вот только этой беседы Герман Грумберг уже не слышал, вышедший из избы Волкодав плотно закрыл за собой дверь.

- Хотя бы место для обороны хорошее, - буркнул воин, поглядев на высокий частокол.

Королевский советник не стал расстраивать спутника тем, что если какой-либо портал откроется внутри периметра частокола, то всё преимущество обороны рухнет на корню. Вместо этого он призвал огонь и сперва создал высоко над избой куда как лучший источник света нежели луна и звёзды. Затем расплавил снег перед собой. Быть может, впервые за долгие века в этом месте показалась земля – холодная, твёрдая. Но нож Германа Грумберга с лёгкостью вывел на ней линии ритуального узора, а затем граф задействовал чары, призванные дать ему контроль над нежитью.

Заклинанию поддались далеко не все бестии. Их было слишком много, поэтому магия выбрала для воздействия наиболее слабых особей. Но это всё равно существенно облегчило жизнь спешащим к избе телепата людям. Они, правда, сперва растерялись. Никто из них не ожидал, что нежить вдруг начнёт нападать на самих себя, но сориентировались в обстановке выжившие быстро.

- Мать вашу, вперёд! – зычно прокричал сущий великан, и Герман Грумберг ещё до того, как увидел нашивки на одежде, понял, что видит перед собой командора Стены Мрака. Графу не раз доводилось слышать сплетни про этого необычного человека, хотя ранее он не думал, что когда-либо увидит его лично.

- Вы такие сильные чары творите, - между тем уважительно произнёс Волкодав. Однако, Герман Грумберг не стал хвастаться, что способен на большее. Вместо этого он посмотрел на воина привычным холодным взглядом и в строгом тоне сказал:

- Способность к ним не делает меня бессмертным, вот почему ваша задача оберегать мою жизнь.

- Я знаю это.

- Зато я не знаю вас, - надменно прокомментировал Герман Грумберг. – Так что напоминаю, даже если от ваших действий будет зависеть десяток жизней хорошо знакомых вам людей, защищать вы будете только одного человека – меня.

Сказанное Волкодаву не очень-то понравилось, но королевский советник считал, что обязан произнести эти слова. Нечасто воины, какими бы хорошими солдатами они ни были, оказывались заточены под задачи телохранителя.

- Я знаю это, - набычился Волкодав. – На Стене Мрака, коли сам с патруля вернулся, а маги из твоего отряда нет, так тебя быстро на Стене вздёрнут. А я здесь семь лет службу нёс, пока меня в Казорд‑Бар не перевели.

Герман Грумберг никак не прокомментировал сказанное. Жизненный путь человека по имени Волкодав не был ему интересен, да и внимание ему требовалось на другом сосредотачивать. Без поддержки ранее созданные чары исчезли бы слишком быстро, а графу хотелось, чтобы они нанесли максимальный урон и, заодно, удержали нежить. Это было необходимо для…