Елена Смертная – Попаданка в деле, старушка в теле! (страница 8)
Повисла недолгая пауза. Я подостыла и задумчиво хмыкнула.
— Итак, мы выяснили, что я Хелен Борн. Официальное знакомство завершено, – отвела взгляд на секунду, а после добавила уже мягче: – Наверное, мне также стоит поблагодарить тебя за спасение. Хоть губы распускать было не обязательно, но кто знает, что бы со мной было, не вытащи ты меня на берег.
Эмоциональный всплеск прошёл, да и принц показался неплохим мужчиной, так что я подумала и договорила:
— Мы ведь можем говорить на «ты»?
Всё-таки он будущий правитель самого крупного королевства. Надо постараться угнаться за здешними нормами приличия. Несмотря на все «но» нашего знакомства.
— Конечно, – без раздумий ответил Ирсент с тёплой улыбкой, в которой всё ещё осталась нотка какого-то дьявольского азарта. Харизматичный чёрт! – И я тоже должен тебя поблагодарить, Хелен. Если бы не ты, не факт, что я добрался бы до академии.
Мне сказали не задавать лишних вопросов, но любопытство всегда вело меня за нос на базар. Тот самый, где Варваре оторвали нос. Но ничего, я прыткая, успеваю уворачиваться.
— А что с тобой произошло? Ты был в странном состоянии. Теневой дракон может вот так просто перемещаться туда-сюда, а до академии добраться оказался не в состоянии?
Ирсент задумчиво скривил губы и отвёл взгляд. Мой вопрос не застал его врасплох. Скорее, дракон просто оценивал, стоит ли отвечать.
— Это одна из причин, по которой я тебя выдернул побеседовать наедине…
— О, начинается, – я разочарованно вздохнула, а взгляд сразу посерел. – Понятно. Да, мне уже сказали не болтать лишнего. Я ничего не видела и никого сюда на олене не привозила. И вообще, студентка с красного факультета может только аккуратно дышать в сторону великого принца. Не более.
— А ты, я смотрю, говоришь прямо и без выдумок. Какая редкость. Уважаю.
— Да что мне твоё уважение, если мои рассуждения – правда.
— Ну не надо сразу вешать на меня ярлык ханжи и мерзавца. Нет, мне не особо важно, узнает ли кто-то о нашей встрече в лесу. Я хочу попросить лишь не говорить никому о моём состоянии…
Я прищурилась. Что-то тут было не так.
— Я не буду, но только если объяснишь, что это было. Явно ведь ты не напивался с белочками в лесу несколько дней до состояния, когда не мог понять, в какой стороне академия.
— Зря ты так, в здешнем лесу прекрасные белки, – ухмыльнулся принц.
Опять издевается.
Настоящую причину расскажет уже или нет?..
Глава 11. Драконье несчастье
— Я бы хотела услышать правду, раз стала участницей всего этого странного инцидента, – произнесла я без дерзости в голосе, но довольно твёрдо.
Манипулировать будущим королем крупного королевства я не собираюсь. Не настолько глупая. Но и приказывать молчать без повода он мне не может. Я ведь жительница территорий, которые ему не подчиняются. Хотя не удивлюсь, если тут, по правилам, нужно слушать человека, когда у него просто лишняя деталь между ног.
Ирсент поразмыслил и вскоре спокойно заговорил:
— Дело в том, что вместо телепортации в академию я решил совершить полноценный перелет в драконьей форме. Хоть и понимал, что на это потребуется несколько дней, но такие путешествия мне нравятся. Естественно, где-то я делал остановки на ночлег или просто перекусить. Останавливался как в моём королевстве, так и на вашей территории…
Принц начал как-то издалека. Хотя я уже начинала догадываться, к чему он ведет. Но перебивать не стала. Нахмурилась и молча слушала.
— В какой-то момент моего перелета, когда он уже подходил к концу, я почувствовал сильное недомогание. Я люблю путешествовать один, обычно никакая охрана мне попросту не нужна. Я приземлился в здешнем лесу, чтобы отдохнуть, и… пропал здесь на несколько дней.
— Что значит «пропал»?
— В какой-то момент я понял, что не могу ни использовать магию, ни превратиться в дракона. Средств связи в виде артефактов с собой не было. Я был дезориентирован. Блуждал по лесу, пытаясь найти путь до академии, но тщетно.
— Вот почему показалось, что ты словно пьян.
— Да, состояния схожие, – дракон рассказывал всё это с полуулыбкой. – В моём замке я сообщил, что отправлюсь в путешествие, финальной точкой которого будет эта академия. Сюда также не передал какой-то конкретики, предупредил лишь, что скоро прибуду. Поэтому меня не искали. Думали, что я в пути.
Я задумчиво хмыкнула.
— Раз ты начал со слов о твоих остановках на еду, значит, подозреваешь, что тебя отравили?
— Именно так. Причем чем-то очень мощным. Думаю, хотели убить, но драконий организм справился.
— Почему же об этом не стоит рассказывать? Разве не нужно искать виновника?
— Я не знаю точно, где произошло отравление. В Лианском королевстве или Тарианском. Если новость о покушении на меня разлетится, это быстро породит политический конфликт. Отношения между нашими отцами и так не самые теплые, я не хочу всё усугублять.
Меня уже не единожды успели ткнуть, что здешний король мне не отец, а лишь отчим, но я не стала поправлять принца.
— Ладно. Это логичная причина. Я никому ничего не скажу. Но неужели отравление просто сойдёт преступнику с рук?
— Мои приближенные займутся расследованием. Но сделают всё тихо, чтобы никто ничего не узнал.
Ирсент в очередной раз показался весьма благоразумным. Будь на его месте какой-нибудь избалованный ребенок королевских родителей, он бы рвал и метал в такой ситуации. Иногда человеческое эго куда выше рассуждений о благе целого народа. Особенно если чувствуешь власть с малых лет. Хотя это лишь мои рассуждения. Всё-таки с реальным принцем я говорю впервые.
— Я буду молчать, но в ответ хочу попросить о том же. Я знаю, что ты прибыл сюда, чтобы жениться на моей сестре…
— Ну, не так категорично, – Ирсент шумно выдохнул, – но суть правильная. Не хочешь, чтобы маленькая леди Лилит узнала о том способе, которым я пытался вдохнуть в тебя жизнь?
— Именно. Она очень ждёт… – я запнулась, подбирая слова, – развития ваших отношений. Не нужно расстраивать Лили рассказом о том, что ты успел по пути в академию зацепиться губами за её старшую сестру.
Ирсент коротко посмеялся.
— Ну и формулировка. Конечно. Я понимаю. Меня даже радует эта просьба. Ты могла бы пытаться через это наше незатейливое знакомство устроить скандал и просить внимания к себе, но поступаешь очень мило по отношению к младшей сестре.
— Просить внимания? – я усмехнулась. – Думаешь, я так отчаялась, что буду цепляться за любую соломинку?
— Ты уж прости, но в реке ты выглядела и правда не очень-то оптимистично настроенной.
Я фыркнула.
— Поиздевайся ещё.
— И не думал, – с улыбкой хитрого лиса ответил Ирсент.
— Последнее, что я собираюсь делать – это рваться искать себе здесь нового мужчину. И вообще, разве ваш брак с Лили – это не решенное дело?
— Пока что это, скорее, негласная договоренность. Я должен дождаться, когда в ней проснутся природные силы. Говорят, что наследницы лесного народа особенно расцветают, когда за ними начинают ухаживать. Впрочем, я не очень верю в эти легенды. Да и по официальному заявлению я просто прибыл сюда в поисках невесты. Без конкретных имен.
— Как умело и красиво ты оставляешь себе двери для побега. Не хочешь жениться на моей сестре?
— Я её пока попросту не знаю. Увы, я не из тех, кому можно сказать «оплодотворять сюда».
Словно по заказу, именно в момент, когда прозвучала столь откровенная фраза, дверь кабинета открылась. На пороге показалась леди Купрье. Ох, боги, дракон что, притащил меня именно в её кабинет?!
Лицо властительницы здешних мест всё вытянулось. Ну ещё бы. Заходишь в пустое помещение, где обнаруживаешь наедине своего дражайшего гостя и студентку, которую от него отгоняешь, и слышишь фразу «оплодотворять сюда».
— Хелен, потрудись мне объяснить, что здесь происходит! – зашипела Купрье.
Ох, ну да! Тут ведь только я одна стою! И только я во всём виноватая!
Глава 12. От тебя пахнет старостью!
— Простите, леди Купрье, – с обворожительной улыбкой быстро заступился за меня Ирсент. – Мне пока не показали мой кабинет, поэтому я набрался наглости воспользоваться вашим.
Спасибо, что хоть не стал юлить.
Едва дракон заговорил, лицо главы академии смягчилось.
— Ничего страшного, господин Дерренг. Право дело, вы, должно быть, перепутали Хелен с её сестрой Лилит. Девочки очень похожи, однако можете легко отличать их по цвету формы.
Какова змея!
— Да, господин Дерренг, – я не сдержала смешка. – Вы ведь, чай, не дальтоник…
— Хелен! – тут же с воспитательской строгостью одернула Купрье. – Придержи язык. Простите, принц. Она ещё не до конца пришла в себя.