Елена Шальнова – Зов судьбы: любовь берлана (страница 34)
— Не волнуйся, любовь моя. Они уже любят тебя так же сильно, как и я.
Он помог мне выйти из экипажа, но не поставил на землю, а продолжал нести на руках. Я хотела возразить, сказать, что могу идти сама, но правда была в том, что мне нравилось ощущение его сильных рук, державших меня.
Дверь дома открылась ещё до того, как мы подошли. На пороге стояла Эльза.
— О, слава богам! — воскликнула она, подбегая к нам. — Риса, ты в порядке!
Ройс кивнул, не выпуская меня из рук.
— Да, мама. Мы нашли ее вовремя, теперь все страшное позади.
Я попыталась улыбнуться, несмотря на волнение.
— Здравствуйте, Эльза. Простите за… такое необычное появление.
Эльза покачала головой, ее глаза были полны тепла.
— О, дорогая, не извиняйся. Я так рада, что ты в безопасности. Давайте, заходите в дом. Бабушка уже ждёт, чтобы осмотреть тебя, Риса.
Мы вошли, и я почувствовала, как меня окутывает атмосфера уюта и тепла. Ройс наконец поставил меня на ноги, но не отпустил, продолжая обнимать за талию.
— Где отец? — спросил он.
— Он отправился в крепость, — ответила Эльза. — Помогает разобраться с… ситуацией. Всё-таки вы задержали граждан другого государства. Он скоро вернется.
Я почувствовала укол вины. Из-за меня вся семья Ройса оказалась втянута в эту историю. Но прежде чем я успела что-то сказать, в комнату вошла пожилая женщина. Ее глаза, такие же голубые, как у Ройса и Эльзы, светились мудростью и силой.
— Так вот она какая, твоя пара, — сказала она, подходя ближе. — Здравствуй, Риса. Я Мара, бабушка Ройстона.
— Здравствуйте, — ответила я, чувствуя странное спокойствие под взглядом этой женщины.
Мара улыбнулась.
— Давай-ка посмотрим, что с тобой сделали эти негодяи.
Бабушка Ройса, Мара, обратилась к своему внуку
— Ройстон, отнеси Рису в подготовленную для нее комнату.
Ройс кивнул и бережно поднял меня на руки. Я прижалась к его груди, чувствуя себя в полной безопасности. Мы поднялись по лестнице, Эльза следовала за нами.
Когда мы вошли в комнату, я едва успела осмотреться, как Эльза мягко, но настойчиво повела меня в купальню.
— Давай-ка, дорогая, тебе нужно освежиться, — сказала она, быстро наполняя ванну горячей водой.
Я смутилась, когда Эльза начала помогать мне раздеваться.
— Эльза, вам не стоит…
Она прервала меня мягкой улыбкой.
— Не переживай, Риса. Мне приятно позаботиться о тебе. Когда мы узнали, что ты пропала, я места себе не находила. Теперь, помогая тебе, я и сама убеждаюсь, что все в порядке.
Ее слова тронули меня до глубины души. Я позволила ей помочь мне забраться в ванну, наслаждаясь теплом воды и нежной заботой.
После ванны Эльза помогла мне надеть красивую ночную рубашку с нежными кружевами и халат в комплект, явно не мои вещи. Я снова почувствовала смущение, но Эльза успокоила меня:
— Не волнуйся, дорогая. Мне совсем не сложно одолжить своей почти дочке вещи. К тому же, они совсем новые.
Когда мы вышли из купальни, я увидела Ройса, ожидающего в комнате. Его взгляд, когда он увидел меня в тонком шелке, почти не скрывающем очертаний моего тела, заставил меня затаить дыхание. Я чувствовала себя одновременно смущенной и возбужденной от его пристального внимания.
Но этот момент был прерван появлением Мары. Она вошла в комнату с доброй усмешкой, глядя на своего внука, который, казалось, едва сдерживался, чтобы не зарычать.
— Давай-ка уложим тебя, дорогая, — сказала Мара, помогая мне устроиться в кровати.
Затем произошло нечто удивительное. Мара склонилась надо мной и начала водить руками над моим телом. Ее глаза начали слегка светиться, становясь словно не из этого мира. Я поняла, что вижу проявление дара шаманки, о котором раньше только слышала и читала.
Я попыталась уловить какие-то необычные ощущения, но ничего особенного не почувствовала. Только в голове словно прояснилось, и последний отголосок боли, который ещё оставался после пробуждения, полностью исчез.
Когда глаза Мары вернулись к нормальному состоянию, она отвела руки и улыбнулась мне.
— Все с тобой в порядке, милая. Волноваться не о чем. Тебе нужно только хорошо поесть и отдохнуть, чтобы восстановить силы. Завтра ты будешь как новенькая
Эльза повернулась к Ройсу:
— Ройстон, сходи на кухню и принеси ужин для Рисы.
Ройс неохотно оторвал от меня взгляд и вышел из комнаты. Эльза и Мара пожелали мне приятного отдыха и тоже удалились, оставив меня одну.
Я откинулась на подушки, чувствуя, как усталость накатывает волнами. События дня проносились в моей голове, но страх и тревога, которые я испытывала раньше, казались теперь далекими и нереальными. Здесь, в доме семьи Ройса, я чувствовала себя в безопасности и окруженной заботой.
Через несколько минут дверь снова открылась, и вошел Ройс с подносом, полным еды.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, ставя поднос на прикроватный столик.
— Лучше, — ответила я с улыбкой. — Твоя семья… они такие добрые.
Ройс сел на край кровати, нежно взяв мою руку в свою.
— Они уже любят тебя, Риса. Как и я.
Я почувствовала, как моё сердце наполняется теплом.
— Я тоже люблю тебя, Ройс. И… спасибо. За все.
Он наклонился и нежно поцеловал меня.
— Тебе не за что благодарить меня, любовь моя. А теперь давай, поешь немного. Тебе нужно восстановить силы.
— Расскажи, как тебе удалось меня найти? — попросила я, — Яндис утверждал, что у тебя не должно было получиться опередить Эдила.
— Хорошо, только ты кушай, не отвлекайся, — ройс подвинул ко мне тарелку с ароматным рагу.
— Как только стражник, приставленный к тебе, вернулся в гостиницу и понял, что ни ты, ни Яндис не вернулись, он сразу сообщил мне об этом, — начал Ройс. — К тому моменту я уже ощущал смутное беспокойство. Знаешь, даже по незавершенной связи берлан может улавливать физическое состояние и сильные эмоциональные переживания своей пары.
— Когда я получил известие о твоём исчезновении, я сразу же начал действовать, — продолжил он, и я заметила, как его глаза потемнели от воспоминаний. — Единственное, что я чувствовал точно — это то, что ты жива. И именно это не давало мне окончательно потерять контроль над своим зверем, который просто сходил с ума, требовал найти свою пару и уничтожить обидчиков.
Я вздрогнула, представив, через что пришлось пройти Ройсу. Его внутренняя борьба, страх за меня и ярость зверя — все это, должно быть, было невыносимо.
— Мы сразу проверили комнату Яндиса, — продолжал Ройс. — Взглянув на его так называемые бумаги, мы поняли, что это ерунда и пустышка. Никакой он не артефактор-ученый, и именно он виновен в твоём исчезновении.
Я почувствовала, как волна гнева поднимается во мне. Яндис обманул нас всех, втерся в доверие, а потом… Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Ройс, заметив моё состояние, нежно погладил меня по щеке.
— Я попытался отследить твои следы по запаху, — продолжил он. — Но когда я выяснил, что твой аромат, твой след, который может почуять берлан, теряется на одной из улиц и словно пропадает, я понял, что следы затерли магией.
— Магией? — переспросила я удивленно. — Значит, Яндис не только обманщик, но ещё и маг?
Ройс скривился. — Маловероятно, скорее всего, он просто использовал какой-то артефакт. В любом случае, это сильно усложнило поиски.
Я почувствовала, как меня охватывает страх. Если бы не эта магия, меня бы нашли гораздо быстрее. Но Ройс, словно читая мои мысли, протянул руку, и сжал мою коленку под одеялом.
— Когда я понял, что обычным способом тебя не найти, мне сразу пришло в голову обратиться к бабушке, — сказал он. — Я знал, что ее дар может помочь. Ведь духи знают все и могут рассказать это тем, кто умеет с ними общаться.
Я вспомнила о необычном даре Мары, который видела совсем недавно.
— Твоя бабушка… она удивительная.
Ройс улыбнулся.