Елена Середняя – Наследники Мэрлина. Лесной Змей (страница 7)
Девочки тем временем, смеясь и шутя, ходили вокруг куста в виде щупалец осьминога. Еще вчера они проходили мимо него, и у куста была форма практически идеального шара. Никому было не в домёк, что это за живое растение Велк высадил посреди двора несколько лет назад. Огромный куст размером с карету принимал разные формы то ли в зависимости от погоды, то ли от настроения. Но все дети школы очень любили его – иногда он своими веточками гладил их по волосам, выказывая своё дружелюбие.
Мэдди бегала вокруг живого растения с Луной на плече, которая время от времени пыталась приземлиться на его веточки. Куст нервничал, но особо не сопротивлялся.
В какой-то момент Луна снова подлетела выше детских голов, но вместо того, чтобы приземлиться на растение или на Мэдлин, она услышала ястреба в небе и кинулась ввысь.
– Луна, стой! – отчаянно закричала девочка, и все оторопели.
Мальчики соскочили со скамейки и ринулись на крик подруги. Луна же поднималась выше и выше, словно она не белка-летяга, а птица.
– Он схватил её! – заметил Лео, как один из ястребов на лету поймал лапами Луну и разворотом ушел на ястребятню.
Дети бегом кинулись за птицей, не выпуская её из виду. Они бежали со всех ног, спотыкаясь, но удерживая равновесие – главное не потерять Луну. Миша бежал быстрее всех, но всё равно не мог сравняться со скоростью хищника. Они кричали и махали руками, пытаясь привлечь внимание ястреба, а остальные ученики, гуляющие во дворе, в непонимании разбегались с их пути, уступая дорогу.
– Стой! – кричал Миша птице в небе, – остановись, прошу!
– Нет! – кричала следом Мэдлин.
Но птица не сбавляла скорость и вообще не обращала никакого внимания на бегущих внизу детей. Она стремительно пересекла двор и влетела в башню ястребов через огромное окно под самой крышей.
– Туда ведут тысяча ступеней! – запыхавшись, выкрикнул Айван.
– Мэд! – позвала догоняющая их Мора, протягивая ей руку, – Давай!
Мэдлин в миг схватила руку подруги, которая, не сбавляя скорость, на бегу дематериализовалась. Друзья, тем не менее, продолжили бег и, как можно быстрее, пытались преодолеть неисчисляемое количество ступеней.
* * *
Вывалившись на сырой пол башни, девочки сразу вскочили на ноги, чем спугнули большинство огромных крылатых с их насестов. Прикрывая лицо от пыли и перьев, поднимаемых взмахами крыльев, они не опускали головы и пытались обнаружить нужную им птицу.
– Вон она! – указала одной рукой Мора на огромного хищника высоко под потолком башни.
Птица слегка разжала лапу и с удивлением смотрела на свою добычу. Остальные обитатели башни кружили по кругу, тяжело маша огромными крыльями. Девочки то теряли из виду нужную ветку, задыхаясь от грязи в воздухе, то снова фокусировались на ней. Среди всего шума сложно было разобрать хоть что-нибудь – жители ястребятни сильно нервничали из-за непрошенных гостей. Мэдлин видела, что Мора что-то пыталась ей сказать, но ни подойти ближе, ни разобрать её речь она не могла.
– Мэд! – срывала голос Мора, – Говори!
– Что?
– С птицей! Говори! Говори с ястребом!
Мэдлин растерялась, даже думала, что ей послышалось предложение Моры.
– Что?
– Ты можешь! Давай!
Мэдлин подняла глаза и внезапно увидела, как клюв ястреба блеснул над Луной, которая вжалась в ветку. Девочка будто влетела в туман – всё вокруг неё сомкнулось белой дымкой, и она уже не замечала перьев и листьев в воздухе. Она будто поравнялась с клювом и невидимой рукой остановила его. Её глаза смотрели прямо в глубину птичьего мозга – уверенно и угрожающе.
– Отпусти, – только и смогла выдавить из себя Мэдлин.
И с огромным удивлением, тяжело выпуская воздух из сжатых лёгких, – она поняла, что огромный ястреб аккуратно берет лапой Луну, осторожно подталкивая её клювом. Она с замершим сердцем стояла и ждала, что будет дальше. На ещё одну попытку сил у неё не было, да и она снова не до конца осознала, как у неё всё это вышло. Ястреб же всё-таки с огромной осторожностью спускал белочку прямо в руки Мэдлин. Мэдди протянула ладошки, зажмурив глаза от пыли в башне, и просто стала ждать.
В башню ввалились Лидия и мальчишки.
– Фу! Фу! Фу! – отмахивались они от птиц и перьев.
Все пытались проморгаться внутри и отмахнуться от пылюги.
– Мэд! – звал Айван.
– Prohibere! – наконец собралась Мора и направила палочку к высоченному потолку башни.
Все птицы в миг замерли в воздухе, пылинки остались блестеть в солнечных бликах, пробивающихся через огромное окно, и только ястреб, захвативший Луну, медленно спускался к Мэдлин.
Она по-прежнему стояла с протянутыми вверх ручками и ждала свою любимицу с содроганием сердца. А в образовавшейся тишине, казалось, её сердечко слышно было всем.
Ястреб поравнялся своим хищным ликом с лицом Мэдлин и неожиданно внимательно посмотрел ей в глаза, после чего заботливо отдал ей белочку.
Мэдди закрыла её ладошками и прижала к себе, шепча: «Спасибо».
Тут же всё вернулось на круги своя – пыль пошла столбом, птицы разъяренно закричали, и дети мигом ломанулись к выходу.
– У-у-ух…-уже на улице выдохнул Лео, ему вторил Айван, – вот это да!
– Мэрлинова борода! – добавил Миша, – это такое приключение! Это было…
Но он заметил осуждающие взгляды друзей и замолчал.
– Но на счет бороды ты прав, – нервно хохотнула Мора, – согласна.
Мэдди крепко прижимала к себе Луну и целовала её выглядывающую из ладошек макушку.
– А ещё, – продолжила Мора, – она это сделала! Мэдди говорила с ястребом!
– Правда?! Как?! – загомонила вся компания.
– Я не знаю, – честно призналась Мэдлин, – само собой вышло. Я за неё очень испугалась.
– Тебе надо тренироваться! – предложил Лео.
– Может начать на вас, улитки! – повернулась к нему Мора, – Вы такие медленные!
– В этом виновата козья тропа, в которую превратились ступени, – обижено оправдывалась Лидия, – не все умеют дематериализироваться!
Любимица всей шестёрки была спасена, накормлена ягодами, обласкана и закрыта в клетке.
– На урок мы основательно опоздали… – печально проговорила Лидия.
– Я бы сказал, пропустили, – дополнил Лео.
– Я надеюсь, Кайт поймёт, – предположила Мэдлин.
– Если мы мисс Хоук объясним, – Мора была настроена решительно, – я сама всё объясню.
Действительно, мисс Хоук вошла в положение, услышав всю историю в своем кабинете, и дети избежали наказания. Но выпускать Луну на улице было теперь строго запрещено. Хотя директриса пообещала провести занятия с ястребами по поводу атак домашних питомцев – их в школе было немало.
Глава 6. Тайна, хранимая лесом
Дети спешно пересекали двор, когда со стороны учебной башни их позвала мисс Кроук. Она зазывно помахала рукой и что-то прокричала.
– Ну, вот, как всегда! Мэрлинова борода! – недовольно высказался Айван.
– Идемте, – обреченно позвала всех Лидия.
– Мои хорошие, куда это вы так торопитесь?
– Мы хотели к мистеру Велку зайти в гости, мы его друзья, – уверенно отчитался Лео. Все согласно кивнули.
– По-вашему, я не понимаю, зачем вы направляетесь в сторону леса?
– Нет-нет! – возразила Мора, – У нас и в мыслях не было ничего такого, мисс Кроук! Мы, правда, хотели просто навестить всех друзей – мы были у мистера Нэта, а теперь решили…
– Приятно, что вы считаете некоторых учителей друзьями, особенно ты, Миша. Прискорбно, что лишь некоторых. Я, видимо, в их число не вхожу?
Дети замялись от неловкости, косясь друг на друга.
– Мисс Кроук, – начала Лидия. Но учительница её тоже перебила:
– Отправляйтесь-ка вы в библиотеку и получите в конце концов учебники. Живо!