Елена Счастная – Спасти наследницу, или Драконы вне очереди (страница 3)
Скоро пришёл старший дворецкий – мужчина в зрелых годах и, сразу видно, большим опытом в управлении дома. По разговорам слуг я поняла, что, если бы не он, поместье развалилось бы гораздо быстрее, а его сиятельству попросту было бы нечего есть.
– Мистер Карон, – я встала, поправляя пояс халата, надетого поверх домашнего платья, – велите горничным срочно подготовить комнаты для всех, кто вынужден был задержаться в Квиткосте. Скоро прибудет полиция.
– Хорошо, миссис Брорнаред, – кивнул мужчина.
Меня передёрнуло от непривычного обращения. Всё моё существо противилось тому, чтобы хоть на время принять его. Любыми силами я избавлюсь от него! Надо только понять, где Армэль и чем всё это мне грозит.
Я немного привела себя в порядок и в сопровождении родителей спустилась в огромную гостиную, где собрались все гости. Увидев меня, они сразу пришли в тревожное возбуждение, но я подняла руку, призывая всех успокоиться.
– Уважаемые господа, – проговорила громко. – К сожалению, произошла страшная и загадочная неприятность. Мой муж, граф Брорнаред, пропал при пока не выясненных обстоятельствах. В Квиткост вызвали полицию, и всем вам до её приезда придётся остаться в доме.
Собравшемуся на торжество бомонду это явно не понравилось, они зашумели ещё больше, и, честно говоря, я пока не понимала, как их успокоить. Не дошло бы до бунта. Сейчас мне так не хватало Лестера с его способностью уладить что угодно. Только он обладал настолько мощной харизмой, что даже те, кто осуждал его, всё равно заглядывали ему в рот.
– Прошу вас, не волнуйтесь! – Я схватилась за перила, чтобы придать себе немного уверенности. – Всем будут подготовлены комнаты. Как только приедет комиссар, все вы сможете разъехаться по домам в самом скором времени. Для меня это большое потрясение, и я прошу вас с пониманием отнестись к случившемуся.
После моих слов возмущение господ постепенно стихло. По моему распоряжению гостям предложили разместиться в спешно убранных спальнях, но мало кто этим воспользовался: все ждали хоть каких-то вестей и полицию, которая обязательно со всем разберётся.
– Признаться, я ждала, что этот вечер окончится чем-то подобным, – вздохнула миссис Джалраун, когда я подошла, чтобы спросить, не нужно ли ей чего-нибудь.
– Почему же?
– За всю свою жизнь я не видела такой странной и напряжённой свадьбы, – пояснила женщина. – Хотя, конечно, не все дочери моих знакомых выходили замуж за любимых и мало радовались этому. Но Армэль сильно изменился в последнее время…
Я присела рядом, чтобы выслушать её.
– Я не знала его раньше. Да и сейчас не успела хорошо узнать.
Вдова махнула рукой, возведя взгляд к потолку.
– До нынешнего Светского сезона Армэль был почти незаметен. Не особо появлялся в обществе, и всем казалось, что он полностью поглощён делами поместья. Но его положение только ухудшалось. Дом вот-вот должны были выставить на аукцион. Но каким-то образом он вошёл в доверие к герцогу Лангрэсу – и тогда очень осмелел. Прости, дорогая, но вокруг его желания жениться на тебе очень много тёмных пятен и загадочных мотивов. Будь осторожна.
Какая удивительная наблюдательность для женщины, которая мало знает все тонкости моих отношений с графом.
– Я постараюсь. Благодарю за беспокойство.
– Если что, ты всегда можешь ко мне обратиться. Я в своё время тоже осталась без мужа, на меня свалилось всё хозяйство и дела. Я всегда рада буду помочь советом.
– Возможно, Армэль отыщется, – осторожно заметила я.
Но сейчас не могла понять, что в моей ситуации было бы лучше: пропади он насовсем или вернись после внезапного исчезновения. Любой поворот не сулит ничего хорошего.
– Поверь, даже если он отыщется, все дела придётся тянуть тебе, – усмехнулась Мариэль.
Пока мы разговаривали, ко мне подошёл старший дворецкий, склонился и тихо доложил:
– Прибыл комиссар Нэллад с констеблями. Хочет поговорить с вами с глазу на глаз.
Глава 2
Комиссар ждал меня в малой гостиной. Здесь было прохладно и ощутимо сыро. На столе горели всего три свечи в канделябре, и фигуру мужчины окутывал таинственный сумрак. Пожалуй, в такой обстановке я видела его впервые и даже слегка растерялась: он не был похож на представителя закона. Скорее на загадочного гостя, который пришёл с нехорошими вестями.
– Добрый вечер, мисс… теперь миссис Брорнаред, – он скупо усмехнулся.
Мне не понравился его осуждающий тон. Как будто я в чём-то обманула его ожидания.
– Мне жаль, что вам наверняка пришлось прервать свой сон и приехать сюда, комиссар Нэллад, – ответила я в той же манере.
Он иронично закатил глаза, а затем посмотрел на меня, обдав холодом аметистового сияния в них.
– Такова моя работа. Тем более дело может оказаться очень серьёзным. Когда именно пропал граф?
Я присела на диван чуть в стороне от Роя и пожала плечами.
– Точно не знаю. Я спала и проснулась от шума.
– В доме не было посторонних, кроме приглашённых гостей? – тон ведьмака изменился.
И я прекрасно поняла, о ком он, однако сделала вид, что не расслышала намёка.
– В этом доме полно посторонних. Их нанял сам Армэль, насколько я знаю. Он вообще окружил себя странными людьми, которых не было в прошлый мой визит в его день рождения.
Я пыталась говорить как можно более взволнованно, чтобы Рой убедился, что я в панике и напугана, а значит, способна на эмоциональные и неожиданные поступки. Тогда увольнение мной подозрительных работников Квиткоста не будет выглядеть странным.
– О ком речь? – нахмурился комиссар.
Он привычным жестом достал из-за пазухи небольшой блокнот и карандаш, который не мог испачкать одежду, и приготовился записывать.
– Об охране, например, – понизив голос до таинственного шёпота, доложила я. – Честно говоря, эти люди нагоняют на меня ужас. У них такие лица…
Кажется, Рой был немного разочарован моим рассказом, он вздохнул и опустил руки на колени.
– Кроме охраны? – устало уточнил он. – Кто-то ещё приходил?
Да как же! Так я ему и призналась! Сейчас вообще никому нельзя верить.
– Я никого не видела, – развела руками. – Меня заперли в комнате, как только выяснилось, что Армэль исчез, а потом я сразу встретилась с родителями. Можете спросить у моей камеристки. Всё это время мы были вместе.
– Обязательно спрошу, – кивнул Рой и всё-таки сделал какую-то пометку на листке. Я попыталась высмотреть, что это, но он ловко спрятал запись от моих глаз. – Я слышал немало странных разговоров о том, что происходило в этом доме после того, как вы приехали сюда до свадьбы…
Теперь его голос неожиданно стал участливым, а черты лица смягчились, даже магический свет радужки стал бледнее. Показалось, на самом деле он пришёл сюда не для того, чтобы допросить, а чтобы узнать, как я жила всё то время, что мы не виделись.
– Армэля нельзя назвать заботливым мужчиной, – коротко ответила я, не желая вдаваться в подробности.
– Он удерживал вас против воли? – Рой посмотрел на меня искоса, плотно сжав губы.
– Получается так. Но я не буду перечислять все обстоятельства, которые к этому привели. Вряд ли вас это заботит.
Комиссар на миг отвёл взгляд, будто мои слова его задели, но он не хотел это показать. До сих пор я не могла понять, как он на самом деле ко мне относится, что им движет, когда он с делового, обусловленного работой тона вдруг переходит на доверительный.
– Он не причинил вам никакого вреда?
– Немного несвоевременный вопрос, комиссар, – я хмыкнула, сцепив пальцы в замок. – Но сейчас со мной всё в порядке. Не стоит беспокоиться, я справлюсь.
– Вы должны знать, что я всегда за вас беспокоюсь! – чуть резковато ответил Рой. – Но не ищу встреч по понятным нам обоим причинам.
– Это не имеет совершенно никакого значения. – Я твёрдо встретила его вопросительный взгляд. – Что ж, вы теперь начнёте расследование?
Рой кашлянул, прочищая горло. Кажется, ему сложно было вновь настроиться на работу в тот миг, когда разговор стал почти личным. Да и мне, признаться, не хотелось вновь поднимать неприятные темы. Забыть бы Армэля как страшный сон! Но всё, что с ним связано, наверняка ещё выйдет мне боком, так что лучше подготовиться заранее.
– Дело в том, миссис Брорнаред…
– Клэр, – прервала я его, не успев подумать, нужно ли. – Прошу, называйте меня Клэр. Так будет лучше.
Комиссар коротко улыбнулся и продолжил:
– Так вот, Клэр, инструкция в таких делах требует от нас выждать пять дней. В это время мы займёмся поисками в окрестностях Квиткоста любых следов или, прошу меня извинить, тела. Также я проведу опрос тех, кто мог что-то видеть или знать. – Он немного перевёл дух. – Только после истечения пятидневного срока и при отсутствии результатов я объявлю о начале официального расследования, а граф Брорнаред будет числиться в розыске во всех округах Кальна. Мы разошлём информацию в другие города и так далее, согласно установленному порядку.
Слушая его, я медленно кивала: получается, всё не так просто. За пять дней и правда может что-то выясниться. Но лишь бы не то, что относится к сегодняшнему визиту Лестера!
– А каково будет моё положение?
– Вы будете под официальной защитой полиции. Ведь, если исчезновение графа – дело рук злоумышленников, они могут навредить и вам. – Рой подсел чуть ближе. – Поэтому я хочу кое о чём попросить вас… Клэр.
– Пожалуйста! – Я приготовилась слушать дальше. – Любое содействие, комиссар.