реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Помазуева – Опасный метод (страница 43)

18

Она права. Поспешил натянуть минимум одежды и предложил девушке одну из своих рубашек. Ари благодарно кивнула и прикрыла соблазнительную наготу. Ее белье скорее притягивало взгляд, чем скрывало, и мужчина чувствовал постоянное напряжение. Сейчас же им требовалось заняться серьезным делом, а потому стоило соблюдать приличия.

В другой момент Дерек предпочел бы любоваться обнаженной фигурой Арисы, а сейчас от него ожидались действия совсем иного рода.

Девушка устроилась на диване и сейчас следила за ним внимательным взглядом.

— Ты ведь не сбежишь, как в прошлый раз? — спросил Легран, прижимаясь к ней. — У меня накопилось множество вопросов.

— Надеюсь, сейчас ты получишь на них ответы, — пробормотала она едва слышно.

Дерек не смог отказать себе в удовольствии и погладил пальцами ее шею, потом настал черед губ, и дыхание Арисы сразу же сбилось. Не только его волновала их близость, но и она не могла остаться равнодушной к проявленному интересу.

— Какие ответы? — прошептал Дерек, касаясь губами мочки уха девушки.

— Обо мне, — она повернула к нему лицо, и в распахнутых глазах светилась надежда.

Она верила ему.

— Не пожалеешь, если я узнаю о тебе все? — провокационно спросил вампир.

— А ты?

— Я хочу знать о тебе все! — выдохнул Дерек и вонзил клыки в ее кожу.

Она резко выдохнула. Вампир почувствовал солоноватый вкус, и вскоре реальность перестала для него существовать.

Странно, но кровь не торопилась ничего ему рассказывать. Обычно на Дерека обрушивался сумбур из мыслей клиентов, но уже по прошлому опыту Легран знал: Ариса отличалась необычностью. Для сегодняшней странности объяснений не находилось.

Вдалеке раздался звук, словно где-то упала капля воды. И снова тишина вокруг.

— Ариса, пожалуйста, открой мне свои тайны, — попросил Дерек, не понимая происходящего.

Рядом словно кто-то резко выдохнул, Легран обернулся. Вокруг никого. Что бы это значило?

Он терпеливо ждал. Кровь хотела ему что-то рассказать, поделиться знаниями, а значит, торопить ее не стоит.

Отдаленные голоса привлекли внимание. Постепенно они стали приближаться и даже проявились образы, потом чуть четче обрисовались силуэты, а звуки раздавались все громче.

Сквозь серую пелену, окружавшую Дерека, проступил огромный каменный зал. Его скупо освещали чадящие огнем факелы. Светящиеся точки проявились первыми, затем высокие проемы окон в стенах, и последними показались участники событий.

Снова прошлое. Легран не мог с уверенностью сказать, какие именно времена, не настолько хорошо он помнил историю. Но покрой одежды точно не был похож на современный.

— Валис, ты видел, как они рухнули? — откровенно веселился мужчина.

Его лица, как и в прошлый раз, Дерек рассмотреть не мог, хотя и находился в непосредственной близости. Точнее, именно его сейчас хлопнули по плечу, произнеся последние слова.

— Ты бы тоже упал, будь на их месте, — ответил тот, чьими глазами видел прошлое Легран.

— Мы с тобой не того полета, чтобы становиться в круг, — презрительно фыркнул собеседник. — Там только главы и прочая высокородная кровь.

Валис промолчал, а потому его отношение к замечанию осталось неизвестным. Кровь передавала события, а не эмоции участников.

— Единственное, на что мы пригодились, — это растащить полуживых участников по их домам, — проворчал мужчина.

— Человек дошел сам, — произнес Валис.

— Живучий, гаденыш, оказался, — прошипел собеседник. — Я думал, его пришибет магией. Как ты с ним только справился?

— Гатор, Валис! — раздался мужской голос, и к двум участникам событий поспешил третий. — Вернулись? Очень хорошо! Вы первые.

— Мы спешили, — подобострастно поклонился Гатор.

— Ценю старание, и вам зачтется, — всерьез воспринял слова третий мужчина.

— Тер Вальгард, вы просили прийти, — спокойно, без подхалимства прозвучал голос Валиса.

— Сейчас все соберутся, и проведем несложный ритуал, — рассеянно обронил василиск.

Его принадлежность к расе Дерек смог опознать. Даже голос показался знакомым. Мелькнула мысль, что именно тер Вальгард стоял в круге с другими, когда произносилась клятва.

— Какой? — заинтересовался Гатор.

— Скоро обо всем узнаете, — тер Вальгард не собирался удовлетворять его любопытство.

Картинка размылась, поплыла волнами, стирая прошлое.

Снова серый туман вокруг, но теперь голоса послышались практически сразу.

— Руку, Иса! — зло выдохнул мужской голос.

— Кларк, зачем? — Ариса умоляла о чем-то, и интонация болью отозвалась в груди Леграна. — Я никуда не денусь! Я всегда буду с тобой!

— Слова в нашем мире ничего не стоят. Последний раз прошу Положи руку, Иса! — рявкнул Каргази-младший.

Пара проступила сквозь дымку Яркий свет современного магического фонаря резко обрисовывал черты лиц. Мужчина выглядел злым и недовольным, Ариса сжалась, но сбежать не пыталась.

Они находились в мрачном подземелье. За фигурами, хорошо просматривающимися в ярком свете, угадывался высокий постамент.

Подчиняясь последнему приказному окрику, Ариса протянула руку в темноту. Кларк осветил пространство, и Дерек невольно вздрогнул. Вампиру не пристало пугаться мертвецов, но в данном случае даже у него сдали нервы. А что говорить про девушку?

Мумия смотрелась жутко. Изъеденная червями плоть едва держалась на потемневших костях. В груди трупа торчал кусок металла, видимо убивший покойного.

Но что здесь делают Ариса и Кларк? Зачем им давнишний мертвяк? И по какой причине девушка протягивает руку к куску потемневшего металла?

— Клянись! — потребовал Каргази-младший.

— Клянусь стать женой Кларка Каргази и всегда быть с ним, — торопливо пролепетала Ариса, зажмурив глаза.

— Пока смерть не разлучит нас! — громко продолжил конопатый парень и, положив свою руку поверх ее, с силой надавил.

Ариса вскрикнула от боли. Старая штуковина оказалась острой. Девушка выдернула руку и посмотрела на кривой порез, обезобразивший ладонь.

— Ничего, до свадьбы заживет, — самодовольно произнес Кларк. — Зато артефакт предков напитался твоей кровью. Теперь ты часть моей семьи. Церемония — уже формальность. Мы ее обязательно проведем, отец очень на этом настаивает.

— Почему? — Ариса в это время носовым платком обматывала руку и болезненно морщилась.

— Хочет завести новые полезные знакомства и упрочить старые. Свадьба — прекрасный повод собрать необходимых людей вместе, — охотно пояснил Кларк.

Девушка подула на ладонь, хотя платок надежно прикрывал рану.

— Болит? — сочувственно спросил жених.

— Угу, — пожаловалась Ариса.

— Попробуешь сбежать, больней будет, — Кларк с силой сжал пострадавшую кисть руки, и девушка закричала от боли. — Запомни.

— Не надо, Кларк, — взмолилась Ариса, — я никуда не уйду!

— Разумеется, — он отпустил ее руку, — артефакт предка не позволит.

Послышались шаги. Кто-то спускался по лестнице в склеп.

— Закончили? — спросил старший Каргази.

— Уже идем, — отозвался Кларк.

— Поторопись. Нас ждут.

— Ты специально не стал маме залечивать шрам? — обернувшись к Арисе, жених подал знак рукой, чтобы поспешила.