Елена Матвеева – Последние из айризид (страница 8)
– Это от слёз. – Сааремат лёг, вытянув руку. – Положи мне голову на плечо и отдохни, – он мягко потянул Зерин за руку, разрешая её сомнения, и утомление взяло верх. Девушка сдалась, прилегла рядом, склонив ему на плечо голову. – Я вытру тебе слёзы.
Сааремат осторожно другой рукой вытирал щёки Зерин. Девушка закрыла глаза и незаметно стала погружаться в дрёму. Вместе с расслаблением появилось какое-то незнакомое щекочущее приятное ощущение. Оно разливалось, словно маленький ручеёк, журча, струясь и переливаясь по телу. Зерин открыла глаза, возвращаясь в явь. Сааремат, едва касаясь, целовал её щёки.
– Что ты делаешь?
– Хочу осушить твои слёзы.
– Они уже высохли!
– Хорошо, больше не буду, – и, приподнявшись, юноша начал нежно целовать её шею, плечи.
– Зачем ты это делаешь? – она почувствовала лёгкую панику.
Зерин начала подниматься, но Сааремат мягко задержал её, осыпав нежными поцелуями грудь. Ощущая приятную слабость, она сдалась. Поцелуи и ласкающие прикосновения дарили неведомые ранее ощущения, приятно волновали тело. От прикосновения его рук она вздрогнула, открыв глаза, вся собралась в упругий комок.
– Не бойся, я буду нежен.
– Я не боюсь тебя и смогу…
– Конечно, ты сможешь сама защититься и, справившись со мной, в любой миг заставишь подчиниться, – как мог, смиренно сказал пленник. – И охрана рядом. Я всего лишь хотел быть ближе. Закрой глаза и отдохни.
«Зачем я вру себе? – подумала Зерин. – Мне давно не было так спокойно, и просто хочется верить его словам».
Девушка почувствовала тепло и мягкую, спокойную силу, исходящую от мускулистого тела пленника. Он был рядом, совсем близко, смертельно опасный, но дарящий незнакомые, головокружительно приятные ощущения.
– Что ты хочешь? – еле переводя дыхание, спросила амазонка.
– Я добровольно отдаю то, что ты берёшь силой.
– Зачем? Мне это не нужно.
– Сравни. В твоей власти в любой миг сделать так, как нужно тебе. Доверься.
Она попыталась возразить.
Сааремат, закрыв ей рот нежным поцелуем, осторожно привлек к себе, прильнув всем телом. Зерин охватил жар и неожиданная нежность; не отдавая себе отчёта, она крепко обняла пленника, проваливаясь в сияющую, искрящуюся бездну.
– Я – твой, – прошептал ей на ухо Сааремат. – Я – твой послушный невольник, как ты хотела, можешь сделать со мной, что хочешь, потому что я люблю тебя. Ты – первая и единственная моя любимая.
VII
Полог приподнялся, и в шатёр проскользнули две амазонки.
– Мы к тебе, Зе… – они осеклись на полуслове.
На постели лежал не связанный пленник, а рядом с ним, свернувшись калачиком, Зерин. Сааремат приподнялся на локте. Амазонки, как по команде, потянулись к отсутствующему оружию и обескураженно переглянулись. Юноша подавил смех.
– Изер, – сказала одна, – зови охрану и Фат.
Она двинулась к лежанке. Сааремату это не понравилось, да и в планы Зерин это вряд ли входило.
– Уарзет, – тихо позвал он амазонку, которую узнал. – Не надо охрану.
– Не слушай его, Изер. Что ты с ней сделал?
– Клянусь, ничего. Не зовите охрану.
– Что с ней?
– Спит она.
Девушки, переглянувшись, подошли ближе. У сколота отлегло от сердца: неприятностей с охраной ему не хотелось.
– Буди! – потребовала Уарзет.
«Ну, погоди», – подумал Сааремат. Он осторожно отвёл у девушки прядь волос и нежно поцеловал в щёку, шею, губы. Зерин, просыпаясь, приоткрыла глаза и, перекатившись на спину, улыбнулась и снова закрыла глаза. Сколот, склонившись к её уху, шепнул:
– Зерин, к тебе пришли.
– Что? – не поняла девушка.
– К тебе пришли подруги.
Зерин мгновенно села. Сааремат от души потешился обескураженностью всех троих.
– Уарзет, Изер, – наконец, сказала Зерин, – вы мои самые близкие подруги. Я не хочу, чтобы кто-то узнал о том, что вы здесь видели.
– Могла бы и не просить, – ответила Уарзет. – Однако поторопись, подруга, близится ночь, сейчас сюда придет охрана. Наших уже увели.
Зерин поспешно встала, приводя в порядок волосы и ища одежду. Изер пошла за ней, и они о чём-то шептались. Сааремат не слышал их, а тем временем Уарзет, не спуская с него изумлённого взгляда, подошла совсем близко.
– Она сделала то, что я предложил тебе, – тихо сказал он амазонке.
– Какой смысл в этом?
– По крайней мере, теперь она поймёт, о чём говорила ты. А тебе смысла не узнать, пока не решишься.
Уарзет промолчала, а вскоре обе амазонки ушли. Зерин снова осталась наедине со сколотом. Она присела на лежанку рядом с юношей.
– Сейчас придет охрана за тобой. Потом принесут еду.
– Я понимаю. Ты должна связать меня, – он протянул руки.
Амазонка начала связывать пленника, но потом в нерешительности остановилась:
– У тебя растёрта кожа. Если я не буду сильно затягивать верёвки, ты вернёшься сюда?
– Я обещал. И, согласись, бежать в степь голым, без оружия – глупо.
– Я вернусь к ночи. Сядь на край.
Привязав его ноги к столбам, амазонка пошла к выходу.
– Зерин! – позвал Сааремат. Она оглянулась. – Позволь поцеловать тебя.
Амазонка стояла в нерешительности.
«Он только смотрит на меня, а его серые глаза заполняют всю душу, –подумала девушка. – И я не могу и не хочу ему отказать». Зерин вернулась, присела рядом. Юноша, нежно касаясь губами, поцеловал её. И снова приятно щекочущая нега разлилась по телу амазонки.
– Зачем всё это? – замирая от незнакомых чувств, едва произнесла девушка.
– Прошу, поцелуй меня, – шепнул на ухо юноша.
– Зачем это тебе? – так же тихо спросила она.
– Наверное, я влюбился в тебя, эорпата.
– Любят мать, ребёнка, подругу, а это что-то другое…
– И да, и нет. Любовь – одна. Она соединяет в одно души, мысли, сердца, а в любви мужчины и женщины – и тела. Она рождает новую жизнь, дети получают благословение богов.
– У нас не так.
– Знаю. Я рассказываю, как у нас. Мы верим, что только любовь может освятить зарождение новой жизни, иначе не будет благословения и удачи ни ребёнку, ни роду.
– Ты красиво говоришь, – усмехнулась Зерин, – но я слышала, ваших женщин, как рабынь, отдают мужчинам в жёны и хоронят вместе с умершим мужем.
– Я бы соврал, сказав, что этого не бывает. Но мои родители любили друг друга. Я был достаточно большим, чтобы видеть и понимать это. Мы верим, что уходим в другой мир. Я помню, как мать плакала, говоря отцу, что уйдёт за ним. Когда он понял, что умирает, в присутствии родни взял с неё слово – жить ради сына. Нам было очень трудно, пока я не вырос, родные помогали, но лишние рты им тоже были в тягость. Особенно тяжело стало, когда мама не захотела выйти замуж во второй раз. Дядя не стал её принуждать, но предупредил, что им самим трудно, а она могла бы помочь роду, тем более, что сын скоро станет мужчиной и ему не нужна материнская забота. Мама слишком любила отца – и слышать ничего не хотела. Тогда для нас настало самое трудное время. Часто вдове легче уйти из жизни за мужем, чем бедствовать одной. Жизнь прекрасна, но трудна и опасна. Чтобы выжить, семье нужна уютная кибитка, тепло очага, где ждёт любимая жена и мать, а муж смог бы накормить и защитить. Вы живёте без мужчин, вам, должно быть, очень трудно.