18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Малиновская – Под колпаком у ректора (страница 20)

18

— Как это? — спросила я.

— В библиотеке ее получить нельзя, — пояснил Бернард и покраснел еще сильнее.

— Откуда она у тебя в таком случае? — поинтересовалась на сей раз София и внимательно посмотрела на своего ухажера. — Ты мне, кстати, так и не объяснил мне этого.

— Ну-у… — протянул Бернард и тяжело вздохнул. К этому моменту цветом кожи он сравнялся с перезрелым наливным томатом.

— Ты все-таки затащил в постель ту аспирантку с факультета некромантии! — внезапно расхохотался Даррен и ободряюще хлопнул приятеля по плечу. — Ну ты молодец. Почему не рассказал мне об этом подвиге?

— Потому что она пообещала, что скормит мое сердце умертвиям, если я примусь болтать об этом, — пробурчал Бернард. — Как-то не хотелось рисковать.

— Какую еще аспирантку? — хмуро спросила София.

— Это было до тебя, дорогая, — мгновенно выпалил привычное оправдание Бернард. — Честное-пречестное слово!

В этот момент я смотрела на Даррена, поэтому заметила, как блондин ядовито ухмыльнулся, однако мудро промолчал. Ох, чует моя селезенка, врет Бернард. Но, с другой стороны, последнее дело лезть в чужие отношения. Пусть София сама с ним разбирается.

— Ну предположим, — мрачно и с отчетливыми недоверчивыми нотками протянула София. — И эта аспирантка, стало быть, от доброты душевной с какой-то стати подарила тебе эту книгу. Так, что ли?

— Ага, — радостно подтвердил Бернард. — Между прочим, с благодарственной надписью.

После чего открыл книгу на первой странице, где было размашисто выведено: «Бернарду, самому лучшему любовнику в мире, на вечную память. Не забывай наши ночи и мое обещание».

Надо же. Никогда бы не подумала, что Бернард такой герой в постели. Внешность у него, скажем прямо, своеобразная. А оказывается, недостатка в подружках у него не было и нет. Прям даже любопытно, чем он девушек так очаровывает.

— Чудная какая-то эта аспирантка, — задумчиво пробормотала я. — И подарки у нее странные.

— О да, она чудная, — подтвердил Бернард, расплывшись в широкой мечтательной улыбке. — А что она в постели вытворяла…

И болезненно ойкнул, когда сидевший рядом Даррен с силой двинул его в бок, а после выразительно показал глазами на притихшую Софию, которая внимала откровениям своего парня.

— Но это было давным-давно, — тут же добавил Бернард. — И, конечно, она ни в какое сравнение с тобой не идет, свет души моей!

Потянулся было чмокнуть Софию, но та ловко увернулась от поцелуя.

— Ладно, после поговорим, — протянула она, и в ее голосе послышался отчетливый металлический отзвук.

Бернард жалобно скуксился и весь как-то поник от такой угрозы.

— Все равно мне не нравится все это, — скептически протянула я, вновь все свое внимание обратив на книгу.

— Да тебе постоянно ничего не нравится, — огрызнулась София. — По-моему, план без малейшего изъяна. Смотри, тут ритуал просто по шагам расписан. Что, ну что тут можно перепутать?

И рассерженно зашелестела страницами, после чего ткнула пальцем в нужную.

— «Для проведения ритуала необходимо выбрать нужное место, — громко и с выражением зачитала она. — Лучше всего расположиться на кладбище, где нет недостатка в душах».

— Опять на кладбище тащиться? — Я невольно поежилась, передернув плечами. — Спасибо, что-то не хочется.

— И правильно, — неожиданно поддержал меня Бернард. — На рочерском городском кладбище такой ритуал точно не следует проводить.

— Почему? — изумилась София. — По-моему, лучше места не придумаешь.

— Лапонька моя, ну я же говорил вам с Арлин, что за этим кладбищем слишком пристально наблюдают, — засюскал Бернард. — Городские некроманты постоянно замеряют там уровень потусторонней энергии. Не исключено, что и какая-нибудь защита предусмотрена от резких всплесков. Потому как в академии хватает студентов, желающих отработать заклинания на практическом, так сказать, материале. А разгребать потом все магам на государственной службе. Вряд ли, конечно, нас испепелит на месте. Скорее всего, мы попадем под действие парализующего заклинания и будем смиренно дожидаться, когда нас расколдуют и доставят к ректору для серьезного разговора.

Бернард замолчал, силясь отдышаться после непривычно долгой тирады.

— И где же тогда вы собираетесь это провернуть? — спросила я.

— Не «вы», а «мы»! — раздраженно исправила меня София. После чего поинтересовалась уже у Бернарда: — Да, пупсик мой, а какое место ты тогда предлагаешь для проведения ритуала?

Бернард усердно зашевелил бровями, демонстрируя напряженную умственную работу. Ага, понятно. Это он еще не успел обдумать.

— Усыпальница академии, — внезапно произнес Даррен.

Я беззвучно ойкнула. Посмотрела на него, широко распахнув от изумления глаза.

Надеюсь, он шутит?

Но реакция остальных меня обескуражила. Я надеялась, что Бернард и София сразу же откажутся от столь сумасшедшей идеи. Но эта парочка вдруг согласно заулыбалась и закивала, всем своим видом выражая согласие с предложением блондина.

— Да ты издеваешься, должно быть, — медленно протянула я. — Усыпальница академии? Это же…

Замялась, пытаясь подобрать достойное определение предложению Даррена. Он точно обидится, если я назову его идиотом. Но другого определения у меня просто не было.

— А что тебя не устраивает? — Даррен пожал плечами. — По-моему, это место прекрасно подходит для выполнения нашего плана. Душ там наверняка хватает, поскольку усыпальница была создана как место захоронения преподавателей академии.

— Она охраняется! — воскликнула я, удивленная, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи.

— Я знаком со сторожем, — проговорил Бернард. — С ним проблем не будет. Не раз и не два оттаскивал его в сторожку, когда он засыпал в кустах после бутылки-другой покрепче. Трезвым он на ночной обход вообще не выходит.

— Если нас там застанут, то мы точно вылетим из академии вперед собственного визга! — упорствовала я. — Вы представляете, какой разразится скандал? Эдак нас обвинят в глумлении над прахом выдающихся деятелей магической науки.

— А почему нас должны поймать? — Даррен покачал головой. — Проблему со сторожем решит Бернард. Усыпальница расположена в таком месте, что посторонних прохожих там просто не бывает. Придем ночью, быстренько вызовем призрака, натравим его на Родерика — и дело с концом.

Я аж скрипнула зубами от такого упорного непонимания очевидных вещей, которое демонстрировали мои друзья.

Не нравилась мне эта затея! Ну очень не нравилась. Мысль о ритуалах некромантии вообще вызывала у меня внутренний трепет и ужас. Но этот план вообще казался мне верхом глупости и безрассудства.

— И вообще, Арлин, мы делаем это ради тебя! — в этот момент патетично заявила София. — Могла бы поблагодарить нас, а не упираться всеми ногами и руками.

Я устало потерла лоб, не понимая, какие еще доводы привести приятелям против этой затеи.

— Кстати, у тебя сохранился платок Родерика? — полюбопытствовала София, которая вновь зашелестела страницами, изучая описание ритуала.

— Да, — хмуро подтвердила я.

— Отлично! — София с силой захлопнула книгу. — Значит, у нас точно все получится.

Я тяжело вздохнула. И еще раз вздохнула. И опять вздохнула, осознав, что друзья уже все решили.

— Хватит навевать на нас уныние, — веско сказал Даррен. — Решено. В десять вечера встречаемся около общежития. И вперед на дело!

— Не нравится мне все это, — пробурчала я себе под нос, прекрасно осознавая, что мое мнение уже ничего не изменит.

— Не переживай, Арлин! — Бернард широко ухмыльнулся. — Если нас поймают, то мы скажем, что ты была против и пыталась нас переубедить.

— Типун тебе на язык! — возмутилась София и суеверно поплевала сразу за оба плеча. — Думать надо, что ляпаешь. Нас не поймают, потому что план идеален!

И на столь оптимистичной ноте обсуждение было завершено.

ГЛАВА шестая

К вечеру пригожая теплая погода испортилась. Откуда-то набежали облака, которые с каждой минутой густели и темнели, предвещая скорый дождь.

В восемь вечера на улице было так темно, как будто уже давным-давно наступила ночь. В довершении всех бед где-то вдалеке глухо заворчал гром.

К этому моменту мы перебрались из нашей комнаты в заведение Магды, здраво рассудив, что в противном случае вновь нарвемся на скандал с коменданшей. Она бы наверняка вцепилась в нас, словно голодный вампир в девственницу, выясняя, куда мы собрались в столь поздний час да еще и в такую погоду, когда добрый охотник на нечисть и вурдалака из гроба не выгонит.

Ой, что-то меня потянуло на странные сравнения. Наверное, из-за того, что меня аж дрожь нервная пробирала при мысли о предстоящем ритуале некромантии.

Вскоре к нам присоединились и Даррен с Бернардом. Последний, правда, пошушукался с Магдой и вскоре удалился, пряча под полой плаща пузатую бутылку с мутным содержимым и прежде лукаво подмигнув нам.

Я тоскливо вздохнула. Ах, как было бы здорово, если бы сторож отказался от любезного подношения, заподозрив неладное!

В полном молчании мы ждали назначенного времени. Я хмуро смотрела в окно, за которым порывы ветра гнули деревья и подгоняли запоздавших прохожих. Да уж. Только грозы нам для полноты счастья не хватает. Самый подходящий антураж для того, что мы задумали.

Как ни странно, трактир Магды был полон народа. То и дело дверной колокольчик звякал, знаменуя приход очередного визитера. Видимо, дурную погоду многие сочли за хорошую возможность побаловать себя горячим ужином в компании друзей.