Елена Ликина – Колыбельная для ночницы (страница 39)
Дома с порога закричала
— Хозяйка! — Прошелестела за спиной Томочка. — Какие будут указания?
— Разберитесь с клиентами. Для всех я в отпуске. И будьте на связи. Не теряйте меня.
— Сделаем. Береги себя…
— Обязательно! — Таня, не оборачиваясь махнула рукой и снова постучала по холсту.
— Кто там еще? Кого принесло незваным? — ворчливо поинтересовались с той стороны.
И тогда Таня, не отвечая, прыгнула вперёд. Она рисковала врезаться головой в стену, но этого не случилось — пространство вокруг заискрило, и Таню перенесло на поляну к небольшому кривому домику-стогу.
Чура стояла в дверях и щурилась на неё из-под руки.
— Надолго к нам? — вместо приветствия поинтересовалась она.
— Как получится. — Таня поправила лямки рюкзака. — Мне в Патрикевичи надо.
— А Зося?
— Нашлась. Вы были правы насчёт зазеркалья. Она пока еще там.
— Что ж ты её не вытащила? Ведь можешь. — Чура подошла поближе и цепко оглядела Таню. — Силы в тебе прибавилось. Через края плещет-то силушка!
— Я девочку забрала оттуда. А Зосю просто так дом не отдаст. Мне нужно устранить причину всего. А она в Патрикевичах. Вы проводите меня туда?
— Ты знаешь верную колыбельную? Чтобы усыпить
— Усыплять
— Что ж, так будет правильно… — задумчиво пробормотала Чура. — Ты подожди здесь. Я принесу кое-что…
— Ничего не надо! Подскажите в какую сторону идти и я помчу.
— Не торопись, торопыга. Есть у меня для тебя одна вещица.
— Вещица? — не поняла Таня. — Вы о чём?
— А вот узнаешь…
Чура скрылась в домике, но пробыла там недолго, почти сразу вернулась к Тане, протягивая ей обмотанную черными нитками булавку. Среди них топорщились серым неопрятным комком чьи-то спутанные волосы.
— Вот, вернёшь вещь хозяйке. Это булавка Филониды. В руки не отдавай, прицепи ей на платье. Ну, да ты разберёшься, что нужно сделать.
Таня повертела булавку и спрятала в карман рюкзака, а Чура легонько коснулась её головы и будто к чему-то прислушалась.
— Сила в тебе опасная. Смотри, не оступись. Не дай Авигее себя обморочить. А то ведь во зло тебя сманит.
— Знаю, — кивнула Таня. — Не оступлюсь. Не бойтесь.
— Тогда отправляйся.
Чура неожиданно громко присвистнула и из-за поваленного ствола выглянула всклокоченная голова в шапке набекрень. Уже потом Таня увидела закрученную проволокой бороду, куртёшку мехом наружу, растянутые штаны да стоптанные валенки.
—
— Иди за ним, он покажет дорогу.
— Спасибо, — Таня снова поправила рюкзак и побежала за шустрым провожатым.
Через лес они прошли без приключений.
Таня позаботилась о том, чтобы не привлекать к себе внимание — пробормотала защитную скороговорку и переобула кроссовки. Идти стало неудобно, зато более-менее безопасно.
Несколько раз над головой пролетала сорока с пышным рыжим хвостом, покрикивала беспокойно, что-то высматривая внизу.
Когда появились домики деревни он поклонился и хотел улизнуть, но Таня одним лишь взглядом пригвоздила его к месту.
— Не торопись, братец. Дай-ка руку. — Таня застегнула на мохнатом запястье заговоренный ремешок от часов. — Когда обратно соберусь — он нагреется. Тогда опять придёшь сюда и проводишь меня к Чуре. Ты понял?
Понял, понял. — молча закивал
А Таня оглядела покосившиеся строеньица заброшенной деревни и медленно пошла к самому крайнему дому, из окна которого на неё пристально смотрела сморщенная худая старуха в темном платке.
Глава 15
Филонида Паисьевна увидела Таню несмотря на
И это осложняло задачу.
Таня рассчитывала, что сможет быстро нейтрализовать бабку и приступить к ритуалу призыва сестер.
Теперь же следовало что-то срочно придумывать, чтобы усыпить бдительность
— Филонида Паисьевна! К вам можно? — Таня подтолкнула незапертую дверь и ступила в небольшие сенцы.
Её никто не встретил, и потоптавшись на порожке, Таня двинулась дальше, готовая в любую секунду дать отпор неожиданному нападению.
Но ничего не случилось.
Тане позволили пройти.
Комната, в которую она попала, выглядела нежилой и запущенной. Несмотря на солнечный день здесь было сумрачно и стыло. Вся в пыли и паутине выступала из стены нетопленная печь. По углам залегли чёрные тени, на потолке лепилось недостроенное осами гнездо.
Хозяйка стояла возле окна и исподлобья смотрела на Таню из-под нависших складками век.
Если бы Зося оказалась здесь сейчас, то ни за что бы не узнала в угрюмой согнутой старухе улыбчивую и приветливую Филониду Паисьевну. На самом деле в последний Зосин приезд бабка выглядела точно так же, просто отвела Зосе глаза. На Таню же подобные уловки не действовали. И она хорошо видела и длинные ногти-крюки на руках, и коричневую всю в пятнах кожу лица, и босые когтистые ноги, покрытые то ли пухом, то ли мехом.
— Здравствуйте, Филонида Паисьевна! — Таня изобразила улыбку. — А я вот проездом в Патрикевичах. Гостинцы вам привезла от сестёр. Помните девчонок-близнецов? Знаю, что помните.
Бабка ничего не ответила, но Таня продолжила игру. Стащила рюкзак, и покопавшись в нём, положила на грязный стол пачку печенья и несколько конфет. Расчёт был простой — Таня понять, насколько изменения, случившиеся с бабкой, фатальны для неё. Если Филонида проявит к гостинцам хоть какой-то интерес, значит не всё потеряно и можно будет попытаться вытравить из неё Авигею. Хотя, судя по тому, что Таня уже увидела — процесс полного превращения почти произошёл, и Филонида растворилась в черноте сестрицы. Она запустила дом, не вела хозяйство, держалась равнодушно и отчужденно, никак не среагировав на Танино появление. К тому же она отлично видела скрытое
Как Таня и предполагала — подарки не произвели на Филониду должного впечатления, она даже не посмотрела на них. Только лишь голодный цвыркун откликнулся благодарным стрекотаньем на Танин добрый жест.
— Филонида Паисьевна…Так я чего приехала к вам… Хочу предложить сотрудничество. Если надо и договор заключим. Мне по работе нужно. Чтобы простаков ловить… У сестёр прям хорошо пошло. Я тоже так хочу! — Таня продолжила беззаботно болтать, чтобы не выдать ночнице своих истинных намерений.
Сама же медленно продвигалась к окну, крепко зажав в ладони булавку.
Чтобы не спугнуть тварь, она заставила себя не спешить и пыталась отвлечь бабку разговором.
И всё же Филонида разгадала её манёвр. Когда Таня подошла совсем близко, бабка быстро шагнула в угол и растворилась среди теней.
Мысленно обругав себя, Таня включила фонарик на сотовом и подсветила темноту.
Филониды в углу не оказалось. Только на стене шевелились и подрагивали чёрной кляксой скрученные в клубок щупальца. Сжавшись от яркого света, они метнулись в сторону и втянулись в щель под следующей дверью.
Всё это очень не понравилось Тане. Ей даже сделалось немного не по себе от прыткости и неуловимости
— Филонида Паисьевна! — Таня поскребла в дверь ногтями. — Вы меня очень впечатлили. Правда, очень! Может, пора прекратить развлекаться и обсудить наше будущее сотрудничество?
Ничего. Только тоненький стрёкот-вздох из-за печи.
Ну, что же, войдём без приглашения.