Елена Леонова – Тёмный Лотос (страница 61)
– Спасибо вам ещё раз!
Лицо индуса было спокойным, но напряжённым.
– Не волнуйтесь, вы здоровы, не ранены. Вас вовремя спасли, обморожение не началось.
Филипп сел на кровати, чувствуя легкое головокружение.
– Одевайтесь, – произнёс Дхавал, – я буду ждать снаружи.
Он вышел.
Филипп несколько секунд сидел, а затем встал, разглядывая помещение. Это была комната, скорее всего, гостевая, так как мебели было мало, но всё очень опрятно. У стены стояла консоль из тика. Рядом небольшой двухместный диван, обтянутый жёлтым шёлком. Одежда лежала на стуле. Писатель оделся и подошёл к окну. Снаружи виднелся сад с пальмами и какими-то яркими мелкими цветами. Он подошёл к зеркалу у дивана. Щетина была почти недельной.
Филипп провёл рукой по лицу, чувствуя себя, словно после похмелья.
Выйдя из комнаты, он оказался на открытой каменной террасе с колоннами, за которой был маленький дворик с фонтаном. Воздух, напитанный ароматом цветов и влагой, приятно освежил лицо. У одной из колонн стоял Дхавал. Писатель подошёл к мужчине.
– Нам лучше пройти в гостиную. – Дхавал вытянул руку, показывая направление.
Они прошли по террасе до большой двухстворчатой деревянной двери.
Альядир распахнул её внутрь. Филиппа окутал аромат сандала и жасмина. Под потолком гостиной крутился вентилятор с большими деревянными лопастями. В комнате было просторно и уютно. В центре стояли два дивана друг напротив друга. Между ними был небольшой низкий столик с вазой с белыми цветами и чайником с двумя чашками рядом. На стенах висели тканевые картины с изображением Шивы.
– Садитесь.
Филипп сел.
Альядир налил зелёный чай.
– Итак? – он протянул чашку писателю. – Почему вы позвонили мне?
Глава 129. Индия. Хайдарабад. Суббота. 15:45
Смирнов кашлянул.
– Вы были единственным вариантом для спасения.
– Понимаю. Полагаю, в знак вашей благодарности вы могли бы мне рассказать, что случилось?
– Да, – кивнул Филипп, глотнул чай и рассказал всю историю, начиная с его приезда в Хайдарабад и заканчивая моментом, как он выбросил алмаз в ледяную пропасть.
Дхавал слушал не перебивая. Его лицо было невозмутимо-спокойным, однако, услышав, что стало с камнем, он сжал губы и опустил взгляд.
– Ваш номер мне передал парнишка в отеле, и я сразу внёс его в телефон, – продолжал Филипп. – Не думал, мне понадобится, но я рад, что он у меня был. Не представляю, как бы я смог спуститься с горы самостоятельно. Наверное, я бы замёрз там.
– Значит, камня больше нет, – тихо сказал Альядир.
– Увы. Но это лучшее, что можно было сделать. Иначе всему этому не было бы конца. Рано или поздно, но кто-нибудь сделал бы очередную попытку вернуть камень в статую.
Альядир глубоко вздохнул, глядя в сторону. Он размышлял.
Все переживания последних дней резко притупились. Камня нет. Но, может, этот писатель прав и это к лучшему? Уж слишком сильная и опасная была эта реликвия.
– Дело в том, Филипп, такие мощные артефакты никогда не исчезают навсегда. – Он слабо улыбнулся. – Так или иначе, но когда-нибудь кто-нибудь случайным образом всё равно найдёт камень. Ледник начнёт таять, и воды вынесут его в долину, где он попадет в руки рыбака или фермера, или какой-нибудь заблудший альпинист наткнётся на него – вариантов много. Но камень найдется. И всё начнется сначала.
Дхавал взял в руки чайник и добавил чай в чашки.
– Моя семья долгие века была хранителем разного рода артефактов в Храме Шивы здесь, в Хайдарабаде. Статуэтка была одной из таких реликвий.
– Если честно, то ничего более уродливого и страшного я не видел, – Филипп вспомнил свои ощущения, когда он впервые увидел статуэтку.
– Она и должна такой быть, как Рудра.
– Удивительно, конечно, что у кого-то оказалась столь ценная статуэтка.
– Помог Рудра. Он очень хочет попасть в наш мир. Думаю, он сделал всё, чтобы человек, нашедший реликвию, оказался в нужном месте и в нужное время. Если бы реликвия попала сразу ко мне, я бы не допустил всего случившегося. Никогда! Но у Рудры есть вечный противник, что поворачивает вспять все его зло. Тот, кто трансформирует разрушения во благо, кто даёт новое начало и новую надежду.
– Шива.
Альядир кивнул.
– Я кое-что принёс из Храма вам показать, – сказал он, поднимаясь с дивана и направляясь к комоду.
Вернувшись, он положил на стол большой альбом с иллюстрациями. Альядир открыл его в нужном месте и развернул рисунок к писателю:
– Это книга о Рудре, в ней много написано о нём, о его рождении, жизни, деяниях и образах, которые он принимает. Слушая ваш рассказ, я почему-то знал, вам это будет интересно.
Филипп взглянул на рисунок. Иллюстрация была выполнена очень тщательно и детально. Она изображала человека в полный рост, и черты лица были хорошо различимы.
– Вари? – Писатель узнал в изображении монаха.
– Это демон, когда-то бывший монахом, но вёл неблагопристойную жизнь. В наказание он служит Рудре.
– Вы хотите сказать, всё это время я общался с демоном…с призраком каким-то, что ли? – Писатель думал, уже не удивиться ничему после Храма Рудры, но ошибся.
– Да, Филипп. Этот демон всегда находится рядом с алмазом. Он сделает всё, желая вернуть камень в статую и высвободить хозяина. Я практически уверен, этот, как вы говорите, Вари был очень убедителен в своих речах, говорил правильные и важные для вас вещи, он старался, очень старался, чтобы вы ему поверили и пошли за ним.
– И я пошёл, – хмыкнул Филипп.
– В этом нет ничего удивительного. Вы столкнулись с очень сильным и коварным демоном. Ему практически нельзя противостоять. У вас не было шансов ему не поверить, поэтому… – Альядир развёл руками: – Удивительно, как вы смогли вовремя понять происходящее и вытащить алмаз из статуи. Если бы это не сделали, мир бы сейчас был не таким, каким мы его знаем.
– Невероятно, – покачал головой Филипп, глядя на изображение Вари.
– Если вы хорошенько сейчас подумаете, то вспомните, с этим Вари никто, кроме вас, не разговаривал, он вам ничего не передавал в руки, вы не видели, как он ест или спит, а всё потому, что он бестелесный, дух, демон, которого видят только те, у кого алмаз.
Филипп вздохнул. Это было действительно так. Дхавал прав. И писатель только сейчас понял, он на самом деле никогда не дотрагивался до Вари, не помнил, как тот пил чай или держал в руках что-то, кроме своих красных чёток.
– Невероятно, – повторил он. – А легенда?
– Легенда? – переспросил Альядир.
– Да, Вари рассказывал, алмаз был когда-то в статуе, и его украли, а жрецы по всему миру потом искали камень, чтобы вернуть.
– А-а-а… – Альядир рассмеялся. – Вот что рассказывал Вари, понятно. Я, кажется, даже где-то читал эту легенду в контексте истории алмаза «Большая Роза». Так его потом назвали. Но в легенде есть полуправда, я бы так сказал. Камень действительно был в статуе. Это было очень давно, очень!
– В ведический период?
– Верно, более трёх тысяч лет назад. Его создали жрецы Рудры, дабы открыть ему путь в наш мир. Но они поняли, что сделали, и отделили камень от статуи. Они поместили камень в статуэтку, хранившуюся в самых закрытых храмах Индии, пока не оказалась в Храме Шивы в нашем городе. Оттуда её украли во время пожара, и, наверное, – Альядир пожал плечами, – она затерялась, пока кто-то не купил её. Вот так, Филипп. Это и есть настоящая история алмаза «Большая Роза».
Глава 130. Москва. Несколько дней спустя. 20:30
Рыжеволосая официантка поставила два пива на столик. Саблин взял свой бокал и отпил. За окном бара крупными хлопьями шёл снег, от которого на улице становилось немного светлее.
– Привет. – Напротив него сел Филипп.
– Привет, привет, – улыбнулся Саблин.
– Давно ждёшь?
– Нет, только пришёл. Выпьем?
– Давай. – Филипп кивнул.
– За твою новую книгу.
Писатель рассмеялся:
– Да, я начал писать. Получился отличный материал.