Елена Леонова – Тёмный Лотос (страница 24)
– Мистицизм и оккультизм всегда были очень развиты в нашей стране. По каббалистическому преданию, Индия была населена детьми Каина, и туда в дальнейшем переселились потомки Авраама, она слыла страной колдовства и иллюзорных чудес.
Филипп слышал голос Вари впереди.
– Да, очень красиво сказано, я не раз читал эти легенды, но вы правда думаете, это реально? – с недоверием спросил писатель. – Послушайте, есть учения, особые философские приёмы, которые совершенствуют дух и плоть, но вот прям колдовство… не думаю.
– Понимаешь, священные книги Индии написаны за много веков до христианской эры. В них можно узнать столько всего, что ни одно сознание не вместит! Великий магический ритуал был описан в индийской книге оккультизма
– Вы словно восхищаетесь этим, – улыбнулся писатель.
– Кроме того, многие практикуют астрологию. Небесные тела играют в таких ритуалах важную роль.
– Ну да, в полнолуние и новолуние, – с иронией добавил писатель.
Вари остановился и серьёзно взглянул на него:
– Ты говоришь как человек, далёкий от мистики.
– Ну, вообще-то, я действительно никогда не увлекался гаданиями. Я в прошлом учёный.
– Филипп, не стоит недооценивать то, чего ты не понимаешь или не хочешь понимать. – Монах направился дальше.
– Ну, расскажите мне, и я постараюсь.
Лестница закончилась, выводя в просторную пещеру с низким сводом.
Под ногами чувствовался камень неровного пола, кое-где с ямами. Филипп ступал аккуратно. Монах обвёл пространство взглядом, ища проход.
– Сюда! – наконец сказал он, направляясь к узкому туннелю в конце пещеры.
– Вы уж меня простите, я всё же не верю, что колдовство реально.
– Пойми, в мире есть много вещей, неподвластных нашему пониманию. Их надо просто принять. Ты же веришь в то, что во Вселенной существует множество галактик, однако никогда их не видел.
– Это другое!
– Нет, это вопрос веры и самоубеждения. Какие-то вещи принимаешь, какие-то нет. В одно ты охотно веришь, в другое не очень. И никакие доказательства тебя не убедят, если не готов принять правду.
– Я верю в то, что вижу!
– Вот! Об этом я и говорю. Ты просто не хочешь поверить в то, чего не понимаешь, потому как боишься.
– Ладно, хорошо, пусть будет так, – махнул рукой Филипп, которого начала утомлять дискуссия.
Туннель петлял, заворачивая то вправо, то влево. Монах на ходу обернулся. В свете фонарика его лицо казалось старым и измождённым.
– Зачем ты приехал в Индию? – спросил он.
– Ну… я хотел найти материал для новой книги.
– Нет, Филипп. – Монах покачал головой.
– Это правда, да. Серьёзно. Я ищу историю, а здесь найти проще всего, в новой атмосфере.
– Ещё раз тебя спрошу, подумай, зачем ты приехал в Индию? – Монах пошёл вперёд. Филипп остановился, понимая, о чём его спрашивает Вари.
Причина лежала гораздо глубже. После того как он вновь почувствовал интерес к жизни, окунувшись в историю с древним шумерским артефактом этим летом3, он больше не мог спокойно сидеть на месте. Его вновь тянули загадки древних цивилизаций, скрытые вехи истории и мир, погребённый под песками времени. Он жаждал прикоснуться к старинным реликвиям, почувствовать, как прошлое оживает и раскрывает давно забытые тайны. Ему хотелось вновь вернуться к археологии и мёртвым языкам, но через литературу, через книги.
И он поехал в Индию за всем этим, за приключениями.
Глава 46. Индия. Хайдарабад. Четверг. 22:14
– Филипп, ты идёшь? – крикнул Вари.
Писатель, задумавшись, стоял в тёмном туннеле.
– Пошли! Надо найти и вернуть Око, где ему предназначено быть. Мы отправимся в древний храм Шивы, о котором ничего не известно уже много тысяч лет, там века назад покоилась Большая Роза.
– Мы? – Филипп нагнал монаха.
– Да, я убеждён, что ты играешь в этой истории не последнюю роль, Шива тебя выбрал.
– Но вроде как хранитель Розы вы, нет?
Монах молчал несколько секунд.
– Да. Но я стар и буду тебя направлять. А главную работу должен сделать ты.
– Какую?
– Поместить Око в Храм раньше, чем нас найдут те люди, которые следят за тобой. Разве ты не понял? Им нужна Большая Роза.
– И где этот Храм?
– Никто очень давно там не был. Местонахождение долгое время передавалось из уст в уста, пока однажды не было записано в Пуранах.
– В Пуранах. Тексты древнеиндийской литературы? – Филипп, слыша названия старинных рукописей, почувствовал, как в нем загораются интерес и азарт.
– Да. Это писания очень раннего периода, в них изложена история Вселенной от её сотворения до разрушения, генеалогия царей, героев, а также излагаются индуистская философия и космология.
– Я в курсе. Но, насколько я знаю, Пуран очень много, а текстов в них ещё больше. Они, кажется, различаются по тематике.
– Верно, – закивал монах. – «Пураны» переводится как «древняя былина». То, о чём я говорю, содержится в Стхал-пуранах – писаниях, в которых превозносятся определённые индуистские храмы. В них также упоминается местонахождение, история и цель создания древних строений.
– Ну, так это замечательно! В чём же проблема? Почему вы не знаете, где храм, если есть информация в Пуранах?
– Дело в том, писаний много, все они сделаны в разные периоды, а некоторые, очень древние, на gīrvāṇabhāṣā, – торжественно изрёк монах.
– На языке богов, – перевёл Филипп и кивнул, – сейчас мы его именуем «санскрит».
– Именно, – Вари довольно улыбнулся, – это древний слог литературы и религиозных культов.
– Да, само слово «санскрит» означает «литературный язык».
– Верно. Ты им владеешь?
– Ну, это же не разговорный язык! Читаю со словарём, я бы так сказал, – Филипп улыбнулся. – Хинди, урду и другие языки индоевропейской группы вышли из санскрита. Я немного разбираюсь в этом, но не идеально.
– Прекрасно! У меня есть копия нужной Пураны.
– Что там написано?
– К сожалению, я не могу прочесть. Санскрит – очень древний язык. Я сам в нём не силён. Тем более текст на одном из ранних диалектов санскрита.
– Раннем? – удивился Филипп.
– Да. Санскрит, как любой язык, за долгие века менялся, хоть и всегда оставался исключительно литературным. В начальный период истории Индии санскрит был не тем, что мы имеем в поздних произведениях.
– Но в таком случае насколько древними могут оказаться сведения о вашем Храме, если упоминание о нём было на столь старом диалекте?
– Очень древними, очень, – прошептал монах.
– И как же мы будем искать этот Храм?
– Шива поможет. Вместе попробуем докопаться до истины. Я верю, у нас получится прочитать Пураны.
– Мне бы вашу уверенность, – пробормотал писатель, – но я с большим интересом взглянул бы на текст!
Монах улыбнулся и кивнул: