реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Комарова – Шкатулка с секретом (страница 47)

18

— Ничего себе тайник!

— Интересно, кто этот умник, который такое придумал, — скривился Марк.

— Идеальное место, — заметил Джарвис.

Карел кашлянул еще раз.

— На самом деле все просто, — утешил его Ференц. — Покойный барон прятал вещицу за гранью. И очень мне бы хотелось взглянуть в глаза магу, который для него такое устроил.

— Брат, — произнес Карел торжественно, — я не убоюсь дяди с профессором и тресну тебя.

— Не надо, — усмехнулся Ференц. — Обыватели... — начал он и тут же поправился, — не маги практически не знакомы с этим термином.

— «Грань», — сказал Марк, поскольку Ференц замолчал, отвлекшись на все еще мерцающие вокруг шкатулки нити. — Это малоизученная область магии.

— Потусторонний мир, что ли? — спросил Карел. Марк устало вздохнул.

— Глупое название, никогда мне не нравилось. Нет, «грань» — это не место. Это скорее… состояние. Можно прикоснуться пальцем к кубику льда, но удастся ли дотронуться до водяных паров? Вот и с «гранью» примерно так же. Магическая наука сейчас находит в самом начале изучения её свойств.

— Профессор, — негромко окликнул его Ференц. — Взгляните.

Все столпились вокруг шкатулки. Старший Малло проявил больше нитей, а сама шкатулка как-то странно потускнела, норовя слиться со стеной.

— Пока вы не углубились снова в научный диспут, — сказал Джарвис, — давайте решим насущную проблему. Шкатулку надо достать. Как?

— Очевидно, дубликат был создан не только для защиты от воров, — потер переносицу Ференц. — Я думаю, наша шкатулка — своего рода маячок для настоящей. И также очевидно, что здесь локализован природный феномен, облегчающий переход за грань...

— ...что обусловило возникновение тайника, — закончил за него Карел и подмигнул. — Я тоже умею говорить учено. Ну так как, попробуем выманить настоящую шкатулку из-за грани?

— Все не так просто, — вздохнул старший брат. — Я уже думал на этот счет, пробовал разные варианты. Похоже, помимо маячка, нужен еще и ключ. Как-то же отпирал барон этот тайник? Или он сам был магом?

— Не был, — уверенно покачал головой Карел. — Я его биографию во всех подробностях вызубрил. Даже странно — ни один представитель их семейства за всю историю не обладал магическими талантами.

— Значит, ключ, — подытожил Марк, еще раз самым внимательным образом изучая сплетения нитей. — Скорее всего, какой-то артефакт, созданный по заказу, чтобы его мог использовать человек, способностями не обладающий… Искать будем?

— А иголку в стоге сена вы, случайно, не теряли? — хмыкнул Джарвис. Профессор махнул рукой.

— Бессмысленно, — согласился он. — Не говоря уж о том, что ключ мог погибнуть или давным-давно попасть в руки мародеров. Значит, только ломать.

— Сделайте одолжение, — пробормотал ветеран. — Давно мечтал взглянуть, как с этой задачей справляются у вас в Ипсвике.

Ференц трагически возвел глаза к потолку.

— Дядя, — довольно резко сказал он, — нас в Службе этому тоже учили — по вашим же методикам, твоим и твоих приятелей по улице Симона. Можешь быть уверен, вариант взлома я тоже просчитал.

— В самом деле? — заинтересованно поднял брови Марк.

— Да, — кивнул тот. — Есть осложнение, очень серьезное. Использовать этот феномен строго локально и призвать шкатулку как на магнит не получится. Нужен проводник. Человек.

Карел молча оттеснил брата в сторону и снова достал вещицу из тайника.

— Господа, если не возражаете, этим проводником стану я, — спокойно сказал он.

— Еще чего, — начал, было, Джарвис.

— Дядя, это очевидно! Я слышал, что произошло в прошлом году в Ольтене. Человек может уйти за грань и может оттуда вернуться.

— Это слишком рискованно, — покачал головой Ференц. — Нам тогда не удалось вернуть всех.

— Будем надеяться, что мне повезет. А вам ведь нужно потом еще что-то сделать с поместьем.

— Что-то! — передразнил Джарвис. — Известно, что. Опыт уничтожения памятников архитектуры у нашего Ференца уже имеется.

Племянник демонстративно отвернулся. В отличие от него, старый взломщик то дело вспоминал с удовольствием. Ну конечно, это же не он больше месяца провалялся в военном госпитале, оправляясь после активного участия в тех же событиях, что и упомянутое уничтожение памятника — одного из самых старых и респектабельных отелей Ранконы.

Марк Довилас отошел на пару шагов в сторону, проявил еще несколько потоков и вернулся к остальным коллегам.

— Лучше было бы пойти мне, — печально сказал он. — Но в ваших словах, господин Малло, есть зерно здравого смысла — нам понадобится огромное везение. Кроме того, поражение, нанесенное вам здесь, имело сходство именно с уходом за грань. Полагаю, это должно облегчить для вас процесс. Джарвис, пожалуйста, помогите мне…

Карл кивнул и подошел поближе.

— Собираетесь устроить здесь небольшое локальное деяние, Довилас? — спросил он. — Защитника нет, вас никто не остановит.

— Если не ошибаюсь, — ответил со знакомой улыбкой профессор, — до меня здесь это уже пытались проделать. Пожалуй, я воздержусь. Проследите за вот этими потоками. Если вдруг возникнет малейшее, подчеркиваю, малейшее изменение — сразу же обрывайте процесс, я могу не успеть. Карел, — позвал он молодого человека, — возьмите шкатулку в руки и встаньте здесь. Вот так. А теперь… — зеленые нити окутали Джарвиса и Ференца и потянулись к Карелу, прошивая его полиморфическую оболочку. Они должны были удержать парня и вытащить его обратно, когда он найдет то, что искал.

Профессор вздохнул, задержал дыхание на мгновение и приготовился колдовать.

Будь у него лаборатория с полным персоналом помощников, все необходимое оборудование и времени побольше — эдак, недельку-другую на теоретические расчеты и эксперименты — он бы чувствовал себя немного спокойнее. Но выбирать не приходилось, и Марк Довилас действовал почти по наитию.

Нет возможности играть с пространством, некогда выстраивать сложные стратегии и просчитывать десяток ходов наперед. Есть только один-единственный удар. Огненные язычки сорвались с кончиков пальцев, не вытягиваясь нитями, не соединяясь в общую волну — застыли, заледенели, сверкнули стальными когтями хищной птицы. Профессор взмахнул рукой.

Сначала ничего не произошло, и он уже почти уверился в собственной ошибке, когда множество добела раскаленных крохотных «мошек» заполнили воздух. Их становилось все больше и больше, они замельтешили, сбиваясь в стайки. Маги оказались в сердце вьюги, где светящиеся вихри закручивались спиралями, поднимаясь выше и выше, и заслоняя их друг от друга. В какой-то миг рой достиг потолка, застыл — и бессильно опал. Искры таяли в воздухе, не долетая до грязного пола.

…Марк оперся о стену, приходя в себя после колдовства, — виски отчаянно ломило, да еще и снова дало о себе знать недавнее ранение. Прижав руку к боку, он с облегчением понял, что нового кровотечения, к счастью, не открылось. Значит, боль нужно просто переждать, а пока оценить последствия работы. Карл Джарвис умудрился найти себе где-то табурет — сломанный, трехногий — но на нем еще можно было сидеть. Во всяком случае, надежнее, чем держаться на ногах. Ференц, страховавший их и следивший за общим состоянием магии в поместье, отделался немного легче, его так не шатало. А Карел Малло…в подвале отсутствовал. Только несколько золотистых искорок кружили в воздухе там, где несколько минут назад стоял молодой человек.

Профессор почти машинально протянул руку, прощупывая пространство и даже успел сделать несколько шагов, прежде чем перед глазами опять сгустился туман, ноги подкосились, и он непременно упал бы, не подхвати его бывший студент.

Острота чувств возвращалась неохотно.

— Профессор Довилас! — обеспокоенный голос звучал искаженно, то отдаляясь, то пропадая, то прорезаясь с неожиданной громкостью.

— Я жив, Малло. — Кажется, он сидел на табурете Джарвиса — со стороны старого взломщика было очень любезно уступить его коллеге — привалившись к стене. — А через несколько минут приду в себя.

— Вы уверены?

— Это дурное влияние генерала Николаки, все подвергать сомнению…— пробормотал Марк, открывая глаза. — Ваш брат! Что с ним? — он попробовал подняться, но Ференц удержал его на месте.

— Карел… исчез.

Довилас опять прикрыл глаза.

— Мы же ничего не знаем, — прошептал он. — На какой риск мы пошли! Безумцы!

Ференц сжал кулаки.

— Все будет хорошо, — отчеканил он.

За их спинами послышались шаги, затем чужой мужской голос негромко произнес:

— Жуткое место, — и из темноты выступил Пауль Герент, отводя в сторону лоскут паутины. — И пахнет мерзко…

Рядом с ним шли Юлия и Андрэ.

— Вы как сюда попали? — опешил Ференц.

— Спустились только что, — отозвался репортер. — Что тут у вас творится?

— Где Карел? — проигнорировав брата, требовательно спросила молодая женщина.

— Тише, дорогая, — Джарвис подскочил, обнял её за плечи и отвел в сторону. — С ним все в порядке.

— Да неужели? Вот, смотри! — молодая женщина подняла руку со ставшей почти невидимой в неярком свете кристаллов лентой. — А еще медальон! Он должен был дать знать, если один из нас умрет, и он сработал!

— Дайте посмотреть! — подал голос профессор. Юлия протянула ему кулон, серебристая струйка цепочки скользнула в подставленную ладонь. Марк провел над амулетом рукой, нахмурился и вернул украшение владелице. — Строго говоря, вашего брата нет в нашем мире, — сказал он и, увидев, как побледнела Юлия, сразу же добавил: — Он не мертв. Просто из-за изменения его состояния обычные связи нарушены, и ваше заклинание реагирует таким образом. Не торопитесь убиваться, — он чуть было не добавил «еще успеете», но вовремя прикусил язык.