реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Комарова – Шкатулка с секретом (страница 33)

18

Левая рука Юлии пострадала меньше, Ференц накрыл её пальцы своими и направил магические потоки на обожженную кожу.

— К завтрашнему утру не останется и следа, — пообещал он, подбадривая сестру улыбкой.

Юлия потерла ладонь.

— Надеюсь.

— Как ты себя чувствуешь?

— Если честно — не знаю. Сначала я растерялась и испугалась. Их было много, они стреляли повсюду…убивали друг друга. Я никогда не бывала в подобной ситуации, не была готова к подобному. Потом пришлось колдовать, и это отвлекло меня. А сейчас… — её уверенный голос дрогнул, и она быстро отвернулась, прикрыв лицо ладонью. Джарвис отвлекся от своего пациента, взял со столика початую бутылку коньяка и плеснул в стакан.

— Выпей, — велел он, протягивая его племяннице. — Это лекарство. Ведь никто из этих костоправов не видит, что тебя накрывает.

— Отдачи уже нет.

— Я не об отдаче. У тебя начинается истерика.

— У меня в жизни не было истерик! — повысила голос Юлия, но Джарвис почти силой впихнул стакан в её ладонь.

Юлия выпила несколько глотков, прикрыла глаза и так просидела несколько секунд.

— Действительно, так лучше, — признала она.

— При нервах — самое верное средство, — кивнул Карл. — А теперь — к себе, милая, отдыхать и пудрить… нос.

Поддерживая племянницу под локоть, он вывел её в коридор, проводил до номера и вернулся.

— И вот теперь, господин... как вас там? Бенар? Рассказывайте обо всём подробно, — не попросил, а приказал Марк, оборачиваясь к репортеру.

— Как я уже говорил, мы оказались в подходящем месте в неподходящее время, — начал он. — Конкурирующая банда устроила засаду на самого Тобиаса Штайна. Нам сначала удалось спрятаться. Но когда мы уже решили, что опасность позади, к ним подтянулось подкрепление. Нас окружили, один урод схватил Юлию... госпожу Малло. — Ференц скрипнул зубами. — Потом… эту картину я даже на смертном одре не забуду. Вдруг всё засияло, как во время салюта на День Аркадии, и их просто снесло, разметало по камням, понимаете? У меня самого в глазах почернело, а когда я очнулся — они уже лежат. Короче говоря, Штайн со своими людьми остался там заканчивать дела, а мы поспешили оттуда, пока полиция не подоспела.

Марк хмыкнул. Судя по тому, что успела наколдовать госпожа Малло, подумал он, бандитам в парке очень повезло. Она вряд ли часто практиковалась в исполнении заклятий, которым её научил дядя, и не слишком хорошо рассчитывала свои усилия. Одних игл хватило бы, чтобы отправить всех нападавших на тот свет. Вдруг вспомнилось его собственное недавнее «приключение» у катакомб и потом недоумение Джарвиса: «Вы их оставили в живых? Зачем?»

— У вас, господин Бенар, сильный ушиб, но ребра, к счастью, целы, — вынес он вердикт. — Прописываю покой до утра и валерьянки для общего тонуса.

— А почему не конья... — его прервал решительный стук в дверь.

— Полиция, — укоризненно сказал дежурный по этажу. — Ожидает внизу. Некий сержант Синовац.

— Понятно, — Андрэ потер переносицу, с тяжким вздохом встал с дивана и подхватил пиджак. — Господа, благодарю за оказанное гостеприимство. С полицией я сам объяснюсь.

* * *

— Ну-ка, повернись… — Руди Синовац бесцеремонно сцапал приятеля за подбородок. — Красавец!

Андрэ усмехнулся и сразу же поморщился — улыбаться было больно.

Они сидели за небольшим столиком в углу, а раскидистый фикус в кадке скрывал полицейского и репортера от посторонних глаз. Пепельницу украшал окурок, рядом — полупустая пачка сигарет. Друг пришел по личному почину, а не по служебной необходимости, сразу же понял Бенар. В противном случае, он привел бы с собой несколько младших чинов и арестовал их всех. Или задержал «до выяснения обстоятельств», что, в сущности, ничем не лучше.

Андрэ прекрасно понимал, в какое дело они с Юлией встряли несколько часов назад. Случайно оказаться в центре выяснения отношений представителей двух крупнейших банд города, конечно, не преступление, но доблестная полиция может счесть иначе. И если госпожу Малло до некоторой степени мог защитить ольтенский паспорт — в свете помолвки Александра Беренкаша с принцессой Маргаритой страны старались не задевать друг друга — то за него не вступится никто. Так что, господин Бенар, прошлый визит в тюрьму мог оказаться пророческим. Надо было уже тогда присматривать камеру поуютнее.

— Дай закурить.

Руди молча придвинул к нему пачку и щелкнул зажигалкой, Андрэ кивком поблагодарил, затягиваясь. Табак помогал в случаях, когда мысли обгоняли друг друга.… Что сержант уже знает, что должен сделать, и самое важное — что ему нужно?

— Зараза ты, Бенар, — вздохнул Синовац. — Я тебя о чем просил? Присмотреть за семейством Малло. А ты? Ладно, влез в драку людей Герента и Леманна, это вполне в твоем духе, но скажи на милость, зачем на моем участке?

— Извини, — развел руками Андрэ, — я бы с радостью перенес её на другую территорию, но мое мнение по этому поводу никого не интересовало.

— Четыре трупа с огнестрельными ранами, — мрачно сказал Руди. — Еще трое без сознания и в ожогах, двое с переломами костей, словно бы ими игрался детеныш великана. Отдел магической безопасности в восторге, след они уже считали. Говорить, чей он, или сам знаешь?

— Это была самозащита, — Андрэ затушил окурок в пепельнице, и полез за следующей сигаретой. — Я готов подтвердить это на допросе и, если понадобится, в суде. Даже притащить Тобиаса Штайна в качестве свидетеля.

Руди расхохотался, уронив голову на руки.

— Да уж, — вытирая слезы, выдавил он, — увидеть Штайна в суде — моя золотая мечта. Правда, я бы предпочел, чтобы он там сидел на скамье подсудимых вместе со своим другом детства. — Он резко посерьезнел. — Ты знаешь, что такое иглы?

— Знаю, — кивнул Андрэ. — Приспособление для прокалывания ткани и соединения разных её фрагментов посредством нитей. Я даже умею ими пользоваться.

— Такими ты пользоваться не умеешь, — отрезал полицейский. — Я говорю о заклятии из раздела темной магии. Знаешь, мелкие-мелкие и чертовски острые кусочки впиваются в кожу, обжигают и проникают внутрь, все глубже. Отвратная штука. А если выдать её на достаточно высоком уровне — смертельная. Наши спецы нашли в парке остатки этого заклятия. Ориентировочно седьмого уровня, правда, говорят, оформлено не до конца и эффект смазан.

«Давно не колдовала», — сказала тогда Юлия.

Рассказывая о своей семье, она не вдавалась в подробности, но Андрэ хорошо умел ловить случайно проскальзывающие в невинной болтовне крупицы информации, сам иногда ненавидя себя за эту профессиональную привычку.

…После их первого визита в библиотеку молодая женщина собиралась возвращаться в отель, но он уговорил её прогуляться. В беседе Юлия упомянула о семейном магическом даре, а он, конечно же, не мог упустить такой шанс. Его энтузиазм передался спутнице, и уже через несколько секунд репортер с восторгом наблюдал, как срывающиеся с кончиков её пальцев искорки застывают в воздухе… Нарисованная золотистым, алым и зеленым бабочка лениво взмахнула крыльями… «Просто иллюзия, — пояснила Юлия с улыбкой. — Дядя Карл показал мне этот фокус, когда я была совсем маленькой. Это и еще кое-что…». Она не договорила, Андрэ не стал расспрашивать — он примерно представлял, чему может научить старый взломщик. Поэтому быстро сменил тему и предложил прогуляться по набережной, откуда открывался прекрасный вид на морской порт и прибывающие корабли.

— Руди, зачем ты пришел, на самом деле? — вздохнул он. — Если мы нарушили закон, ты должен быть здесь с ордером на арест.

— Моя бы воля, я бы сразу арестовал все это семейство и тебя вместе с ними, — искренне сказал сержант. — Твоя Юлия, кстати, что у тебя с ней?

— К моему глубокому сожалению — ничего, — ответил Андрэ. — Но я не теряю надежды.

— Так вот, твоя Юлия лихо поколдовала в парке, — продолжил Синовац. — Темная магия, раздел опасных для жизни заклинаний, минимум два года, если повезет с хорошим адвокатом — условно. Хотя, она иностранка.… Но ордер на её арест — и твой, кстати, как соучастника — был уже выписан. Ваше геройство заметили и потрудились в подробностях описать вашу наружность.

— Точно не Штайн, — покачал головой репортер, вытягивая из пачки новую сигарету. — Кто-то из прихвостней Леманна решил хоть так поквитаться?

Сержант развел руками.

— Ладно. Почему же я до сих пор не арестован?

— Потому что вслед за выписанным ордером пришел другой приказ, — сказал Руди, отправил новый окурок в пепельницу и тоже потянулся за сигаретой. — Из кабинета начальника полиции, а ему, по слухам, намекнули из Ратуши, что не стоит трогать ни Юлию Малло, ни других представителей её семейства, ни её друзей. Угадай, кто в нашем городе имеет такое влияние на наше благословенное градоначальство?

Бенар прикрыл глаза ладонью и покачал головой. Синовац понимающе усмехнулся.

— Иногда я спрашиваю себя, — философски произнес он, — почему отдельные известные нам персоны попросту не займут официальные посты? Они же всё равно командуют этим городом, а так хоть бы польза была. Андрэ, — он вдруг понизил голос и подался вперед, — я знаю, что тебе приходится разные методы использовать, но, пожалуйста, не говори, что связался с этой публикой всерьез.

— Нет, Руди, — мотнул головой репортер, — клянусь. Я здесь совершенно ни при чем, и Юлия тоже. Не поручусь насчет её дяди, но ему тоже не нужны неприятности, он умный человек.