18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Клещенко – Птица над городом (страница 10)

18

— Вот, — Машка показала мне толстую книжечку в самодельном переплете. Это мой папа сам переплел для любимой внучки наши с сестрой детские книжки, из тех, что выходили громадными тиражами в бумажных обложках. (Почему, спрашивается, тогдашние детские художники рисовали пером и акварелью такие клевые картинки, что их и взрослые с удовольствием рассматривали, а нынешние — лепят на компьютерах такую халтуру, что… Хорошо, хорошо, не все нынешние. Некоторые.) — «Гусыня и Осел».

А, теперь ясно. Шварцвальдские сказки, со всем их жестоким волшебством, очарованием и ехидством, переложенные на русский язык известным советским сказочником. И насчет «околеть» понятно: есть такое слово в этих буквах.

— Почитать тебе?

Машка любит читать вслух и делиться впечатлениями. Почитать, а как же.

— Подслушав птичниц разговор, Рыдая и дрожа, Гусыня убежала в бор От острого ножа. И в ту же ночь Осла прогнал Хозяин со двора: — Ты, — говорит, — ленивый стал, Тебя сменить пора! И вот однажды, поутру, Когда шиповник цвел, Вдруг встретились в густом бору Гусыня и Осел…

Читает Машка хорошо, с выражением, как их учат. Я стараюсь не ухмыляться. Дочь моя Мария: две косы, окончательно растрепавшиеся к вечеру, зеленые штаны в розовых цветочках, в детском саду исполнявшие роль леггинсов, а теперь назначенные бриджами, и камуфляжная майка — мы любим радикальное смешение стилей.

Надо же, мне казалось, что я совсем забыла эту сказку, а вот сейчас сразу все вспомнила: и звонкие детские рифмы, и ярко-розовые цветы шиповника над серой мордой осла. История сердечной дружбы двух таких разных существ, очень даже уместная в доме оборотней! Интересно, родители эту книжку читали, прежде чем дарить нам? Не помню, чтобы мы задавали им вопросы по поводу прочитанного. А жаль. Глядишь, теперь знала бы, что отвечать…

— Осел ночами тихо спит — Устанет за день он. Гусыня же во сне шипит И спугивает сон. Осел упрется и молчит — Ни с места, хоть умри! Гусыня бедная кричит: — Га-га, заговори! И наконец устал Осел От этого житья. «Пойду-ка, — думает Осел, — К лесному гному я!»

Дальше понятно. Влюбленные решили сделать друг дружке сюрприз, отправились поодиночке к гному, хозяину леса, чтобы превратиться в существо иного Облика, достойное любимого… а тот возьми и выполни их просьбы. Превратил обоих, и его, и ее. Мораль: владение магией делает людей (и гномов) вредными. Еще мораль: радовать любимых сюрпризами — занятие рискованное.

— Прохладно сделалось в бору, В ветвях сгустился мрак… И повстречались ввечеру Ослица и Гусак. Превратностей своей судьбы Не в силах одолеть, Они стояли, как столбы, Мечтая околеть. Они не знали, чем помочь, Как избежать беды. Они проплакали всю ночь До утренней звезды. И вместе с утренним лучом Опять помчались в бор… И встретил их хозяин-гном, Взглянул на них в упор. И пали на землю они: — Хозяин! В добрый час Обличье прежнее верни Ты одному из нас! И он ответил им, тая Улыбку в щелках глаз: — Нет! Колдовство мое, друзья, Годится только раз. Да! Вместе с вами я грущу. Да! Вам не повезло!.. Хотите, я вас превращу В людей, куда ни шло!

Машка хохочет.

— Супер, да, мама?

Конечно, супер, еще бы не супер…

— Хозяин леса вскипятил Три горьких корешка И в дровосека превратил