реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Кисель – Путь варга: Пастыри чудовищ. Книга 1 (страница 31)

18

Уже понимая, что не меньше пяти, так что Арделл звать не придется.

Потом старый Йер начал восстанавливать порядок, жутко зыркая из-под бровей и вопя на односельчан сердитым петушиным криком. Пинал он всех подряд — в запале и мне даже прилетело — так что довольно-таки скоро воцарилось подобие тишины.

— Сколько? — прочитал я по губам Нэйша. И дал ответ, который успел разобрать.

— Четырнадцать.

ЖЕРТВЫ И ХИЩНИКИ. Ч. 2

ЛАЙЛ ГРОСКИ

— Мы к охотникам обращались, — сердито говорил старый Йер. Когда-то он был кряжистым и основательным дедом, а теперь вот стал совсем подсыхать — всё ушло в брови. Здоровенные, седые, над глазами — как ивы над озерами. — Обращались… шнырка им в печенку и навыворот. Три месяца назад было, скот пропадать стал. У нас скота и пастбищ немного — отсудили маслютские, а с другой стороны — магнатские пастбища, да… Овцы, козы пропадали, корова редко когда. Наш охотник смотрел следы, сказал — огненная лисица. Ловушки ставил, пытался выследить. Не вернулся из леса, арбалет его только нашли. В этом… огненном круге.

Нэйш за столом шуршал картами местности — они у старосты были толковые. На одной и вовсе были обозначены места нападений драккайны. Охотников тут ждали очень сильно.

— Наняли мы охотников, значит. Они тут… тоже капканами всё утыкали, только он не попадался сперва. Потом попался как-то. Ну и вон…

Староста кивнул на стену — там красовалась прибитая шкура огненной лисицы. Крупный самец — и правда почти четыре фута в холке, а уж хвостище какой!

Напротив лисицы над камином висела тощенькая картинка — а больше украшений считай что и не было. Йер жил небогато: продавленные кресла, тяжелые грубые стулья, дети-внуки-правнуки. У себя располагать нас не стал, выделил домик рядом («Это… сестры моей. Дочки мои приберут, камин затопят, принесут бельё и воду, а вещи можете оставить, не бойтесь»). Потом сразу потащил к себе, угощать завтраком и рассказами.

Мертвая огнистая лисица пялилась со стены чёрными дырками глаз. Кусок в горло упорно не пролезал.

— Деньги заплатили сполна, — Йер от души приложил ладонью стол. — Со всей деревни собрали… Вот, а через две девятницы и началось.

— Нападения на одиночек, — прошелестел Нэйш, — глубоко в лесу. Старики и дети. Потом вы перестали ходить в лес поодиночке, и драккайна подошла ближе. Потом начала ходить вокруг селения. И наконец зашла внутрь.

Он что-то вымерял на карте, прикидывал так и этак. С сосредоточенным по уши видом. А староста рассказывал с досадой: сильных магов в деревне нет, что им еще оставалось, как не огораживаться, ходить группами, да по ночам не выходить? Вокруг деревни полно следов, то собака пропадет, то гусь, лапищи у твари — во, все боятся…

— Есть один вопрос, — непринуждённо сказал Нэйш от карты, — сколько тел вы обнаружили?

Йер мотнул головой — не обнаружили.

— В этих… кругах огненных, в лесу которые видали… кровь была. Обрывки одежды… да и всё. И предать воде нечего, — помолчал, потом выдавил сквозь зубы: — Сестру так и не схоронил.

Имеем дело с тварью, которая легко может уволочь человека. Ясное дело, почему тут все так запуганы — мне и самому как-то не по себе.

Старик рассказывал дальше — перечислял пропавших. Простые истории, одна за другой: ушел за хворостом (или ягодами, или грибами, или еще по какой надобности) — и не вернулся. Засветилась зверюга только однажды — утащила мальчишку, который отошёл от матери. Та успела увидеть, как мелькнуло в кустах что-то огненное, удаляющееся… всё.

— Почему опять не наняли охотников? — спросил я, увидел кривую ухмылку старосты и мысленно отпинал себя как следует. Спрашивается, кто сюда пойдет при таком-то раскладе? Деревня бедная, тварь опасная. На драккайну-людоеда неумехи не полезут, а профессионалы заломят цену. Есть, правда охотники, которые промышляют из чистой любви к славе. Так откуда старосте-то про этих умельцев знать?

Старый Йер нет-нет, да и зыркнет опасливо на Нэйша. На белый костюмчик, по которому видно, что он стоит как полдеревни. Зыркнет — и тут же прячет глаза под бровями (ухх, это ж какую цену этот франт заломит?)

Потом глядит на меня — и становится совсем обреченным. «Гроски, — говаривал кузен Эрли, — рожу-то попроще, а то сразу видно, что с тобой бесполезно торговаться…»

А провожатые для нас едва ли найдутся. Староста мялся, бормотал, что сам бы проводил — леса неплохо знает… Ну, а теперь…

— Мужиков, понимаете, жёны не пустят… после ночи-то. У нас из стариков, которые хорошо тропки читали, как раз чуть ли не все среди пропавших. Я с нашими-то, поговорю, конечно…

Интересно бы знать, сколько баек про мастерство Нэйша мне придется расписать местным, чтобы они согласились идти в лес? Хотя есть ведь другой способ.

— Может, вызвать Мел?

Нэйш ничем не выдал, что слышал какие-то звуки. Бесконечная занятость над картой местности.

— Она на выезде, но Арделл разве её сюда не направит… раз уж так? У этой зверюги точно логово неподалёку. В Маслютках же нашли тело — погрызенное, или что там с ним было — но тело нашли. Потому что драккайне его далековато было тащить до уютной пещерки. Стало быть, логово есть, и раз уж она пляшет вокруг этой деревни — быстрее всего её найти с помощью Следопыта, нет разве?

Ощущение было такое, что мне скорее начнет отвечать шкурка лисы на стене.

— Товарищ у меня глуховат, — любезно пояснил я и гаркнул погромче: — Или что, мне сразу у Арделл спрашивать?

Устранитель, вперившись взглядом в карту, перевернул в пальцах карандаш.

— Вполне в твоём стиле, не так ли? Чуть что спрашивать у начальства. Участие Мел может ускорить поиски, но чревато проблемами во время устранения.

— Думаешь, она будет мешать тебе разделаться с людоедом?

Жест, который обозначает «У меня тут знания, продиктованные опытом. Давай, поспорь со мной».

— Боженьки, да с чего бы? Ну, помимо её ненормальной любви к зверушкам и э-э…

Вспомнилось: Мел хлопочет над волком-игольчатником, которого Арделл приволокла из очередного рейда. И плюется фразами сквозь зубы: «Людоед, понимаете ли! Понаставят самострелов, с-с-сволочи, а как ему покалеченному еду добывать?»

— Ты считаешь, эта тварь может быть ранена?

— Возможно, старая рана. Но не только. Тебя разве не заинтересовало, почему пропажи людей начались как раз после убийства самца?

Вот это «самца» как раз дообрисовало ситуацию до чего-то совсем уж дрянного.

— Считаешь, драккайна — самка, а лис был её парой?

— Драккайны обладают повышенной возможностью к скрещиванию. Особенно с теми животными, гибридом которых являются они сами.

Спасибо за цитату из учебника, и нет, она не сделала то, что ты сказал, менее жутким. Хотя бы староста не понял — так и пялится то на меня, то на Нэйша.

Но ведь всё сходится просто до умиления здорово. Самец, который добывал пропитание. То, что самка уносит добычу в логово. Даже что исчезновения участились — пищи-то надо больше…

«Ё-ё-ё-ё-ё!» — тонко сказала крыса внутри меня и не прибавила ничего.

— Вы бы… расположились тогда, — породил староста робко. — Или что вам надо — следы посмотреть? Я б тогда проводников поискал.

Устранитель принялся аккуратно складывать карту. Я начал мысленно подготавливать байки для смертников, то есть для проводников.

…Тень метнулась к нам, когда мы были на полпути к временной резиденции. А до этого хоронилась за бочкой для сбора дождевой воды. Выметнулась единым хищным прыжком — и Нэйш среагировал мгновенно: навстречу тени взвился палладарт…

Не долетел. Устранитель рванул цепочку, и атархэ остановил полёт. Секунду висел в воздухе, потом послушно вернулся в ладонь.

Тень была женщиной. В очень недавнем времени — может, ещё вчера. Не старше сорока — столько ей было до того, как её ударило немыслимым горем. Теперь остались — изломанные руки, да трясущиеся плечи, да безумные глаза, сухие и горящие. Скрюченные пальцы, которыми она вцепилась в рукав моей куртки. И дрожащие губы, просыпающие слова:

— Я заплачу, вы только… принесите хотя бы тело. Моей девочки… верните… хотя бы тело, чтобы… было что предать воде. Хотя бы что-то… я заплачу, только… Девятерыми заклинаю, хотя бы принесите её тело… мою девочку…

— Найра, ты чего тут?

Старик Йер следил за нами с крыльца, так что подбежал мигом, оторвал руки женщины-тени от моей куртки. Потом опять испустил вопль, будто сердитый кочет: тут уже набежали его невестки и еще какие-то деревенские кумушки. Им староста передал женщину, выговаривая ей тихонько: «Ты господ охотников не тревожь, они сами без тебя знают, все сделают, а ты вот пойди, с остальными подожди пока».

Женщина, похоже, не слышала — рвалась из рук кумушек и лепетала:

— Тело, принесите хотя бы тело, чтобы хотя бы это, чтобы ей хоть на ту сторону… девочке моей…

— Не в себе, — сказал виновато староста, — оно и понятно. Эта тварь у неё дочку умыкнула. Под самое утро девчонка вышла козу, что ли, покормить, а зверь махнул через забор… Во-он, на краю деревни дом, как раз в лес смотрит…

Нэйш молча прошёл в выделенный нам домишко — у него вопросов не возникло.

У меня вот накопилось немало. Если припомнить, в каком виде мы застали деревню…

— Так это было сегодня, перед нашим приездом? Что ж вы сразу не сказали?

Староста тяжко вздохнул, глядя, как его невестки уводят по улице пошатывающуюся мать.