Елена Кисель – Путь варга: Пастыри чудовищ. Книга 1 (страница 11)
Страх пришел сразу, без дополнительных расшаркиваний. Стоило ему самую малость повернуться, услышав мой голос — и я словно грохнулся в воду, провалился в прошлое. Стоял, глядя в точеный профиль, похожий на профиль Стрелка на статуях. И ощущал спиной, что дверь как-то запредельно далеко — целых полшага. И что я вряд ли успею заорать «Привет, я Кейн, я тут новенький, приятно познакомиться, до свидания», а после этого выскочить в эту самую дверь, избежав его взгляда.
Значит, остается выдерживать этот самый взгляд — холодный, неотступный, нацеленный взгляд хищника, брови чуть приподняты в мнимом изумлении. Одна надежда — с Рифов двенадцать лет прошло. Я за это время оброс, обрюзг и растолстел.
Никогда не был так влюблен в свою щетину.
— Мы не встречались раньше?
—
—
—
Серый друг, попискивая, извивался внутри. Бился в холодную нацеленность взгляда. Искал выходы.
— Раньше? Да кто там знает, — выдал я хрипловато, — я-то много где побывал. Вы, скажем, не были в Хартрате? Да и вообще, многим кажется, что они меня где-то видели. Диво прямо какое-то.
— Да, — сказало мое прошлое во плоти, — удивительное ощущение. Лайл.
На Рифах у нас не было имен — буквы и номера. Блок и порядок поступления. Как и у охранников, к слову — эти больше кличками обходились, даже между собой.
Но он помнил поименно — их и нас. Знал наши дела.
Кажись, мы его равно за это ненавидели. И заключенные, и охранники.
Я вздохнул, потер лоб и облокотился на доску, увешанную схемами.
— Боженьки, — сказал решительно. — Я-то уж понадеялся, что ты твой брат-близнец. Хотя откуда в Кайетте второе такое — ума не приложу.
— Такое? — вскинуло брови мое прошлое.
— Такое. Представь себе, я-то полагал, ты продолжаешь служить на Рифах. Дослужился до главы блока… а, нет, лучше до заместителя Большого Начальника, старины Детраска, этот-то всех переживет. Вгоняешь в трепет заключенных одним своим именем — кстати, как хоть тебя зовут? Устраиваешь показательные казни по воскресеньям. Приветствуешь новичков так, что те ночами рыдают. А ты вдруг тут.
— Ожидания — вещь обоюдоострая, Лайл, — отозвался Стрелок. — Я-то полагал, ты мертв. Как все рифцы, которые бежали с тобой. Сколько вас было? Восемь? Нет, девять, восемь — количество трупов, которое нам удалось сложить. Как мозаику.
Значит, восемь. Я-то до конца надеялся — кто-то еще остался в живых. Пит, или Эрни, или здоровяк Ноттар. Что кто-то исхитрился спрыгнуть с корабля, пройти заграждение-«костоломку», а потом как-то выплыть, просто нас выбросило в разных местах, а Кайетта велика, и потому мы вряд ли когда встретимся.
— Надеюсь, я не задел никаких твоих чувств, — выдал я, прижав руку к груди для пущей искренности. — Тебя не понизили в должности, не подвергли никаким наказаниям, и твоя вера в человечество от этого не ослабла.
— Нет, спасибо за беспокойство, — он говорил так, будто искренне верил: я ночами не спал, а размышлял о его самочувствии. — Вы, в конце концов, бежали не в мою смену. Койну повезло немного меньше. Он перестал жить.
«Туда и дорога», — захотелось ляпнуть. Тюрьма на Рифах из всех делает зверей — и из заключенных, и из охранников, и Койн уж точно прошел полное преображение.
Хотя мне сейчас как-то важнее, что со мной будет, потому что Стрелок смотрит на меня взглядом хищника, узревшего хорошо приготовленное блюдо.
— И, надеюсь, ты не собираешься сводить счеты за бедного старину Койна? Если что — могу напомнить: суд меня оправдал уже после побега. Так что я чист, как младенец. Как ризы Снежной Девы. Как волосы Стрелка. И как мои карманы в настоящий момент — это эталон, уж поверь мне.
Именно так и никак иначе. Я тут честным трудом отчаянно пытаюсь заниматься. Честный бывший уголовник. Пообносившийся, обедневший и дошедший до отчаяния.
Хорошо бы, он не помнил моего дела через двенадцать лет.
— Лайл Гроски, — оправдал мои плохие ожидания старый знакомый. Он вернулся к своей бабочке и принялся устраивать ее в деревянной рамке. — Бывший законник, приговорённый к двадцати годам заключения на Рифах за…
— Слушай, это в прошлом, — злость даже играть не пришлось. — Мне плевать, веришь ты или нет, только с моей-то историей не особо легко устроиться детишек воспитывать или украшать кремом тортики. Вот, пришлось податься сюда, пока чего получше не подвернется. Черти водные, я животных терпеть не могу, это вообще последнее место, куда бы я подался, а тут еще к тому же и ты! К слову, мне как-то кажется, ты здесь тоже не из вящей любви к живой природе.
Тут я бросил выразительный взгляд на насекомых в рамочках. И скривил гримасу сомнения — потому что на месте Арделл я бы точно не стал подпускать к зверушкам этого типа. К
— Я? — он больше не глядел на меня. Приглаживал крыло бабочки на своей ладони кусочком тряпицы. Посмотрел, осторожно обмакнул тряпочку в раствор, провел по крылу. — Да, я здесь… по другим причинам. Другие обязанности.
Внутренняя крыса подпрыгнула и впилась зубами в печень. Потому что нельзя же быть таким дураком.
— Отвечаешь за устранение, — в это верилось без усилий. — «Клык». Стало быть, ты — Рихард Нэйш.
— Теперь, — подтвердил Стрелок таким тоном, что стало ясно: не только я успел поменять тьму тьмущую имен.
— «Ночь», так? Пришлось попутешествовать, и на Западе бывал. Странное дело, в Шимене, скажем, или в Атратее все, кто хочет скрыть родовое имя, называют себя «Нэйш». Мужчины, вестимо. Женщины там через одну — «Далли», «День».
— Имена так многообразны, — отозвался Нэйш. — Я, например, в своих путешествиях ни разу не встречал имени «Лайл». У мужчин. Скажи, Лайл, какая роль в нашем «теле» досталась тебе?
— «Панцирь», — отозвался я и продемонстрировал снежинку на ладони. — Эта ваша главная… Арделл высказалась в том духе, что приходится часто иметь дело с огнедышащими тварями. В том числе бешеными.
— О, да, — чопорно подтвердило мое проклятое прошлое, бережно укладывая бабочку в рамочку. — Драккайны потрясающе разнообразны, и появляются все новые. Потом еще вивернии — довольно агрессивный вид. Есть мантикоры, огненные лисы, есть огнедышащие гидры… что я забыл? И, конечно, фениксы.
— Они же вроде как не нападают на людей.
Местный устранитель хмыкнул. Он длинной иглой устраивал крылышко бабочки поудобнее.
— Обычно да.
Прозвучало жутко утешительно. Почти так же утешительно, как то, что я вообще его здесь встретил.
— Звучит так, будто я зря запросил себе такое низкое жалование. А ты, стало быть, всё это разнообразие устраняешь, если взбесится?
Едва заметный утвердительный жест. Немигающий взгляд при этом упирается в бабочку.
— Погоди-ка… один?!
Глупо, конечно, было предполагать, что они каждый раз несутся всей толпой убивать бешеную зверушку. Только вот перед приходом сюда я еще раз прогулялся к Лу. И узнал, что Илай Вейгордский не просто так создал питомник в здешнем лесу: он запретил охоту из-за гибели охотничков. Слишком много юных идиотов высокой крови собирались поразить всех трофеями — а поразили разве что ранней кончиной. Притом, если собирались меньше, чем впятером, гибли обычно все до единого.
Похоже, за годы, прошедшие со времен службы на Рифах, Стрелок достиг нового уровня своей отмороженности. Он и там-то себя вел так, будто урвал от кого-то дар бессмертия…
— Что тебя удивляет, Лайл? Да,
Крыса внутри забегала по кругу, испуганно взвизгнула.
—
—