Елена Федина – Сердце Малого Льва (страница 104)
— Может. Не знаю… мне всё равно болеть некогда. Установку надо заканчивать.
— Послушай, — Нрис посмотрел на нее с недоумением, — ты же не ведущий конструктор и не профессор. Ты всего лишь девочка-практикант.
Олли усмехнулась, как бы прощая ему его глупость.
— Там целый хроносдвиговый узел, который разработала лично я. Наставники поддержали мою идею о том, что во время ваших прыжков происходит сдвиг во времени. Это нужно обязательно проверить.
— И большой сдвиг?
— Порядка нескольких секунд.
— Никогда не замечал.
— Просто не обращали внимания.
Она забрала его пустую чашку и отнесла ее в раковину. Все выглядело весьма буднично: тускло светили приглушенные лампы, стучал по черным стеклам осенний дождь, помаргивала дежурными красными огоньками отключенная аппаратура, девушка в рабочем халате мыла чашки…
Потом она почему-то схватилась за голову, покачнулась и чуть не упала на пол. Руэрто подбежал к ней, чтобы поддержать, но она смущенно отстранилась.
— Нет-нет. всё нормально. Просто голова закружилась.
— Тебе плохо?
— Знобит немного. И голова болит.
— Как же ты домой доберешься?
— Очень просто. Пешком. Тут недалеко.
— Пешком? — он видел, какая гнусная погода за окном, — не выдумывай. Где ты живешь?
— В общежитии, — сказала Оливия устало, — в женском корпусе. Я недавно туда перебралась из мужского.
Нрис взял ее за руки.
— В какой комнате?
— Комнату я сама найду. Перенесите меня в вестибюль, если вам не трудно.
— В вестибюль так в вестибюль.
Прыжок был недалекий, пустяковый, в общем. Но после испытаний энергия набиралась медленно. Они долго стояли обнявшись, голова ее послушно лежала у него на плече, горячее гибкое тело прижималось к его телу. Руэрто разволновался так, как будто в самом деле обнимал древнюю царицу. Что-то в этой женщине было необъяснимое, притягательное и пугающее. Он уж грешным делом подумал, не перенести ли ее вместо общежития прямо к себе в спальню… но вовремя одумался.
Наконец в глаза ударил яркий свет вестибюля. И первое, что он увидел, когда опомнился после прыжка, было потрясенное лицо Анастеллы на фоне ярко разрисованной стены. Юная художница вспыхнула, уронила масляную кисточку на пол и отвернулась, совершенно по- детски закрывая лицо ладошками.
— Черт… — вырвалось у него, — глупее не придумаешь.
Потом взглянул на Оливию, на ее холодное лицо с торжествующей улыбкой в уголках губ, и понял, что вовсе ей не плохо, и ничего у нее не болит.
— Браво, — усмехнулся он, — что дальше?
— О чем вы? — холодно отстранилась Оливия, как будто и правда была ни при чем.
— Если ты уже излечилась, я готов проводить тебя до комнаты.
— Зачем это?
— Мне всегда нравились стервы. Наверно, потому, что напоминали мне мою мать.
— Которую вы убили, — мрачно зыркнула глазами Оливия.
— Тебя я не буду убивать, — сказал он, начиная раздражаться, — ты стерва меньшего масштаба.
— Лучше утешьте свою бывшую невесту, — презрительно ответила она, — если сумеете.
Руэрто оглянулся. Анастеллы уже не было в вестибюле. Да и догонять ее было бы бесполезно.
— С моей невестой ты меня рассорила окончательно, — сказал он.
— Ну и отлично! — не скрывая своего злорадства, заявила Олли, — так вам и надо обоим!
Она пошла по коридору, но он удержал ее за руку.
— А мне-то за что?
— Пусти!
— Что я тебе сделал, Олли?
— Мне?! — она дернула плечом и вырвалась, — ничего! Сначала помог, а потом обозвал стервой, вот и всё! Отстань от меня! Разбирайся со своей истеричкой, мне нет до вас никакого дела!
Минут пять он стоял в коридоре совершенно сбитый с толку. А вдруг она и правда ни при чем, просто так совпало? И что тогда? Девчонка заболела, а он наговорил ей всяких гадостей.
Неудивительно, что она разозлилась. С ее-то норовом!
В свое время с ней запутался Ольгерд. Теперь очередь дошла и до него. Руэрто прошел по коридорам, заглядывая во все двери. К этой странной девушке тянуло, как в омут.
— Олли в шестнадцатой комнате, — сказали ему наконец, — на втором этаже.
Олли открыла, закутанная в пуховый платок. В кухонном уголке этой немудреной студенческой комнатушки уже кипел чайник. Вид у девчонки и в самом деле был больной.
— Слушай, извини, — сказал Нрис, — я черте что подумал.
— Бывает, — усмехнулась она.
— Впустишь меня?
— А заразы не боитесь?
— Кажется, мы перешли на «ты».
— Это со злости.
— Ничего, мне понравилось.
— Ну, так не стой в дверях.
Он вошел. Оливия поправила на плечах пуховый платок, потом неожиданно вскинула руки и обняла его. Щека ее горела, а сердце под шалью стучало как бешеное. Он крепко прижал ее к себе, совершенно не понимая, что происходит. Зачем он здесь, и что ему от нее надо? Что-то связывало их, но в то же время мешало ему вести себя с ней так, как с другими женщинами.
Может, то, что когда-то он считал ее своей дочерью?
Руэрто почувствовал от нее мощную теплую волну «белого солнца», переходящего в «голубую плазму». Ольгерд предупреждал, что у этой девицы энергия Прыгуньи, хотя в такое слабо верилось.
— Кто ты, Олли? — проговорил он изумленно.
Так же резко, как обняла, она оттолкнула его. Лицо снова стало недовольное.
— Интересно, за кого ты меня принимаешь?
— Не знаю, что и думать.
— Я тоже! И я устала от ваших подозрений!
Олли отошла к столу, кутаясь в платок, и принялась деловито заваривать себе чай с травами.
— Ты не можешь отрицать, что ты необычная девушка, — сказал он, садясь за стол, — это очевидно.
— Я царица Нормаах, — усмехнулась она, — это я уже слышала. И видела. И я уже говорила, что ничего не знаю.