Елена Дудко – Оборотень (страница 2)
Конечно, будущее родство с почтенным семейством Вень и надежды клана на рождение внуков волновали всех в поместье.
Слуги особенно тщательно прибирали крыло главного дома, которое матушка отвела под будущее покои новобрачных. А
И никто из них не понимал действительной причины по которой Чжен Лин потерял покой и сон.
Отец ставил его сыновнее послушание в пример младшим. Но Чжен Лин – старший сын, продолжатель главной ветви клана, в своем невольном обмане не мог оправдать чаяния отца о таком же крепком, как их с матушкой семейном союзе.
В тихие предутренние часы он мечтал о том, что следуя за молодой госпожой Вень на территорию поместья ступят маленькие туфли ее личной служанки Линь. Мечтал и одновременно страшился своих мыслей, в которых, словно первые весенние цветки, дарившие свою хрупкость снегу, распускалась его тайная страсть.
***
Но свадьба была неотвратима, так же как отход холодов и цветение сливы. В назначенный день свадебный поезд клана Чжен двинулся к поместью Вень. Закатное солнце, словно сопровождая процессию, одело небо в алый и золотой. В его лучах между красных зонтов и светильников он увидел струящийся белый всполох. Был ли это дым курительниц, которые несли слуги, или отлив шелкового флага, но ему вспомнился хвост лисицы и давний сон, поселивший в душе смутное беспокойство. Тогда в тонких пронзительных звуках струн
Перед воротами поместья Вень пестрая толпа родственников, наложниц и слуг остановилась. Красный резной паланкин проплыл через зеленеющий листвой двор, ожидая, когда на мягкие подушки взойдет молодая госпожа Вень Женьмей.
Солнце оставило их, мудро доверив свершение обряда идеально круглой, как свадебной гонг, луне. В её мягком свечении кланы Чжен и Вень по завету свято чтимых предков вступили в радостное противостояние за невесту, скрытую в паланкине у крыльца родительского дома.
Чжен Лин был собран и бодр, как полагается. С утра он выпил три чашки вина, съел дымящегося тушеного мяса и сделал пятикратное
Но дух его не отвечал общему оживлению, и как бы Чжен Лин не направлял взгляд к тяжелому красному пологу с кистями, закрывающему резной паланкин, как бы не взывал богам. Его помыслы занимало крыльцо хозяйского дома, по которому скоро должна была сойти свита невесты.
Будет ли Линь среди служанок? Вдруг по какой-то причине молодая госпожа прогнала ее прочь? Например, если его веер с дарственной надписью был обнаружен в комнате прислуги. И знают ли в поместье Вень имя, которым она назвалась ему?
Его пихнули в плечо:
– Чжен-ге, мы оттеснили их! Ступай!
Его молодые друзья смеясь и перешучиваясь с братьями Чжен, сместили бойцов клана Вень в угол двора к их знаменам. Граница, обозначенная красной лентой на земле, была свободна. Но Чжен Лин словно оцепенел.
– Жених застыл в смущении перед добродетелью невесты! – крик из толпы развеял задумчивость Чжен Лина.
Он шагнул вперед.
Музыка смолкла и в тишине, сквозь синий вечерний свет, сквозь пляшущие меж факелов тени высоких сосен на крыльцо вышла его Линь. Снова она была изысканным видением в полутьме. Её кожа мягко сияла, и в расшитом камнями рубиновом
Он сделал ещё шаг. Шаг ей навстречу.
Гонг грянул. И ему показалось, её губы дрогнули, а нежные пальцы чуть сильнее сжали свечу. Он остановился у паланкина.
Тот вечер, наполненный тщательно скрытым волнением, должными жестами и словами, почтительным молчанием и легкой дрожью поднявших вуаль невесты рук… Тот переполненный чувственной болью, как чаша красного вина, красный свадебный вечер готов был пролиться в ночь.
Во время запуска шутих свита его клана отделилась от свиты семьи Вень, сразу став смирнее и тише. Тогда, под замолкающее пение артистов он обернулся на дорогу, где уже далекое сверкание их свечей и фонариков тонуло в черном море рисовых полей. И отчетливо увидел тонкий силуэт Линь, застывший в золотом мареве на самой границе темноты.
После, исследуя гибкое и благоуханное тело жены в супружеских покоях, Чжен Лин, стоило лишь прикрыть глаза, видел эту кукольно хрупкую фигуру Линь, словно отпечаток на веках. И она стала призрачной тенью, окутавшей его брачное ложе, уносящей его в бездну, в перевернутый иной мир.
Утром в еще спящей Женьмей все показалось ему грубым и простым.
Не дожидаясь, когда молодая жена проснется, Чжен Лин позвал слуг для омовения и вышел в сад. Но светло зеленый пейзаж не порадовал его, а ноги направили Чжен Лина в покои матушки.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.