18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Булганова – Девочка, которая ждет (страница 37)

18

Какое удивительное чувство: кажется, Иола меня слушала, и очень внимательно! Тут я совсем разошелся:

– А давай прямо сейчас побежим, только с хозяином простимся! Дорогу я в общих чертах помню, опасностей там никаких нет, только эти чертовы клээки, но сейчас-то они нам не опасны. Слушай, ну мы же атланты, у нас скорость, сила, чего нам равняться на других обитателей!

Иола издала презрительный смешок:

– Да, только биорды умеют летать, флэммы руками горы испепеляют, а лотты вообще невидимы. И со всеми ними возможно что-то ужасное произошло!

– Да не будь трусихой!

Вот это я в запале напрасно сказал. Иола вскочила на ноги, оскалилась, как разъяренная кошка. Даже ее густые волосы заметно приподнялись на голове.

– Я не трусиха! У меня просто есть чувство ответственности! Если с нами что-то случится, кто тогда найдет Соболей? А ребята в лагере будут ждать и надеяться, и неизвестно еще, какая опасность на них там надвигается, прямо сейчас, может!

– Все-все! – Я поднял руки. – Сдаюсь! Пойдем, когда скажешь.

Иоланта сразу успокоилась, тяжело перевела дыхание:

– Да, идти все равно придется. Возможно, к вечеру, все обдумав…

Тут вернулся хозяин, и скоро выяснились два важных обстоятельства. Во-первых, Шакракумор напомнил нам непреложное правило этого мира: тот, кто не накормил гостя по меньшей мере три раза и не уговорил его остаться с ночевкой, – нерадивый хозяин. И мы навлечем позор на седую голову флэмма, если покинем его еще до заката. Во-вторых, моя рука снова напомнила о себе: вдруг изнутри начал разгораться такой огонь, что я метнулся к ведру с водой, испугавшись, что она сейчас попросту вспыхнет. На смену огню пришло частичное оледенение, я даже не удивился бы, покройся запястье инеем. Наш хозяин объявил, что все идет нормально и, если мне повезет, к утру полегчает. После чего обеспечил меня ведром с ледяной колодезной водой и грелкой.

Было еще третье обстоятельство, о котором флэмм упомянул как-то вскользь, лишь намекнув, что ему нужно время еще кое с кем поболтать насчет нас. И когда небо слегка потускнело, куда-то ушел, поручив нам присмотр за малышом Энериром и его неугомонным драконом.

На ночь я устроился во дворе, в гамаке в окружении яблонь. Сон долго не приходил: я думал о тех, кто остался в лагере, о Димке, о Тасе, и колючий ком тревоги ежом ворочался у меня под ребрами. Уже за полночь вдруг послышалось тихое пение, заставив меня подскочить, – слишком свежими были воспоминания о призраках. Но тут отворилась калитка, и во двор, откровенно покачиваясь, вошел Шакракумор. Постоял пару секунд у ворот, сконцентрировался взглядом на дверях дома, потом прижал палец ко рту, словно веля себе самому замолкнуть, и твердо зашагал к цели.

А после этого я сразу уснул.

Утром наливное яблоко размером с небольшую дыню треснуло меня прямо в лоб. Я подскочил – и вывалился из гамака аккурат к ногам Иолы, пришедшей будить меня.

– Давай быстро, засоня, уже все за столом! – скомандовала она.

Умылся колодезной водой и пошел в дом. Хотя нет, минуты две я потратил на разглядывание причудливого узора на своей кисти. Похоже, придется свыкнуться с мыслью, что это украшение мне носить до конца жизни.

Вдруг оказалось, что к завтраку пожаловал гость. На табуретке у стола застенчиво горбился очень высокий и костлявый биорд с каштановыми кудрями до выпирающих лопаток. Волосы закрывали большую часть его лица и дополнительную пару глаз, так что казалось: сидит обычный человек с узким лицом и близко поставленными по-птичьи острыми глазами. Одет он был в широкую рубашку болотного цвета с неимоверным количеством карманов.

– Алеша, познакомься с еще одним моим соседом, Тер-Андролем, – сказал мне хозяин, выглядевший несколько помятым и сконфуженным. Потом на общем языке представил меня биорду.

Тот немедленно слетел со стула и раскланялся особым образом, принятым у их племени. Я не решился повторить эти пируэты с подскоками на одной ноге и ограничился кивком. Потом сел за стол и набросился на шкварчащие лепешки, на этот раз с зеленью.

Перед гостем так же стояла тарелка с лепешками и глиняная чашка с ароматным местным напитком. Однако он почти не ел и выглядел так, будто не до конца понимал, какие причуды судьбы привели его за этот стол. Чаще всего его взгляд останавливался на маленьком Энерире, и всякий раз он глубоко вздыхал.

Но вот завтрак закончился, и малыш убежал скармливать его остатки своему огнедышащему питомцу. Мы с Иолой переглянулись, молчаливо спрашивая друг друга, что собирается поведать нам о выходе из Черных Пещер новый гость и будут ли его сведения хоть на гран более позитивными, чем то, что рассказал тубабот, – или наоборот.

Но ничего не происходило. Гость упорно не раскрывал рта, и Шакракумор, выждав пару минут, сказал:

– Почтенный Тер-Андроль любезно согласился быть вашим проводником на пути в Срединный мир.

Мы оцепенели. Потом Иола воскликнула:

– Что? Нет! После того, что мы вчера узнали, – и подвергать опасности кого-то еще? Никогда!

Тут наконец новый знакомый заговорил. Голос у него оказался весьма приятным, звучным и мягким, хоть временами и напоминал птичий клекот, как у всех биордов. Говорил он на общем языке, но, странное дело, я почти все понимал. Похоже, наука Бридж за ночь отлично уложилась в моей голове.

– Вы не совсем верно поняли ситуацию, юные атланты, – сказал он. – Дело в том, что я давно задумал отправиться в Срединный мир и лишь некоторые неразрешимые дела удерживали меня здесь. Но почтенный Шакракумор, зная об этом, вчера помог мне их уладить, так что сегодня я полностью готов к путешествию.

И мотнул головой в сторону двери, где обнаружилась походная сума с раздутыми боками.

Лично я здорово обрадовался в тот момент: хорошо иметь попутчика из этого мира. Но Иола упрямо гнула свое:

– Есть же сведения, что путь опасен. Зачем вам рисковать? У нас, понятно, просто выбора нет, а вы…

– А я прекрасно знаю все, что может рассказать об этом путешествии наш уважаемый старейшина, – невозмутимо кивнул биорд. – Но это мало отражается на моей решимости проделать путь, с вами или без вас. Обузой я не буду: вы, атланты, сильны и быстры, зато я обладаю вертикальным ходом. Могу переносить по воздуху большие грузы, не сравнимые по весу с двумя худосочными подростками. Плюс еще один козырь в запасе, личный, так сказать. В общем, мы могли бы стать неплохой командой.

– Да не слушайте вы ее! – не выдержал я. – Если нам по пути и вы все равно пойдете, то о чем разговор? Само собой, вместе!

Неужели я все это изложил на чужом языке? Судя по тому, что Иола закатила глаза, вышло не очень. Но биорд меня понял и кивнул:

– Что ж, осталось лишь условиться о старте нашего путешествия.

– Мы отправляемся прямо сейчас, – брякнул я.

– Отлично, я готов.

Конечно, просто встать и уйти нам не удалось. Сперва наш славный Шакракумор собрал нам целую заплечную сумку с провизией. Потом почти час длилась церемония прощания с хозяином, с его внуком, с маленьким драконом и со всеми, кто встретился на улице, – ведь мы были вроде местных знаменитостей. В общем, по местному времени близился уже полдень, когда мы наконец двинулись в путь.

Глава пятнадцатая

Страшная правда

Очень скоро наша группа достигла памятной развилки, от которой мы когда-то неслись бегом, спасаясь от потенциального чудовища. И сейчас я снова услышал со стороны ангаров оглушительное рычание.

– У драконов как раз обед, – подметил Тер-Андроль, и лицо его разом померкло. Он зашагал быстрее.

– Как вы думаете, тубаботу можно верить в том, что он рассказал о пути в Срединный мир?

Могу поклясться, Иола только и выжидала момента, чтобы задать этот вопрос. Я тоже навострил уши. Хорошо бы услышать, что данный тубабот с возрастом сделался несколько чудаковат, а то и от рождения был таким.

– Можно ли верить нашему старейшине? – изумился биорд. – Конечно, вы не обязаны это знать, но почтенный Гурундун за всю жизнь едва ли соврал кому-нибудь хоть раз, даже самому себе.

Вот незадача-то…

– Но тогда я ничего не понимаю. – Иола затрясла головой. – Зачем лично вам так рисковать собой? Неужели вам в самом деле так необходимо попасть в Срединный мир? Ведь…

Тут у нее хватило ума заткнуться. И так понятно, что биорд пребывает как раз в том возрасте, когда мужчины Срединного мира стройными рядами отправляются в заморозку.

– Да, мне необходимо там побывать, – просто ответил Тер-Андроль. – И затем вернуться обратно.

– Так вы просто… типа на экскурсию? – уточнил я.

– На экскурсию? Не думаю. Скорее, на поиск.

– Чего?

Биорд беззаботно пожал костлявыми плечами:

– Этого я пока не знаю. Но так случается: человек что-то потерял, или забыл, или вовремя не нашел, – а без этой мелкой детали все здание его жизни никак не желает стоять ровно. Можно записать себя в неудачники и смириться, а можно отправиться на поиск. Я выбрал второе.

Конечно, было очень любопытно узнать, что не так с жизнью нашего спутника, но спрашивать я не посмел, – все же он был взрослым. Вместо этого стал разглядывать окрестности. Лесок здесь был редкий, весь расчерченный узкими тропками, из-за кустов я то и дело слышал перекличку местных обитателей – кажется, наступила ягодная пора.

Однако, пройдя до нового поворота тропинки, Тер-Андроль заговорил сам: