реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Белильщикова – Свекровь-попаданка. Врачебный кабинет в Гиблолесье (страница 27)

18

– Удачи, мама, – улыбнулся он, выходя из комнаты. – Кажется, у тебя будет суетливый день! А мне пора, обещал Эллисон, что мы устроим небольшой пикник.

***

Напрасно я переживала. Несмотря на то, что сегодня мой врачебный кабинет работал всего лишь первый день, ко мне уже зашло немало людей. Некоторые просто покупали эликсиры. Другие советовались со мной, рассказывая, что их беспокоит по здоровью. Тогда я подбирала для них все необходимое, руководствуясь либо своим опытом, либо магической силой. А чаще всего, и тем, и другим.

В итоге к моменту закрытия я кое-что заработала и была довольна результатом. Здесь спросом пользовались совершенно другие эликсиры. Например, многие сказали, что попозже зайдут за противоядиями, которые смягчали или нейтрализовали последствия укусов некоторых видов нечисти. Даже если изначально заходили за самыми банальными лечебными эликсирами от насморка или головной боли. Ведь для Гиблолесья это была настоящая проблема. От Джеза я знала, что добрые люди старались привозить сюда кое-какие лекарства, в том числе и необходимые после нападения нечисти. Но если сравнить с тем, сколько человек здесь жило, то это была капля в море.

– Ну, что? – спросила Эллисон, заглянув ко мне после закрытия. – Ты довольна первым днем?

– Более чем! – радостно сказала я, укладывая в небольшую корзинку нужные эликсиры. – Я схожу к Деборе. Не передумала идти со мной?

– Я не готова лишиться свекрови заранее, еще до свадьбы, – рассмеялась Эллисон. – А ты все-таки безнадежный новичок в Гиблолесье. Еще сожрет какая-нибудь нечисть.

Я заметила у нее на поясе чехол с ножом. Это было обычным делом в Гиблолесье. Без оружия в лес старался никто не ходить. Хотя даже оно не являлось гарантией, что в случае встречи с нечистью получится выйти сухим из воды.

Подходя по лесу к дому Деборы, я вспомнила те истории, что случилось с тем ворьем, которое пыталось к ней забраться. Повторить их судьбу не хотелось! Так что пришлось, рискуя привлечь внимание нечисти, прокричать:

– Дебора! Это я, Хелена!

К счастью, у Деборы даже в старости остался хороший слух. Первой к нам выскочила кошка, лохматая и похожая на рысь, если бы не длинный пушистый хвост. Следом за ней подоспела и хозяйка.

– Хелена? – удивилась она. – Я и не думала, что ты взаправду придешь! Пойдем ко мне, я заварю тебе листьев малиновых! А кто это с тобой?

– Это Эллисон. Моя будущая невестка.

– Так скоро свадьбу гулять будете? – улыбнулась Дебора, глядя на Эллисон, и по лицу разошлись добрые морщинки. – Это дело хорошее! Ради такого случая даже варенье к чаю открою!

– Спасибо, Дебора. А вот это для Вас. Всякие лечебные эликсиры. Я расскажу, как их принимать. Должно стать легче.

Дебора радостно всплеснула руками, даже слов сразу не нашла. На глаза у нее навернулись слезы. Видно, нечасто о ней кто-то заботился.

– Спасибо тебе, Хелена! Да и мне не выкай! Ты мне дочку мою напоминаешь. Вряд ли уже с ней свидимся, – грустно вздохнула Дебора, но потом улыбнулась. – Так что буду рада видеть тебя в гостях! Пойдемте!

Когда мы уже угощались бутербродами с вареньем за столом, Эллисон спросила:

– А как Вы здесь оказались? В таком-то возрасте!

– Оказалась я здесь еще лет пятнадцать назад, – рассмеялась Дебора. – Я чувствую в людях магию. Хорошую или плохую, добрую или злую. Работала я кухаркой в одном доме. Вот и увидела однажды вокруг хозяйки этого дома… как будто черное облако! И поняла, что ее муж пытается со свету сжить ядом. Да не обычным, а магическим. Потому что он в другую женщину влюбился и жениться на ней захотел, но не хотел сплетен и мороки с разводом. В общем, я пожалела бедняжку, рассказала ей. Она хорошая, добрая, как тут не предупредить? А он мне отомстил. Когда его поймали, рассказал про меня. Что я магию свою ото всех скрываю. Хотя я даже его немного лечила! Умею бессонницу хорошо прогонять, сон на человека насылать.

– Так почему Вас не отпустили? – удивилась Эллисон. – Король ведь ценит магов-целителей! В отличие от остальных.

– Наговорил он с три короба, что я много зла делала своей магией. Вот я и здесь. Да я-то ничего, привыкла, только по родным очень скучаю.

– А ты напиши для них письмо! – предложила я. – Или я напишу. Под диктовку. И мы сможем его отправить им.

– Ой, спасибо большое, – улыбнулась Дебора. – Ты так добра ко мне! Давай как только мне получше станет, как сама смогу до тебя дойти, так и напишем сразу! А сейчас я прилягу немножко, ладно? Устала я что-то.

– Конечно, конечно, – закивала я. – Мы тебе еще и продуктов принесли. Чтобы тебе полегче было. Поправляйся, Дебора.

Глава 21

Прошел очередной день в моем врачебном кабинете. Я уже собиралась закрываться, все равно никого нет, но меня отвлекла Эллисон. Френк нашел в Гиблолесье умелую швею. И теперь она работала над свадебным платьем по эскизу самой невесты. Эллисон вывалила на прилавок ворох кружев.

– Смотри, вот образцы! Что скажешь? Какие лучше? Эти, кажется, воздушнее? Или все-таки эти? Узор красивый… – она задумчиво прикусила губу.

– Да оба красивые! – я с улыбкой накрыла руку Эллисон своей. – Хватит так переживать!

И тут я услышала какие-то голоса на улице и шагнула к окну. Неужели пришел еще кто-то? На последней минуте буквально! Я успела ухватить взглядом только общий образ, силуэт. Сердце екнуло. Этот мужчина был чем-то похож на Ральфа. Я прикрыла глаза. Хватит вспоминать о нем, хватит растравливать раны в своем разбитом сердце.

Оглянувшись, я увидела, что Эллисон убежала. Видимо, продолжила подготовку к свадьбе. И тут ко мне заглянул тот самый человек, которого я увидела из окна. И не ошиблась.

– Ральф? – выдохнула я в шоке, отшатнувшись.

– Хелена?! – Ральф уставился на меня во все глаза. – Что ты десь делаешь?! Мне сказали, что тут какая-то женщина продает лечебные эликсиры, но я и подумать не мог, что это ты…

– А я уж подумала, что у тебя проснулась совесть, Ральф! – зло прищурившись, шагнула я к нему. – Так что ты здесь забыл? Говори! Или я позову охрану! Френк позаботился о моей безопасности!

– Тише! – шикнул на меня Ральф, хватая за плечи. – Не нужно никого звать. Я приехал сюда по своим делам. Мне нужно поймать Френка. Вот я и решил прийти вроде как за эликсиром, а потом пробраться дальше в дом. И может быть, найти какие-то зацепки…

– Пусти меня! – закричала я, с силой его толкая.

Вырваться у меня не получилось. Наверно, стоило этого ожидать? Но чего я действительно не ожидала, как это того, что Ральф с силой толкнет меня. Почти отшвырнет. Так, что мне пришлось схватиться за прилавок, чтобы не упасть. От моего заботливого, внимательного к любой мелочи в отношении меня мужа не осталось и следа.

Громыхнула дверь. Я бросилась к ней, но Ральф успел схватить ключи, торчавшие с этой стороны. И они мгновенно звякнули с другой.

– Выпусти меня немедленно! – я забарабанила кулаками по двери.

– Нет, Хелена! – рявкнул на меня Ральф. – И не мечтай! Еще не хватало, чтобы ты предупредила Френка Фокса мне назло!

Раздались удаляющиеся шаги. Я еще пару раз ударила по двери, хотя и понимала, что это бесполезно. У меня заныли руки, а на глаза навернулись слезы. Ральф говорил со мной, как с посторонним человеком. Совсем не как с той женщиной, с которой прожил не один и не два года в браке. Когда-то любящий и чуткий ко мне муж стал груб и холоден.

«Когда, когда все так изменилось между нами? В один момент! – подумала я в отчаянии. – Как будто какая-то… магия».

Через время за дверью раздались шорохи, а потом голос Эллисон:

– Хелена! Я выпущу тебя!

Повернулся ключ в замке, и я выпорхнула на свободу.

– Это мой муж! Он был здесь и запер меня! – выпалила я, оглядываясь по сторонам, будто Ральф мог прятаться в любом углу коридора.

– Я знаю! Я подслушала ваш разговор и предупредила Френка. Иначе кто знает, чем бы все закончилось. Конечно, никакой обыск ничего не даст, но… Твой муж выглядел… Не знаю, как сказать, – Эллисон замялась.

– Опасным, – кивнула я. – Как будто он не в себе. Я не знаю, что с ним случилось, Эллисон. Раньше он никогда не был таким злым. Случалось, конечно, вспылить, но сейчас… Ральф будто ненавидит весь мир!

«А еще ненавидит меня!» – от этой мысли у меня слезы навернулись на глаза.

Хоть я и помирилась с Эллисон, но была все-таки не готова плакать при ней. Так что выскочила из дома, бросившись к калитке, выходящей на лесную тропинку. Глаза у меня застилали слезы.

– Хелена, стой! – вдруг раздался голос Ральфа.

Наверно, Эллисон уже ушла? Он выбежал из дома, поспешив со мной. И конечно же, догнал за две секунды. Куда мне до физической подготовки тренированного золотого стражника, который не раз что задерживал преступников, что настигал опасную нечисть. Ральф схватил меня за локоть, разворачивая к себе.

– Хелена!

– Ты же пришел ловить Френка? Вот и ищи его, не трогай меня! – я резким рывком высвободила руку.

– Он сбежал! – недовольно рыкнул Ральф. – А как ты здесь оказалась? Что ты тут делаешь? Я слышал, что здесь какая-то женщина продает лечебные эликсиры, но не думал, что это ты!

– Как видишь! А теперь оставь меня в покое! Я не желаю тебя видеть, Ральф.

Я побежала прочь. Выскочив за калитку, я увидела Дебору. Она медленно шла мне навстречу, опираясь на палку. Похоже, как раз решила заглянуть за лечебными эликсирами и мазями.