Елена Белильщикова – Развод с предателем. Хозяйка молочной фермы (страница 13)
Рей вздохнул, поднимаясь и проходясь вдоль стены. Проводя кончиками пальцев по старым заржавелым клещам. Они явно предназначались не для того, чтобы ворошить угли в очаге. Слишком замысловатые были, как для такой простой цели.
– Я начальник королевской стражи, Брай. На такую должность не берут неуча с улицы. Я получил достойное образование. Так что знаю все королевства наперечет, хоть разбуди ночью. И имена их правителей. В нашем мире последний король по имени Льюис жил лет двести назад. Вряд ли ты о нем, правда? – Рей подошел ближе и положил ладонь на плечо Бранда, наклонившись. – Послушай, я прекрасно понимаю, откуда ты. И почему врешь. Признаться, что ты из Змееземья, здесь смерти подобно. Но у тебя есть шанс остаться целым и невредимым. Только скажи, каким образом перенесся внутрь двора хорошо охраняемого замка. И я лично постараюсь заступиться за тобой перед Его Величеством.
Бранд рвано выдохнул, понимая, что его план провалился. Он выдумал такую историю, которой гордился бы любой сказатель в его краях. Но ему не поверили. Но и признаваться в правде он не мог. Какая правда, если он Змееземья и в глаза не видел?!
– К черту, Рей! – выкрикнул Бранд нервно и стбросил его ладонь со своего плеча. – Я даже знать не знаю про Змееземье. Про то, что это такое и где находится.
Бранд грустно усмехнулся. И потянулся скованными руками в потайной карман. Когда его обыскивали, то делали это не слишком строго.
– Я родом из другого мира, – заговорил Бранд хрипло и серьезно. – И все сказанное мной – это чистая правда. И короля зовут Льюис… только короля в том, моем прошлом мире. Но когда я понял, что сбежать у себя в мире не получится, я воспользовался опасным путем. Одним из артефактов, активировав который можно оказаться в другом мире. Мне повезло. Меня выбросило в ваш мир. Хотя если ты меня в итоге прирежешь, как шпиона, то, скорее всего, мне не повезло.
Бранд грустно усмехнулся и вытянул руки. Рей перехватил крохотный артефакт. Он был таким маленьким, что, понятное дело, легко спрятать даже при обыске. Рей поиграл им на свету. Камешек, граненый, наверняка раньше сверкающий, сейчас был буквально раскрошен.
– Артефакт был одноразовым, я прав? – нахмурился Рей внимательно. – Дальше перемещаться ты не можешь, потому и попал в ловушку? И как же тебя все-таки зовут на самом деле, странник?
Он внимательно посмотрел на Бранда. Легкая усмешка скользнула по губам. Ведь никогда прежде Рей не видел такой диковинки, как человек родом из другого мира.
Бранд вздохнул и кивнул, немного расслабившись. Кажется, в его легенду Рей все-таки поверил. Было бы стыдно рассказывать правду. О том, что его пленил в его мире совсем не король. А простой аристократ, благородный верный враг… и что это Бранд как раз оказался подлым человеком, который делал гадости Льюису и едва не убил его беременную невесту. А еще хотел похитить его сына ради мести.
– Меня зовут Бранд. И я действительно принц, – проговорил он негромко. – Да, артефакт оказался одноразовым. А я в ловушке. Но я надеюсь, что в этом мире меня будут окружать добрые люди. И что меня выпустят из темницы. И я смогу снова увидеть свет и вкусить свободу.
Рей грустно улыбнулся, качая головой.
– Это решать не мне, Бранд. Слушай, – Рей присел на корточки перед ним, глядя в лицо, – я должен рассказать это королю Генри. Скорее всего, он захочет допросить тебя лично. Не пытайся водить его за нос. Он не будет таким же терпеливым, как я. И после первого же вранья ты можешь… горько об этом пожалеть.
Рей с намеком покосился на стену со страшными орудиями. Пусть они давно не использовались, Генри мог и одной магией заставить врага умолять о пощаде.
Бранд посмотрел на Рея пронзительно и умоляюще. А потом потянулся к его ладоням связанными руками и крепко их сжал.
– Не дай меня в обиду, Рей. Не позволь королю навредить мне, – шепнул Бранд, не отводя глаз от Рея. – Я не соврал тебе, что не причиню вам вреда. Рассказал свою историю без утайки. Может быть, я еще тебе пригожусь? Если что, помни, Рей… Я в долгу перед тобой.
Бранд сглотнул. Он не играл… едва ли не впервые в жизни? Ведь и правда чувствовал благодарность этому честному крепкому стражнику, который мог сто раз утопить его в болотах, решив, что так будет безопаснее. Но Рей был слишком совестлив, чтобы вредить умышленно.
«Может быть… Рей – это тот самый единственный шанс на побег?» – Бранд этого не знал, но готов был отдать за свободу все, абсолютно все!
Рей тяжело вздохнул, отводя взгляд. Все, кто хоть что-то слышали о Генри, знали, что характер у него непростой. И уговорить его кого-то помиловать – это задача на грани невозможного. Но может, причин казнить у короля тоже не найдется?
– Я поговорю с ним, – Рей серьезно кивнул. – А пока пойдем. Я отведу тебя в камеру. Там магическая защита в самих стенах. Так что я смогу снять с тебя оковы. А потом доложу Его Величеству о том, что узнал.
– Да, конечно. Подожди минуту? – голос Бранда прозвучал хрипло и сорванно.
Он подошел к стене и прикоснулся к ней ладонью, будто прощаясь. Прощаясь с мыслью о свободе… Впервые за последнее время ему закралась мысль о том, что зря он, возможно, сбежал из прошлой темницы. Там его, по крайней мере, никто не хотел пытать или убивать. Не то, что здесь. Но сделанного не вернешь.
– Жаль, что мы не в лесу, – проговорил Бранд все так же разбито, наблюдая краем глаза за реакцией Рея на его слова. – Я хотел бы попрощаться с ним. С лесом, с деревьями, со свежим ветром. Ладно, прости. Я что-то расклеился.
«Чем больше ему будет меня жаль, тем лучше он постарается при разговоре с королем! А значит, мне нужно показаться максимально искренним и благородным», – подумал Бранд.
Он тряхнул отросшими волосами и сам подошел к Рею. Снова заглянул ему в глаза и шепнул тихо, но серьезно:
– Спасибо за то, что сделал то, что смог. За то, что хотя бы постарался меня спасти. Я знаю, что остальное… зависит не от тебя. Спасибо за эту временную передышку, подаренную мне в сплошном безумии нового мира. Я… оценил твои старания по заслугам.
Вскоре Бранд оказался в камере. Соседней с той, где дожидалась решения короля по поводу своей судьбы женщина по имени Эйприл.
Глава 10
Молчание за стенкой меня нмервировало.
– Так ты поможешь мэне? Не молчи, благодетель, не то придет стража, и у ноас уже ничего не получится! – я с беспокойством пбрислушалась, не слышны ли вдалеке шаги или голоса.
– Меня зовут Бранд.
– Эйприл, – коротко представилась я.
– Тогда сядь как можно ближе к стене, Эйприл. И протяни руку через решетку. Я положу на пол свой перстень. Возьми его и спрячь у себя. Где-нибудь под одеждой. Обыскивать тебя по пятому кругу вряд ли будут. Разве что сама скинешь свои тряпки перед королем в порыве страсти! Но тогда тебе и моя помощь не нужна.
– Нужна. Я не собираюсь спать ни с кем в этом замке! – возмутилась я.
Прутья решетки были расположены так, что позволяли просунуть между ними руку. Я услышала тихий-тихий стук, с которым лег на пол небольшой предмет, и потянулась за ним. Пошарив в пыли рукой по грубому камню, я ухватила перстень. Он оказался массивным, с большим зеленым камнем.
– А вот это еще вопрос… – фыркнул Бранд. – Камень в перстне – это не драгоценность, подделка. Достанешь этот камушек, бросишь в питье, он растворится – и человек заснет без задних ног. Так что придумай, как подобраться к кому-нибудь, с кем тебе это поможет.
– Спасибо, – пробормотала я.
Свеча уже догорала. Ее последний свет играл на зеленом камушке. Я задумчиво нахмурилась. Кого здесь можно опоить? Да и даже если я сумела бы подобраться к питью какого-то стражника, дальше что? Их тут много!
– Куда хоть идти собралась? – спросил Бранд.
– Не знаю, – честно ответила я. – Сначала мне нужно найти сына. Его тоже пытались схватить, но у него получилось сбежать, оторваться от стражи… По крайней мере, надеюсь на это.
Огонек свечи затрепетал и погас. Я со вздохом прикрыла глаза. Ждать в темноте – это казалось еще более мучительным. Еще и в тишине. Так что я заговорила снова:
– Мы поселились поначалу в одном домике в деревне. Он правда был особо не обжит, но ничего! Но теперь нам точно туда нельзя. Ведь первое, что проверит стража, – это окрестности.
– А может быть, и можно, – лукаво промурлыкал Бранд.
– Что ты имеешь в виду?
Снова послышался шорох за решеткой. Бранд что-то положил на пол из своей камеры.
– Держи. Воткнешь эту иглу где-нибудь в дверной косяк, повыше. При обыске ее не заметили, повезло!
Нашарить рукой крохотную иглу было еще сложнее, но вот я сцапала ее двумя пальцами и с интересом спросила:
– И что будет?
– Картинка застынет. Все будут видеть этот дом таким же, каким он был раньше. Необжитым. Стража порыщет, пока вы пересидите где-нибудь в подвале, и уйдет. Что им от пыли чихать да паутину собирать? И местные знать не будут, где ты остановилась. Кроме тех, конечно, кому сама по глупости проболтаешься.
– Не собираюсь я пробалтываться никому! – огрызнулась я. – И вообще, почему ты так говоришь со мной?
– Попаданок ненавижу, – мрачно ответил Бранд. – Мой враг женился на такой. И вместе они меня поймали, и я оказался в темнице.
«Не за красивые же глаза!» – подумалось мне.
Впрочем, выбора у меня все равно не было. Бранд и его помощь – это мой единственный шанс на побег. А иначе меня казнят. Генри не отпустит меня только по той милой причине, что я ему приглянулась. Я видела в его глазах: он жесткий человек и хороший отец, который горло перегрызет за своего ребенка.