Елена Антипова – Охотники за мумиями (страница 59)
— Вы, конечно, будете дико сопротивляться, но имейте в виду: я ни за что не откажусь от возможности попасть домой, так что вы БУДЕТЕ так любезны и ДОСТАНЕТЕ нам вон ту милую книжечку.
Незнакомец открыл было рот, но Ирина, к несчастью для него, давно знала, что лучший способ защиты — нападение, и вовсю подталкивала его к деревянной лестнице:
— Все для вашего удобства. Полезайте. Сейчас же! Кротко вздохнув, книгоман повиновался и достал нам необходимую книгу. Потом он недоверчиво передал нам ее и пробормотал:
— Странно. Когда я ее брал в руки, она была красная, а теперь черная. А вы... вы ведете себя крайне бесцеремонно!
Обиженно надув губы, он опять отошел к своему столу. Ирина довольно рассматривала книженцию.
— Ну, ты даешь! — только и смогли сказать мы.
— Видите, я была права. Если бы ее достал кто-то из нас, она продолжала бы оставаться красной. Только человек с темным прошлым и черной душой мог сделать ее обложку соответствующего цвета.
— Думаешь, у него темное прошлое? Не такой уж он был и грозный, когда я вытаскивала к нам этого таракана.
— Теперь это уже неважно, — перебил ее Андрей. — Но, Лена, тебе не кажется, что если мы возьмем слово для своего заклинания из Черной Книги Магии, а именно такое название указано на первой странице, то и окажемся, соответственно, в каком-нибудь отвратительном месте?
— Все может быть, но мы пережили уже столько темных мест, что еще одно потенциальное подземное царство в нашей коллекции — вряд ли повод отказаться от этой затеи.
— Пожалуй, так, к тому же выбора у нас абсолютно никакого.
Взяв с соседнего столика перо, чернильницу и лист бумаги, Ирина уже начала выписывать слова из первых книг:
— Лен, а ты не помнишь, здесь должен быть хоть какой-то смысл?
— А что, его совсем нет?
— Слушай сама, что получается: «Чье жизнь скалы у вернет смерть в ее только... » Сейчас посмотрим, какое же слово в последней книге. «Названье»... Без нее и так все было запутано, а с этим «названьем» вообще ничего не понять.
— Мне кажется, слова нужно переставить, чтобы получилось более или менее связанное предложение. — Я взяла бумагу и начала составлять различные комбинации. — А вы что сидите? Попробуйте тоже, я одна до вечера провожусь.
— Надо же, у нас кое-что получается, — пыхтел Андрей. — А если эти два слова поменять местами, то... Вот оно! Ура, получилось! «Только смерть вернет ее в жизнь у скалы, чье названье... ».
— Названье! У нас нет названья, — ужаснулась я. — Значит, их было не десять.
— О чем ты говоришь?
— О книгах. Наверное, я что-то упустила и, скорее всего, их должно быть одиннадцать и именно в последней книге то самое «названье». Как странно: долговязый, точно, был в моем сне, и именно он держал в руках черную книгу, в которой и было последнее слово. Вот она, черная книга, но она оказалась десятой, и тут никакого «названья» и в помине нет.
— А может, ты ошиблась и нам нужна другая книга?
— Нет, Ирина, нам нужна не другая, а еще одна книга. Ошиблась я только в том, что их должно быть десять. Дайте подумать... Человек в черном цилиндре читает черную книгу. Странно... Вроде все сходится.
— Даже название у нашей книги «Черная Книга Магии», — подтвердил Лешка.
— А у него? — лицо Андрея озарила догадка.
— Что у него? — не понял Леха.
— Минуточку. — Андрей подошел к незнакомцу и быстро посмотрел на обложку, перевернув его чтиво вверх ногами. Потерявший дар речи книгоман только беспомощно открывал рот, как выброшенная на берег рыба. А наш герой, довольный, вернулся на свое место и заявил:
— Черная Книга Превращений. Ловите мысль? Здесь, похоже, не одна Черная книга. Лично мне кажется, что «названье» именно в той, что читает долговязый. Заметь, Лена, — читает, как ты и сказала, а нашу книгу он даже не открыл. Так что его Черная Книга Превращений и есть одиннадцатая книга!
Все оказалось так просто. Я столько ломала голову, а Андрей в два счета решил эту загадку. Я обрадовалась:
— Здорово! Ты просто молодец! Теперь нужно найти тридцатую страницу и выписать нужное слово. Мне уже интересно, что это за загадочное «названье» такое.
— Только для этого нам нужно снова побеспокоить нашего друга. — Ирина кровожадно зыркнула в сторону долговязого чернокнижника, который как ни в чем не бывало читал свою книгу и даже не подозревал, что его ждет.
— Ха-ха-ха! — голосом Фредди Крюгера вполголоса засмеялись мы.
— Иришечка, ты уже продемонстрировала нам свой талант. Поэтому столь ответственное задание сможешь выполнить только, ты, — начал подлизываться Леха, которому страх как не хотелось иметь дело с этим ученым жуком.
— Абсолютно с тобой согласна. — Наша амазонка, «скромная» до мозга костей, поправила прическу и подошла к вздрогнувшему от одного ее вида незнакомцу.
— Извините, пожалуйста, еще раз.
— Что вам еще надо?! Отстаньте от меня, по-хорошему прошу. Вы для чего приходите в библиотеку? Это же чистой воды хулиганство!
Но возмущенные окружающие, которым он своими воплями явно мешал читать, тут же зашикали, и он продолжил уже более спокойным тоном:
— Отойдите от меня, пожалуйста! Мадам, вам не кажется, что вы чересчур назойливы? Ваше беспардонное поведение может с легкостью скомпрометировать мою безупречную репутацию. Будьте же благоразумны.
— Никогда не была и не собираюсь. Слушай ты, книжный червь! Я, значит, к нему со всем уважением, а он? Твоя репутация давно подмочена, раз ты прилюдно читаешь такие книги.
Она ткнула ему под нос черный переплет. Под суровым взглядом любитель древней магии притих и обиженно засопел.
— Кошмар! Чернокнижников пускают в библиотеку!
— Заметьте, дорогая моя, эта книга стояла на полке, и я не сделал ничего предосудительного, взяв ее почитать.
— А я что говорю? Она тут выполняет роль приманки для таких, как вы, чтобы узнать, кто здесь нормальный человек, а кто, извините, чмо в ботах!
— Что-о-о?! Да по какому праву? Как вы смеете...
— Так и смею! Давай сюда свою макулатурку. Так, посмотрим... — Буквально вырвав из рук упирающегося ученого Черную Книгу Превращений, Ирина быстро открыла тридцатую страницу и удивленно прочитала: — Идалья... Хм, с большой буквы, значит, чье-то название. Эй ты! Ты, случайно, не знаешь, что такое Идалья?
— Кому угодно сказал бы, если б знал, только не вам. И если вы сейчас же не уберетесь к своему столику, я позову надзирателя библиотеки и вас выдворят отсюда. Советую прислушаться к моим словам!
— Пожалуйста, — специально равнодушным тоном ответила Ирина и, стукнув по черному цилиндру так, что он сполз на нос нашего неудачливого книголюба, направилась к нам.
— Ну что? Со стороны это выглядело очень эффектно. Мы видели, как ты листала книгу. Нашла?
— Да. Идалья. — Как?
— И-даль-я, — по слогам повторила Ирина.
— Никогда не слышала о таком названии... Интересно, что это?
— Понятия не имею, но, похоже, этот скользкий тип решил осуществить свою угрозу и позвать смотрителя. Так что давайте уже прочитаем заклинание и переместимся куда-нибудь.
Мы настороженно огляделись по сторонам и увидели идущего из соседнего зала нашего долговязого дружка в сопровождении светловолосого человека с бакенбардами. Кажется, это и был смотритель. Положив перед собой бумагу с написанной магической речью, мы хором прочитали: «Только смерть вернет ее в жизнь у скалы, чье названье Идалья».
Думаю, кроме начинающего чернокнижника и смотрителя читального зала, никто не заметил нашего исчезновения. Тут же нас обдало свежим морским воздухом. Такого ощущения свободы я, пожалуй, не чувствовала уже много недель. Нет, мы не вернулись в реальность, но вокруг все было таким надежным, что я немного успокоилась. Мои ребята тоже присмирели, и мы вчетвером минут пять завороженно любовались заходящим в море красным солнцем. Мы уже не первый раз в моем сне сидели на берегу, но сейчас все было по-другому. Никакого несоответствия пейзажей и говорящих животных. Этот слайд сновидения был очень похож на настоящую жизнь.
— Где мы? — Андрей с наслаждением полной грудью вдохнул вечернюю прохладу.
Я устало опустилась на песок, раскинув руки:
— Не знаю где, но здесь мне нравится гораздо больше, чем на прежних страницах ночного кошмара.
— Это точно. — Рядом, прикрыв глаза, лежали Леша с Ириной.
Над нами было бескрайнее голубое небо со слабым розовым оттенком, только редкие перистые облака смотрели с высоты. Море тоже было спокойным, и лишь слабые волны доходили до наших ног, приятно щекоча уставшие пальцы. Мы упивались каждой секундой необыкновенно красивого заката, и у каждого было такое чувство, что ради таких мгновений и стоит жить.
Ирина, прищурившись от солнечного зайчика, скользнувшего по лицу, показала на скалу, у подножия которой плескалась теплая вода:
— Смотрите, какая необычная форма... Что она вам напоминает?
— Пожалуй, какую-то птицу. — склонил голову Андрей.
— Ага, — согласился Леха. — Курицу на гриле. Я так есть хочу!
Я лениво посмотрела на скалу. Как интересно! Она и вправду напоминала орлиную голову: мощный каменный клюв выдавался вперед на несколько метров.
— Никогда не видела ничего подобного, — восхитилась я.
— Даже во сне? — хитро улыбнулась Ирина.