Элен Славина – Истинное сокровище для лорда-дракона (страница 81)
Стук в дверь сбил меня с мысли, за которую я, кажется, зацепился. Оставалось потянуть за ниточку и правда бы открылась.
– Да! Войдите. – Недовольно прорычал и повернулся вполоборота.
– Мой принц, к вам посетитель. – Сказал дворецкий, открывая дверь и впуская отца Лиры Монтеро. Подумав о моей Лире, внутри всё заклокотало, и дракон громко зарычал.
– А-а-а-а-а! Уймись, зверь! – Крикнул и зажал ладонями виски. Согнулся пополам от резкой боли в теле.
– Что с вами, мой принц? – Испуганным голосом спросил меня дворецкий. – Вам плохо.
– Нет! Мне лучше всех. Позови лекаря, бестолочь!
– Сейчас, сейчас. – Пропищал Юманс и скрылся за дверью.
– Это пройдёт. – Тихо произнёс садовник и склонился надо мной. – Давайте я вам помогу.
– Как? – Процедил сквозь зубы. – Ка-а-а-ак?
– Сделайте глубокий вдох и посмотрите в глаза вашему зверю. Строго и как можно суровее. Он должен послушаться вас и успокоится.
Я сделал, то что сказал старик и залез к себе в голову. Стоило мне закрыть глаза, я увидел ещё одни. Большие, чуть суженные на концах. Казалось, они горели ярким красным светом в черноте моего сознания. А затем веки моргнули, и я увидел жёлтые радужки, в которых как будто плескалась кипящая лава и посередине вертикальный чёрный зрачок. Глаза моего дракона смотрели на меня и медленно моргали.
Посмотрев на своего зверя как можно суровее я снова показал, кто из нас главнее и кто хозяин. Кажется, дракон всё понял, потому что боль отступила так же резко, как, и появилась.
Я распрямился и выдохнул. Смахнул холодный пот со лба.
– Я не очень хорошо себя чувствую последние дни. – Показал на свободное кресло, рядом с моим столом. – Садись, Монтеро. Разговор у меня к тебе есть.
– Да мой принц. – Садовник сел и испуганно посмотрел на меня.
– Мне нужен предельно чёткий ответ, где сейчас находится твоя дочь?
Седые и густые брови старика соединились на переносице, морщины глубокой сеткой прорезали лоб, а губы соединились в одну тонкую полоску. И я снова взглянул в глаза, только в этот раз не зверя, а всего лишь человека. Старика.
– Зачем вам это, мой принц?
– Не тебе, старик, задавать мне эти вопросы! – Рявкнул недовольно и ощутил невероятную злость к этому человеку, как будто своим молчанием он отбирал у меня самое ценное. Мою жизнь, моё сокровище. Я не понимал, что это значит, но ощущал это болезненно. Мне как будто снова ломали кости.
– Я старик, но ещё я отец моей девочки. Моей единственной дочери. И я видел слёзы в её прекрасных глазах, а ещё боль, от которой дрожали губы, и разрывалось сердце. Её боль, я ощущал как собственную. Вот здесь, – показал на грудь, – и я до сих пор её чувствую. То, что вы сделали с моей Лирой, навсегда останется во мне. И если бы вы не были принцем и сыном нашего достопочтенного короля Драгорада Балларда, я бы взял садовые ножницы и воткнул вам их в сердце.
– Что? – Ошарашенно взглянул на Хотомира Монтеро. И первый раз в жизни испугался. Теперь понятно, в кого пошла Лира? Она была дочерью своего отца, такой же гордой и своенравной.
– Вы слышали, принц Райлан. Даже если бы я знал, где моя дочь, я бы не сказал вам.
– И ты не боишься моего гнева?! – Поднялся и навис над стариком. Но сейчас передо мной был не садовник. Нет! Это был совершенно другой человек. Отец, дочь которого я обесчестил и бросил, как ненужную вещь. Я заслуживал смерти по его идеологии, и в его глазах я видел только ненависть, от которой внутри всё сворачивалось.
– Я слишком стар, чтобы бояться смерти. У меня в этой жизни ничего не осталось, кроме дочери. Но если будет нужно, я костьми лягу, только чтобы уберечь Лиру от таких людей, как Вы. Она верила вам, принц Райлан, любила и думала, что вы хороший человек.
– Я знаю. – Опустился в кресло и откинувшись на спинку, посмотрел в потолок. – Я поступил, как идиот. Но я ничего не мог поделать со своими чувствами.
– О каких чувствах вы говорите, мой принц? – Склонил голову к плечу и прищурившись посмотрел на меня.
– Я не уверен, но, мне кажется, я не могу жить без Лиры. Словно каждый день просыпаясь я умираю без неё. Особенно после того раза, нашего единственного раза.
– Когда ты обесчестил её, паршивец. – Процедил сквозь зубы и ударил кулаком по столу. – Ты должен был жениться на ней. По всем законам ты должен взять её в жёны. Ты хоть понимаешь, что она теперь никому не нужна и её никто не возьмёт замуж. Она обесчещенная, опозоренная, грязная. Бедная моя девочка. – Закрыл глаза и зарыдал горькими мужскими слезами.
– Прошу вас, Хатомир, прекратите. Вы же знаете, почему я не могу взять её в жены? Должны знать.
– Потому что вы собрались жениться на леди Элис Дэй?
– Нет! Это здесь совершенно ни при чём. Хотя наверно причём. Но я не хочу говорить об этом. Я люблю вашу дочь, но никогда на ней не женюсь. Никогда.
– Не понимаю. – Поднял на меня красные глаза, испещрённые морщинами.
– Я не хочу, чтобы она умерла. Проклятие ведьмы Дюпин ещё никто не отменил.
Глава 41
Портал снова перенёс нас в библиотеку. Без происшествий и головокружений. Словно ничего не было, ни запахов тенистого леса и распустившихся цветов, ни уточек в прозрачном пруду, ни рассказа миссис Кергас о жутком проклятии ведьмы Дюпин.
Распрощавшись с доброй и очень мудрой библиотекаршей, я вышла потрясённая и пытающаяся прийти в себя. Было сложно уложить то, что она сказала, ведь это напрямую касалось и меня.
А ещё я так и не поняла, как избавиться от проклятия? И это меня тревожило больше всего.
Коснулась ладонью плоского живота, понимая, что малыш, живущий там совсем кроха, буквально головастик. Но я знала, что он слышит меня и понимает. И была уверена, что рано или поздно мы найдём с ним выход и победим проклятие. Вместе мы обязательно справимся.
– Ну и где ты ходишь? – Услышала голос Арабеллы за своей спиной и обернулась.
– Я? – Показала рукой на библиотеку. – Я кое-что искала.
– Нашла? – Недовольно спросила подруга. – Надеюсь, что это так. Потому что время идёт, а праздничный торт для нашего ректора ещё не готов. А ещё мы собирались ему подарки подарить.
– Это ты собиралась! – Съязвила я. – А я бы с удовольствием ему по заднице надавала, чтобы выбить из него всю дурнину и спесь. Как тебе мой подарок?
– Да что это с тобой, Лира? – Испуганно спросила Арабелла и, поведя бровью, взглянула мне в глаза. – Ты нормально себя чувствуешь?
– Да. То есть, не совсем. Неважно. – Погладила подругу по плечу. – Ты столько для меня делаешь и я должна помочь нам с тем, что мы придумали сегодня утром.
– Вот именно. Ты же хочешь остаться в Академии? Сама же говорила, что тебе некуда идти.
– Да. Ты права. Я просто кое, что узнала, – махнула рукой, – потом расскажу. Идём в столовую за тортом, а по дороге придумаем, чтобы ещё подарить нашему юному ректору.
Кухарка Эльва постаралась на славу и перед нами стоял поистине шедевр кулинарного искусства. Ореховый торт в три слоя, украшенный молочной глазурью и сеточкой из карамели. Верхний слой представлял собой художественную композицию, сделанную из различных элементов шоколадных плиток, разных оттенков сливочного крема и кондитерской присыпки. А всё вместе это была наша магическая академия, состоящая из множества корпусов, стоящим рядом лиственным лесом и небольшим прудом. Если разглядеть, то там наверняка плавали уточки и кушали хлебные крошки миссис Кергас.
– Как? Как? – Заикаясь и глядя на Эльву, спросила я. – Разве возможно? Так быстро?
– Можно, девочка моя, можно! – Засмеялась кухарка, сотрясаясь своими пышными как румяный каравай телесами. – Если имеются, такие умелые помощницы, как мои, то можно сотворить и не такое.
– Да-а-а-а! – Закивала Арабелла и хмыкнула. – Даже жалко отдавать такую красоту нашему ректору. Не оценит ведь. Нет! Не оценит.
– Идём! – Взяла торт и поблагодарив ещё раз кухарку, пошла с подносом из столовой.
– Ты точно донесёшь его? Может помочь?
– Да всё нормально. Я не беспомощная и пока стою на ногах. Лучше скажи, какой ещё подарок мы ему приготовили? У меня закончились все идеи.
– Хм, – ухмыльнулась подруга и подмигнула мне, – есть у меня одна идейка. Надеюсь, ему понравится.
– Не знаю, что ты задумала, но мне уже это не нравится. – Тревожно ответила и неспешно понесла торт в сторону крыла, где находился ректорат.
– Ну что, ты готова? – Спросила Арабелла, глядя мне в глаза и поднеся кулак к двери кабинета Гербранда.
– Если честно, у меня трясутся поджилки.
– Не бойся! Ты главное – молчи, говорить буду я.
– Согласна. – Кивнула и выдохнула.
Арабелла улыбнулась, облизала губы и пощипала свои и без того розовые щёчки. Взмахнула кудрями, и я не смогла не умилиться этой картине. Красавица и жуткая кокетка. Кажется, я пропустила этот момент, когда из обычной зубрилки, моя подруга стала умной и, главное, красивой женщиной.
Постучав в дверь, мы услышали недовольный голос ректора. И я задумалась на секунду, а этот мужчина бывает вообще когда-нибудь доволен? Хм?
– Открыто!
– Идём, – прошептала мне Арабелл и распахнула передо мной дверь. Я вошла, а она следом за мной.
– Уважаемый, дорогой наш ректор Гербранд, мы к вам с дарами! – Приветливо улыбнулась и сделала несколько шагов в сторону стоящего у окна мужчины.
– О! – Зарделся, и я увидела, как его щёки чуть обожгло жаром и они немного порозовели. – Значит, вы и правда пришли поздравить меня?
– Да. – Кратко ответила и улыбнулась самой милой улыбкой в своём арсенале. – Это вам. Торт.
– Торт от Монтеро. Ну надо же. А я и не предполагал, что вы такая искусница, Лира Монтеро. – Он подошёл ближе и начал осматривать торт и шоколадные корпуса академии. Его это так захватило, и он с таким удовольствием трогал башенки и деревья, а ещё лес и маленькую беседку на заднем дворе, что я чуть не засмеялась. Это мне напомнило то, каким мальчишкой был нынешний ректор и, по сути, за столько лет он так и не вырос. И если бы не моё положение в этой Академии, я бы точно посмеялась и подколола Гербранда.
Видимо, Арабелла это почувствовала и решила вмешаться, чтобы я опять ничего не испортила.
– Ректор Гудман, вам нравится наш подарок?
– Невероятно! Да! – Посмотрел на Арабеллу, а потом на меня. – И я принял решение, Лира Монтеро может остаться здесь, чтобы жить и с нового учебного года обучать юных адептов магии.
– Правда? – Взвизгнула и закружилась, захлопала в ладоши и сама не ожидая кинулась к ректору на шею и, обняв его, поцеловала в щёку. Точнее, я хотела в щёку, но он испугался и резко повернулся. Мои губы аккурат впились в его, и я застыла, не зная, что делать дальше?
– Кто-нибудь мне может объяснить, что здесь происходит? – Услышала знакомый голос, от которого моё сердце ушло в пятки, и резко обернулась. В дверях стоял мой принц, точнее, наследный принц Райлан Балларнд и смотрел из-под нахмуренных бровей мрачно, шумно выдыхая воздух из широких ноздрей.