Элен Славина – Истинное сокровище для лорда-дракона (страница 100)
– Я прибежал, как ты выразился, только потому, что знал: помочь выжить моей жене можешь только ты.
– Хм, а когда ты спал со своей супружницей, не думал о том, что она может пострадать от проклятия?!
– А ты? – Язвительно спросил мой отец, и его лицо исказилось злобой. – А твой сын?
– Замолчи. – Процедил король и сжал от ярости кулаки. Я сделала шаг назад и обрадовалась тому, что Драгорад находился за оградой.
– Что король Баллард, правда глаза колет? Или удобно обвинять других в том, в чём сам виноват?
– Аврора Баллард, рожая Райлана, знала, на что идёт! – Выкрикнул мужчина. – Это был её выбор.
– Неправда! – Услышала голос за спиной и обернулась. Принц Райлан приближался к нам и, вероятно, слышал последнюю фразу своего отца. – Это всё ложь! Моя мать ничего не знала, потому что ты не сказал ей об этом. Жить в неведении, очень удобно и, главное, не страшно.
– А ты хотел, чтобы она знала и не стала продлевать род Баллардов? Тогда тебя бы тут не было.
– Пожертвовать любимой и единственной женщиной ради продолжения рода – не гуманно, бесчеловечно! – Его глаза снова почернели, и мне показалось, что его дракон вновь проснулся.
– Ты мне говоришь о гуманности, сосунок? – Рявкнул король. – Посмотри на Лиру Монтеро, что стоит рядом с тобой. Она носит под сердцем твоего ребёнка, и если мы не придумаем, как её спасти, можешь начинать подыскивать ей место в семейном склепе.
– Хватит, прошу вас! – Зажала руками уши. – Это слишком. Я больше не выдержу.
– Милая, – Райлан подошёл и попробовал обнять меня, – мы справимся.
– Что ты здесь делаешь? – Вскинула голову и отстранилась от него. Мельком взглянула в его тёмные, как бездонный омут, глаза и снова в них утонула. – Сейчас ты должен готовиться к свадьбе с Элис Дэй. Она приходила и всё мне рассказала.
– Никакой свадьбы не будет! – Резко ответил принц. – Элис Дэй мне была нужна только для того, чтобы узнать секрет своей прабабки. Но час назад она пришла ко мне и сказала, что ничего мне не расскажет. И если я захочу расторгнуть с ней помолвку, она всем расскажет о том, что принц Райлан Баллард обрюхатил дочь садовника.
– Ну… – король хмыкнул: пусть рассказывает. Только пусть не забудет упомянуть, что у дочери садовника королевская кровь.
– Что? – Райлан резко повернулся и бросил на меня удивленный взгляд. – Кто-нибудь может мне объяснить, что сейчас сказал мой отец?
– Райлан, – начал мой папа, – я кузен твоего отца, и моя фамилия не Монтеро, как все считают, а Баллард. Я был женат на матери Лиры, Даэлле Монтеро и взял её фамилию, чтобы разорвать все связи с твоим папашей. Он ведь не исполнил то, чего обещал.
– Что ты несёшь, Хотомир? – Рассвирепел король и, найдя калитку, быстро покинул леваду. Через несколько мгновений у ограды стояло трое мужчин, в жилах которых текла королевская кровь.
– Мы договаривались с тобой, что больше ни одна из женщин не умрёт от проклятия ведьмы Дюпин. Но ты не сдержал своего слова.
– Подожди, идиот! Мы договорились об этом, после смерти твоей жены. Но с тех пор, больше пока никто не умер.
– Никто не умер?! – Закричал мой отец. – Жизнь моей дочери в смертельной опасности.
– То есть Лира тоже из нашей семьи? – Райлан посмотрел на меня, но я лишь спрятала глаза.
– В ней течёт кровь Баллардов, как и в любом из нас. – Отец выкинул палец вперёд и практически ткнул им в короля. – И ты, Драгорад, знал об этом, но всё же разлучил наших детей.
– Ты знаешь, почему я это сделал… – процедил сквозь зубы и посмотрел прямо в глаза моему отцу. – Двадцать лет назад, в день рождения Лиры, лучшие знахари и шаманы королевства собрались, чтобы спасти твою жену.
– Но они не спасли Даэллу, – мужская одинокая слеза скатилась по морщинистой щеке, которую он небрежно убрал, словно стесняясь её.
– Как и мою Аврору. – Прошептал король и посмотрел в глаза своему кузену и брату по несчастью. А потом они одновременно кинулись друг другу в объятия и уткнувшись в плечи, зарыдали. Но сразу же громко засмеялись.
– Вот уж никогда бы не поверила, что мой отец и король будут вот так обниматься и плакать друг другу в плечо.
– Ничего удивительного. – Взял осторожно меня за руки и посмотрел в глаза. – Они оба навсегда потеряли любимых от одного ведьминского проклятия, и это общее горе их объединило.
– Ты прав. – Мягко произнесла, ощущая, как тепло его рук передаётся и мне становится спокойно.
– Но что бы ни случилось повторения, нам нужно действовать.
– Но как? – Нахмурила брови и взглянула на мужчин, которые перестали обниматься и теперь смотрели на нашу пару.
– В первую очередь вы должны пожениться. – Серьёзно проговорил король.
– Как это поможет делу? – Рявкнул мой отец.
– Это убережёт нас от лишних слухов, болтовни и даст нам время на раздумья.
– Подожди! – Мой отец выставил палец вперёд и быстро заморгал. – Кажется, у меня есть идея. – Он ударил короля по плечу с такой силой, что тот покачнулся.
– Какая у тебя есть идея, болван?
– Сам болван. Вспомни, Драгорад, когда моя Даэлла умерла, мы пообещали друг другу, что…
– … больше ни одна из женщин королевской семьи не погибнет. Ты уже это говорил. – Постучал по собственному лбу и шумно выдохнул.
– Я помню, что я говорил, но ты не дал мне закончить.
– Так заканчивай, что ты медлишь! – Возмутился король.
– Отец! – Сказали мы одновременно с Райланом и засмеялись.
– Мы обещали найти родственника ведьмы Дюпон.
– Так я уже нашёл её, идиот! – Проговорил король. – Это её правнучка, леди Элис Дэй.
– Только она отказалась что-либо рассказывать. – Продолжил Райлан. – Она так ненавидит мою истинную пару, что готова сама умереть, только бы не раскрывать тайну своей бабки.
– Да, незадача. – Проговорил мой отец. – Но… – улыбнулся и удовлетворённо потёр ладони. – У ведьмы Дюпон есть ещё один родственничек. Вот он-то нам всё и расскажет. Как миленький всё выложит.
– И кто это? – Одновременно спросили мы всё.
Глава 51
На следующий день я сидел на скамейке возле семейного склепа Баллардов и нервно раскачивался, ожидая ещё одного родственника ведьмы Дюпин.
Когда отец Лиры сказал, кто это, мы все облегчённо вздохнули, а потом рассмеялись. Я давно не слышал, как моя Лира смеётся. Последние дни она только горько плакала, переживала или злилась на меня. А вчера её звонкий смех разлился, словно букет колокольчиков, и моя любовь вспыхнула с новой силой.
Прижав к себе свою истинную, прошептал ей слова любви и уверил, что у нас всё будет хорошо. Не знаю, поверила она мне или нет, но на слова любви не ответила, а, отстранившись от меня, лишь кивнула.
Я знал, что она злилась на меня, после событий, произошедших в академии. После того, что ей наговорила Элис Дэй. И самое главное она всё ещё не могла простить мне той лжи, что случилось у нас после нашей единственной ночи любви. Я её понимал, но сейчас уже ничего не мог сделать, кроме того, чтобы всеми силами спасти её и нашего ребёнка. Я и правда готов был умереть ради них и сейчас со всей серьёзностью это понимал и принимал. Если для того, чтобы снять проклятие, нужно будет пожертвовать собой, я пойду на это не раздумывая.
Сейчас ко мне шёл родственник ведьмы, её праправнук и брат моей несостоявшейся жены Гэрхэй Дэй. Высокий, темноволосый парень, моего возраста, но у него не было того, что было у меня: драконьей сущности и моей истинной возлюбленной. Они давали мне ту невероятную силу, которая расшибает самые крепкие горы, и ту лёгкость, с которой взлетает в небо дракон.
– Райлан, ты искал меня? – Подходя, спросил Гэрхэй и сощурился от слепящего солнца, которое в этот час светило ему прямо в глаза.
– Да, искал. Садись сюда. – Показал на лавочку, на которой сидел и сам. Посмотрел на юношу, внешне так похожего на Элис Дэй. Оставалось понять, насколько они схожи внутри? Его сестру сложно было назвать доброй и отзывчивой, видимо, кровь ведьмы передалась ей по наследству, и этой особенностью девушка очень гордилась.
Мне нужно было найти слабое место в душе этого парня, и сейчас я собирался этим заняться.
Гэрхэй сел рядом и, сложив руки на груди, спросил.
– Мы должны кое-куда сходить. – Показал на двустворчатые двери домика, стоящего недалеко от нас.
– Что это за место? – Нахмурил чёрные брови и заметно занервничал.
– Склеп. – Поднялся с лавки и пошёл в ту сторону, куда только что показывал. Пройдя пару шагов, обернулся и увидел, что Гэрхей и не подумал встать с лавки. – Идём, кому говорю!
Открыв двери, я увидел, что все фонари до самого низа горели тусклым светом. Дворецкий позаботился об этом и всё подготовил, как я и сказал.
Мы медленно спустились по каменным ступеням в подземное помещение и оказались в небольшом прохладном зале. По углам горели такие же фонари, как и наверху, и видно было достаточно. Каменные стены и такой же пол, по углам стояли деревянные лавки с небольшими столиками.
Я посмотрел на рядом стоящего юношу и понял, что ему здесь некомфортно и очень неуютно. А это значит, план работал. Всё пока шло как нужно.
По периметру зала располагались закрытые ниши, а рядом с ними висели металлические таблички с именем погребённого и годами его жизни.
– Ты знаешь, я здесь почти не бываю и совсем не горжусь этим. Хотя здесь лежит моя мать. – Показал на табличку и зачитал надпись. – Возлюбленная короля Драгорада Второго Балларда – Аврора Баллард.
– О! Я не знал. – Спокойно ответил юноша.
– Естественно, откуда тебе знать? Ты же не входишь в круг нашей королевской семьи.
– Ну я надеюсь, что скоро всё изменится. – Довольно кивнул Гэрхэй Дэй и обошёл помещение по периметру, присматриваясь к металлическим табличкам.
– Здесь лежит мой дед Драгорад Первый Баллард и бабушка Грета. – Я показал на следующие ниши. – А здесь покоится прадед Оритрис Баллард и его жена Лиа. Дальше, прочитай сам.
Я показал на дальние ниши, таблички которых были скрыты под слоем пыли. Парень подошёл ближе и стёр ладонью грязь.
– Король Босуорт Баллард и его возлюбленная жена Астрид Баллард… – Парень сглотнул и посмотрел на меня. Кажется, лицо его побледнело, хотя из-за тусклого света фонарей сказать наверняка было сложно.
– Я уверен, ты знаешь, кто эти люди? Кто эти женщины, которые здесь лежат. Ты видел годы их жизни?
– Нет… Не успел. – Он нагнулся, чтобы посмотреть, и хмыкнул. – Ну да, недолго. Мне жаль.
– Тебе жаль?! Ты сказал, тебе жаль, паскуда?!
– Не горячись, Райлан, – посмотрел на меня и попытался улыбнуться.
Это стало моей последней каплей, поскольку в следующее мгновение я схватил его за ворот сюртука и поднял над землёй. Встряхнул, а затем, развернувшись, нашёл то, что искал. Свободная ниша, которую подготовил для меня дворецкий Юманс. Вот туда, со всего размаху я и закинул брата Элис Дэй.
Не успев вскрикнуть, он точнёхонько лёг в нишу и замер, боясь, пошевелится.
– Думаю, эта ниша идеально тебе подойдёт. – Отряхнул ладони и довольно улыбнулся. – Сейчас ещё металлическую табличку повесим с годами жизни. И знаешь, мне будет не жаль. Тебя не жаль. Вот этих женщин, что лежат здесь, мне очень… жаль. До глубины души, до разрыва сердца, жаль. А тебя не жаль, собака. Сгниёшь здесь, и о тебе даже никто не вспомнит.
– Но что я сделал, Райлан? – Дрожащим голосом спросил Гэрхэй и посмотрел вниз.
– Для тебя я наследный принц Райлан Баллард.
– Простите, Ваше Высочество. – Чуть не плача проговорил. – Выпустите меня отсюда, пожалуйста.
– Нет! – Отрицательно покачал головой. – Не выпущу. Сейчас ещё слуги придут с жидким бетоном и каменными плитами.
– Пожалуйста, не делайте этого, Ваше Высочество. – Он протягивал ко мне тонкие белые руки, и по его впалым щекам текли слёзы. Правнук ведьмы Дюпин был отвратителен, и если бы не слово, данное моему отцу и отцу Лиры, я бы оставил его здесь. Гнить. – Смилуйтесь, я всё для вас сделаю. Всё.
Я искоса посмотрел на него и почесал подбородок.
– Ты же знаешь, из-за чего погибли все эти женщины? – Я показал пальцем на ниши.
– Ну… да. Они умерли в мучительных родах. – Прошептал так, что я еле услышал.
– Из-за проклятия твоей бабки. Верно?
Гэрхэй устало кивнул и, кажется, всё понял. По крайней мере, я прочитал это в его испуганных, как у побитой собаки, глазах.
– Рассказывай, как снять проклятие. У тебя есть ровно пять минут. Именно через столько сюда придут работники делать новое погребение в этом склепе.
Достав из кармана клепсидру, поставил её на край одной из ниш.
– Читай! – Крикнул и кинул парню в руки металлическую табличку, которую подготовил сегодня утром кузнец Эванс.
Парень от испуга подпрыгнул и ударился головой о нишу. Взвыл, но табличку схватил.
– Здесь покоится Гэрхэй Дэй, годы жизни, эм-м… нет. Пожалуйста, не убивайте меня. – Неверяще покачал головой и снова заревел. – Я всё расскажу. Всё, что знаю.