Элен Скор – Хозяйка дома на холме (страница 31)
— Я доберусь до дома сама, а у вас слишком много дел, — словно подтверждая мои слова, где-то вдалеке послышались первые раскаты грома.
Арчибальд поймал мою руку, снова поднося к губам:
— Я заеду к вам вечером, — пообещал он.
И обернувшись к извозчику, сунул тому в руку монету, велев:
— Гони, милейший! За леди головой отвечаешь!
— Доставим в целости и сохранности, ваше высокородие, не сумневайтесь! — извозчик щёлкнул кнутом, трогая с места.
Вот так одна случайная встреча изменила всю мою последующую жизнь, совершенно неожиданно приблизив мою мечту. Теперь нужно только не оплошать и ухватить удачу за хвост!
Главное, чтобы Арчибальд решил проблему с продуктами, а уж с остальным я справлюсь. Мы справимся — вспомнила я своих помощников.
Вдалеке снова послышались раскаты грома, ветер усилился, небо затянуло серыми тучами, неожиданно резко похолодало. Кажется, скоро пойдёт дождь. Успеть бы, добраться до дома.
Я чуть ли не на ходу выпрыгнула из пролётки, придерживая руками подол платья и наплевав на приличия, задрав юбку, побежала к воротам, на ходу отмечая, что их нужно открыть, чтобы экипажи с гостями смогли подъезжать прямо к крыльцу.
Где-то за спиной сверкнуло, а потом раздался громовой раскат, уже намного ближе, чем прошлый раз. Сорвавшаяся капелька влаги упала на лицо. Начинается…
Забежав в гостиную, я что есть мочи кинулась в сторону, кухни, рассудив, что все сейчас скорее всего там. Нужно ещё Геога позвать, и прямо на бегу завопила:
— Георг, ты где?
Вбежав на кухню, заголосила:
— Анна, Марийка! Вы мне нужны! Срочно!
Девушки и кролик появились передо мной практически одновременно, а за ними подтянулись и обеспокоенные Эрих и Пауль, держащий за руку сестру.
Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, успокаивая дыхание.
— Нам нужно срочно приготовить гостевые комнаты на втором этаже. Все!
— Что случилось-то? Вопишь, как оглашенная! — проворчал кролик. Судя по тому, что на него никто не обращал внимания, вижу его только я. Он прав — нужно всё разъяснить.
— Шторм надвигается! Судно «Принцесса Эдуарда» решило переждать его в нашей бухте и на подходе напоролось на рифы. Как мне сказали — ремонта на неделю. Всех пассажиров сейчас доставят к нам. Нужно их разместить в гостевых комнатах. Справитесь? — я умоляюще посмотрела на Анну и Марийку.
— Чем же я их кормить буду? — растерялась Аннушка.
— Ах, да! Чуть не забыла! Нужно ворота открыть. Господин Земской комиссар обещал помочь нам с продовольствием.
— Я быстро! — Пауль сорвался с места, я только и успела крикнуть ему в след:
— Накинь на себя что-нибудь, там дождь начинается!
— Я растоплю печи, — Эрих похромал к поленнице.
— Аннушка, помоги мне переодеться, я тоже помогу вам — втроём мы быстрее управимся!
В своей комнате я любовно положила букетик фиалок на прикроватный столик. Цветы немного обтрепались, но всё ещё чудесно пахли.
Надев парадное платье горничной, я сунула в передник белые перчатки и вместе с Анной поспешила в гостевые комнаты. Как хорошо, что я успела с уборкой, и они теперь сверкали чистотой. Осталось только заправить кровати, повесить в ванные комнаты халаты и полотенца.
Тут выяснилось, что ни мыла, ни шампуня у нас нет. Нужно будет напомнить Арчибальду, чтобы позаботился и об этом. Я решила — пока есть возможность, пользоваться ситуацией и таким полезным знакомством!
Руки сами собой выполняли привычную работу, и я могла спокойно обдумать, что ещё нужно сделать. Роберто говорил, что на «Принцессе» двадцать кают, один пассажир с семьёй отправился в город к родственникам, оставалось девятнадцать, а комнат на этаже всего семнадцать. Как хорошо, что я вовремя об этом вспомнила! Придётся приготовить ещё пару комнат на верхнем, хозяйском этаже.
Когда всё было готово, и мы спустились вниз, оказалось, что прибыла одна подвода с продовольствием, вторая на подходе. Эрих с чёрного входа и уже руководил разгрузкой. Марийка сразу же направилась туда.
По оконному стеклу скатывались крупные капли дождя. Стало как-то сумрачно, скоро совсем стемнеет.
— Свечи! — ахнула, я, — Свечи забыли!
— В кладовке есть небольшой запас. Я сейчас, я быстро! — Аннушка кинулась в сторону кухни, а я осталась в гостиной совершенно одна. Хотя нет, кролик сидел на диване, и стоило только Анне скрыться за дверью, поинтересовался:
— Что ты задумала? К чему всё это?
— Я всегда мечтала стать управляющей гостиницы, там, в прежнем мире. Но у меня не было такой возможности. А теперь есть! Если постараться — у нас будет свой гостевой дом, и мы сможем неплохо заработать. Кстати — почему в приморском городке всего одна гостиница?
— Гостиница? Что такое — гостиница?
— У вас, что? Нет гостиниц? Ах, да, они здесь по-другому называются, пансион, кажется….
— Городок у нас, как ты сама заметила — небольшой, приезжих здесь не так уж много. Что им у нас делать? Ни достопримечательностей, ни развлечений. Те, что прибывают по делу, останавливаются в пансионе мадам Генриетты. Правда, условия там, я тебе скажу — комнатки больше на монастырские кельи похожи!
А те, что прибывают на кораблях, обычно остаются в своих каютах, да и не часто к нам пассажирские суда заглядывают — всё больше грузовые, товар разгрузить и снова в путь.
Вот так он на корню почти зарубил мою розовую мечту. Не нужна здесь гостиница. Нет у них здесь достопримечательностей!
В нашем захолустном городке их тоже не особо-то было, но туристов мы завлекали — рыбалкой, графскими развалинами, привидениями… да мало ли что ещё можно придумать….
И придумать мне это нужно меньше чем за неделю!
Глава 21
Вернулась Аннушка, держа в руках охапку свеч. Несколько штук она сразу поставила в два трёхрогих канделябра, стоящих на столиках. Остальные нужно было разнести по комнатам гостей.
— Едут! — дверь распахнулась, и в гостиную заглянул Пауль. Он где-то раздобыл плащ, который был ему явно не по росту — полы почти волочились по земле, мальчишке приходилось придерживать их, на манер, как барышни придерживают свои пышные юбки. С плаща стекали струйки воды, и Пауль не стал входить в дом. Однако, дождь расходиться всё сильнее!
— Сильно промок? Снимай скорей плащ и становись к дверям — будешь их открывать для прибывающих гостей, — велела я.
Пауль кивнул и снова выскочил на улицу, вернулся он уже без плаща и больших калош, которые, вероятно, оставил прямо на крыльце. Хорошо, что терраса второго этажа нависает над входом, защищая крыльцо от дождя. Надеюсь, гости не слишком промокли. В любом случае нужно предложить им горячего чаю.
Я достала из кармана передника белые перчатки, натягивая их на руки, одновременно с ними растягивая губы в приветливой улыбке. Вот я и готова встречать первых гостей.
Пауль, смешно слющив нос, прилип к окну. Но вот он кинулся к двери, распахивая её и сразу же в дом ворвался шум дождя, запах влаги и симпатичная молодая дама. Следом за дамой шла девушка с двумя большими ридикюлями в руках — вероятно горничная госпожи.
Я выступила вперёд, присаживаясь в дежурном реверансе:
— Рада приветствовать вас в нашем гостевом доме на холме! Комнаты располагаются на втором этаже. Здесь, — я сделала плавный взмах рукой влево, — у нас будуар, где вы можете пообщаться с другими гостями, — а здесь столовая, — взмах рукой вправо, — не желаете чашечку горячего чая?
— Ах, я совсем выбилась из сил! Эти кораблекрушения так утомляют! Желаю отдохнуть в своей комнате! Велите поднять туда мой багаж! — дама картинно заломила руки.
— Прошу вас, — ещё одно приседание, словно я всю жизнь только и делала, как отвешивала реверансы, провожая нашу первую гостью в сторону лестницы, по которой уже спускалась Аннушка.
— Комната номер один, — шепнула я ей.
Девушка понятливо кивнула. Ещё когда мы только подготавливали комнаты, я присвоила каждой из них номер, ориентируясь по часовой стрелке. Это было сделано мной для удобства обслуживания — так мы точно не запутаемся, благо девушки умели считать до двадцати, а Пауль до десяти.
Если у меня всё получиться, нужно будет как-то пометить двери, чтобы и гости тоже не путались, иначе может случиться конфуз. Хотя я для себя решила селить дам в левом крыле здания, а мужчин в правом. Так и приличия будут более-менее соблюдены.
А теперь нужно узнать имя дамы, для этого я тормознула её горничную:
— Добрый вечер. Меня зовут Алиса, скажите, как зовут вашу госпожу?
— Баронесса Аида Винсентин.
О как! Просто баронесса, значит она не из древнего рода, обычная аристократка средней руки. Я достала из кармана передника наспех сооружённый блокнотик и стилус, записывая в нём номер комнаты и имя постоялицы.
— А ваше имя?
— Мари, — девушка улыбнулась, видимо ей пришлось по душе, что к ней обратились на вы.
— Мари, как устроите вашу госпожу, можете спуститься вниз — выпить чаю, и если нужно — для вас подберут комнату. Багаж госпожи Винсентин доставят чуть позже. Сегодня у нас большой наплыв гостей, заранее извиняемся, если возникнут некоторые задержки! — последнюю фразу я сказала чуть громче, чтобы её слышала неспешно поднимающаяся по лестнице баронесса. Её багаж, состоящий из трёх больших сундуков, уже вносили внутрь извозчик и помогающий ему Пауль. Нужно будет позвать Эриха. Надеюсь, подводы с продуктами уже разгрузили и он освободился. Не дело ребёнку таскать такие тяжести!