Элен Боннет – Моё проклятье (страница 2)
За спиной раздаются тяжёлые шаги. Я разворачиваюсь и встречаюсь взглядом с хозяином дома. Высокий темноволосый статный мужчина в идеальном костюме, как же иначе. На лице ни одной эмоции. Поднимаюсь, но он жестом даёт понять, чтобы оставалась на месте.
— Добрый день. Не вставайте, мисс Хилл, — мистер Ньюман обходит журнальный столик и садится в кресло напротив меня. — Я Скотт Ньюман, только что ещё раз ознакомился с вашим резюме: вы указали, что вас интересует работа на неполный день.
— Здравствуйте, да. С двадцать первого августа начинается учёба в колледже, и первая половина дня будет занята, — не позволяю голосу дрожать, держу эмоции под контролем. Читала в интернете, как нужно вести себя перед будущим боссом, и все как один говорят, что начальство любит уверенных работников. — Но зато могу оставаться допоздна.
Надеюсь, моё рвение к работе перекроет недостаток в отсутствии опыта. По задумчивому виду Скотта Ньюмана трудно предугадать, как развернется наш разговор. И я пытаюсь в это время придумать аргументы, которые помогут ему принять верное решение.
— Хорошо, а удалённость вас не смущает? — приподнимает бровь и ждёт ответа.
— Нет, скоро собираюсь арендовать автомобиль, — улыбаюсь и замечаю, как в ответ уголки его губ слегка приподнимаются. Это определённо хороший знак. Но так же быстро безэмоциональная маска вновь появляется на лице мистера Ньюмана. Практически невозможно с такими людьми предугадать ход беседы.
— К двум часам дня вы будете свободны от учёбы?
Киваю и подтверждаю, что к этому времени смогу быть на рабочем месте. Он снова о чём-то задумывается, а после внимательно смотрит на меня.
— Отлично. Я очень ценю хорошо приготовленный чай и кофе. Вы умеете их готовить?
— Да, конечно. Я живу с тётей, и она много лет учила меня правильно подбирать чайные композиции, — моя уверенность растет. Я не просто отлично знаю эту тему, но и хороша на практике.
— Тогда с удовольствием попробую его в вашем исполнении, — встаёт с дивана. — Пройдёмте на кухню, за чашечкой ароматного напитка расскажу об обязанностях, и тогда поймём, сможем мы сработаться или нет.
Обращаю внимание на черты его лица. Видно, что он следит за своей внешностью: аккуратная щетина, выразительные брови и безумно красивые глаза. За сегодня второй раз мне попадается человек с таким невероятным цветом радужек. Улыбка Скотта Ньюмана даёт понять, что я задержала на нём взгляд дольше положенного, и к щекам вмиг приливает румянец. Ощущаю, как кожа горит, но нужно собраться и ответить на его вопрос.
— Да-да, конечно. Я согласна, — поднимаюсь следом и вспоминаю, в каком состоянии моя одежда. — Не судите, пожалуйста, меня сегодня по внешнему виду, просто кто-то облил около дороги. Некоторые водители совершенно не умеют ездить и не смотрят по сторонам.
Мистер Ньюман понимающе кивает и заглядывает мне за спину.
— Ничего страшного, Лилиан, вы выглядите замечательно, а неприятность может произойти с кем угодно. Но если вы всё же будете работать в этом доме, то такого больше не должно повториться. У нас часто бывают важные гости, и ваша рабочая форма должна быть в идеальном состоянии.
Становится немного легче, но чувствуется, что мистер Ньюман — строгий начальник и работа будет не простой. Но я и не ищу что-то лёгкое. В первую очередь меня интересует зарплата. Ради возможностей, которые появятся благодаря ей, готова трудиться день и ночь. Не замечаю сперва звук приближающихся шагов и только боковым зрением улавливаю мужской силуэт.
— Мисс Хилл, это мой сын, — Скотт кивает в сторону, — Итан.
Поворачиваю голову, и передо мной оказываются те самые глаза цвета растопленной карамели. Воздух вместе со словами застревает в горле. Становится нечем дышать.
Чёрт! Это провал!
2 глава Лилиан
Стоим в нескольких метрах друг от друга и не можем никак прервать зрительный контакт. Ощущаю всю злость незнакомца: она плещется в его карих радужках, и от этого всё тело обдаёт холодом, исходящим от этого парня. С головы до ног и обратно пробегает волна мурашек. В данный момент хочется самой закончить собеседование и признаться в проигрыше. Но это желание пропадает, стоит только этому нахалу начать говорить.
— Мне кажется, что она нам не подходит, — вздёргивает бровь и пренебрежительно скользит взглядом по моему телу. — Думал, что ты для Миранды ищешь помощницу, а не обузу, — хмыкает и проводит большим пальцем по нижней губе.
Открываю рот, чтобы поставить его на место. Никогда в жизни не потерплю подобного обращения к себе. Или он думает, что из-за набитого кошелька лучше меня? По его поведению понятно: он считает, что я не дотягиваю до их уровня. Но мне этого и не нужно. Мне нужна работа — и на этом всё. Не успеваю сказать ни слова — мистер Ньюман сам вступает со своим сыном в диалог:
— Итан, давай я сам решу, кто подходит на эту должность? — голос Скотта звучит резко и холодно. Меня удивляют такие отношения между отцом и сыном.
У нас с Мартой всегда было доверительное и тёплое общение. Она заменила мне родителей и подарила свою любовь, не требуя ничего взамен. Поэтому, наблюдая за их семейной сценой, чувствую себя, мягко говоря, не очень.
— Тебе с ней мучиться, так что решай сам, — фыркает Итан и уходит, напоследок вновь одарив меня недоброжелательным взглядом. На долю секунды он кажется мне заинтересованным, в глазах появляется животный блеск, но уже через мгновение лицо засранца вновь источает высокомерие.
Стараюсь не заострять внимание на его враждебном настрое, но вместо этого смотрю ему вслед и разглядываю с ног до головы. Отмечаю про себя, что фигура очень даже ничего: сильная спина, рельеф мышц хорошо просвечивает сквозь белую ткань футболки, широкие плечи и красивые руки, правая полностью забита чернильными рисунками. Если бы не паршивый характер, то, возможно, могла бы обратить на него внимание. К счастью, мудаки — это не моя тема. У меня на них аллергия.
Вот и познакомилась с жильцами дома. Проглатываю ком обиды, вспоминая его ужасное поведение в мой адрес. Хотя нет, не дам Итану ещё больше испортить настроение. Встряхиваю головой и смотрю на Скотта.
— Вы хотели, чтобы я сделала чай? — несмотря на душевный раздрай, пытаюсь улыбнуться как можно более доброжелательно.
Мистер Ньюман показывает в сторону, и мы вместе направляемся на кухню. Уж с таким заданием не должно возникнуть проблем. Марта с раннего детства учила, как заваривать напиток с разными добавками в зависимости от сезона года и настроения. Так что эти знания немного придают мне уверенности. Никогда не думала, что скажу тёте за них спасибо. Сегодня вечером непременно зацелую её и заварю любимый ароматный чай с лимоном и имбирём.
— Лилиан, это Миранда. Она у нас незаменимый человек в доме и занимается всем хозяйством, — мистер Ньюман подходит к женщине средних лет, которая встретила меня. — Говори ей всё, что тебе необходимо, а я пока отойду. Надеюсь, через десять минут чай будет готов, и мы продолжим разговор.
Слушаю Скотта, а сама вновь глазею по сторонам. Это не кухня — мечта. Не считаю себя любителем готовить, но здесь даже ленивый хотел бы варить, жарить и придумывать что-то вкусненькое.
— Хорошо, — киваю и подхожу к Миранде. — Подскажите, пожалуйста, где взять заварочный чайник.
Первым делом мою руки и надеваю фартук. Женщина дожидается, пока Скотт выйдет из кухни, и достаёт необходимую посуду. На её лице — доброжелательная улыбка, и благодаря этому на какое-то время я забываю грубость Итана и тревогу, держащую меня в тисках последние часы.
— Отнесись к этому заданию ответственно, — шепчет она мне на ухо. — Господин и его сын обожают пить чай и относятся к нему очень придирчиво.
— Спасибо, думаю, я смогу их приятно удивить, — мне нравится, что Миранда пытается помочь советами.
Прошу найти все необходимые ингредиенты и, само собой, в огромном, доверху набитом едой холодильнике есть всё, что нужно. Домоуправляющая наблюдает за мной и одобрительно кивает. Чайник кипит, но я не сразу добавляю воду в облепиху, апельсин, специи и заварку — даю пару минут остыть и только после этого заливаю. По помещению практически сразу распространяется запах корицы и кардамона.
— Умница, — Миранда кладёт руку мне на плечо и легонько сжимает.
— Эй, нечестно помогать из жалости, — за спиной раздаётся уже знакомый голос, и от этого я напрягаюсь, тело натягивается струной, а положительный настрой испаряется.
Не поворачиваюсь к Итану — игнорирую его. Может, если не замечать выпады в мою сторону и не вестись на провокации, то всё это вскоре надоест, и он оставит меня в покое? Очень на это надеюсь.
— Нет-нет, мисс Хилл приготовила всё сама, — Миранда заступается за меня. — Через пару минут вы уже сможете попробовать. Уверена, что вам понравится.
Но Итан не обращает внимания на её слова, подходит ко мне и встаёт рядом. Настолько близко, что своим перекаченным бицепсом касается моей руки. Сквозь ткань блузки улавливаю тепло, исходящее от его тела, а пленяющий аромат мужского парфюма заставляет вдохнуть глубже и прочувствовать каждую нотку запаха. Аромат ментола и сигарет очень подходит этому заносчивому и самовлюбленному парню.
— В любом случае, я не стану рисковать здоровьем, — поворачивается ко мне, и на его, чёрт возьми, идеальном лице появляется победная ухмылка.