Эль Корн – Цикл. Проект Морфей. Книга 1. Посланник богов. Эпизод 2 (страница 11)
Наемник подошел к рабам, приказав следовать за собой, но, внезапно, был остановлен нанимателем, – погоди Жатон, их слишком много, да и у меня, трястись с ними в одном экипаже желания нет, закажи еще одну карету и пару повозок, пускай лучше лишняя будет, чем места на всех не хватит, а-то еще подохнут по дороге, если пешком за нами поплетутся.
– Слушаюсь господин барон, – поклонившись, ответил наемник своему нанимателю, направившись было с рабами к выходу, но остановившись, обратился с вопросом к своему нанимателю, – может тогда, загнать повозки во внутренний двор?
– Хорошо, Жатон, тогда нашу коляску оставь на улице, а карету, пускай тоже с остальными загонят внутрь, – после небольшой паузы ответил клиент, после чего, его наемник, развернув фейре и толкнув ее в спину, рявкнул, ты и уродина на улицу, остальные ждут в холле.
* * *
Когда ее вызвал хозяин, Аяса мысленно от всего отрешилась, чтобы не думать о ноющих ногах, боль в которых за ночь хоть и прошла, но с утра появилась вновь. Как оказалось, у хозяина были посетители, симпатичный человеческий мужчина, с двумя, судя по ошейникам, рабынями, молоденькой мейрой-котей и человеческой женщиной, в сопровождении имперского офицера. Она сразу заметила, что клиент смотрит на нее с сожалением, но помимо жалости, в его было что-то еще, но, будучи под воздействием полностью уничтоженной своим уродством, самооценки, она не сразу поняла, что этот мужчина желает ее, ее уродину.
Выкрик рабыни-котей, никак не затронул ее, она и сама прекрасно знала, как выглядит, но дальше она услышала, заданный безразличным голосом вопрос, – хозяин она хромает, а если ей сломать вторую ногу, она перестанет хромать?
Этот вопрос ее напугал, заставив в голове метаться вопрос, –
– Не знаю Лирайн и знать не хочу, твои игрушки, обычно, слишком громко кричат, – услышала Аяса ответ хозяина рабыни, вздрогнув и побледнев, от этих слов и переведя взгляд на рабыню человека, встретилась с ее холодным равнодушным взглядом, полным желанием убивать, инстинктивно отступив, чувствуя, как ее начинает трясти от ужаса, – этот ребенок, был настоящим чудовищем, жаждущим ее крови.
– Тогда, я хочу новую служанку и новую игрушку, – услышала Аяса, не придав этим словам особого значения пока не сообразила, что этот маленький монстр, указывает на нее.
Аяса с особой радостью наблюдала, за ужасом на лице хозяина, пока это чудовище не переключилось на новую жертву, еле живого фейра, с радостной улыбкой, воткнув ему в шею свой стилет и куда-то утащив бесчувственное тело. В себя она пришла уже на улице, от легкого тычка в спину, а подняв взор увидела склонившееся к ней из коляски, лицо того маленького монстра, для которого ее купили и протянутую ей, перепачканную кровью руку.
Аяса, от ужаса отшатнулась и скосив взгляд, на пол коляски, увидела перепачканною кровью лицо, того несчастного фейра, которого это чудовище утащило с собой, все вокруг поплыло, и она провалилась во тьму.
* * *
– Слушаюсь господин барон, – поклонившись, ответил Жатон, поначалу направившись на улицу, но остановившись, предложил загнать заказанные повозки во внутренний двор.
– Хорошо, Жатон, тогда нашу коляску оставь на улице, а карету, пускай тоже с остальными загонят внутрь, – немного подумав, согласился Павел и повернувшись к торговцу, быстро прикинув стоимость рабов, на линке, озвучил сумму, – тогда, мы имеем, семь с половиной крит за калеку, пять серо за дохляка, восемьдесят серо за щенков и пятьдесят за самку, а за всех вместе, семь крит и шестьсот тридцать пять серо.
– Совершенно верно, – подтвердил торговец, провожая взглядом, покидающих его здание рабов.
– В таком случае, господин Енин, произведем расчет за эту партию и продолжим, – предложил Павел, направившись в холл, к стойке менеджера, где был, как местный «компьютер», он же маг-шар, так и «терминал», вмонтированная в столешницу золотистая пластина, мало чем отличающаяся от местного «домофона-домовой».
Произведя оплату, Павел вернулся обратно к камерам-клеткам, остановившись рядом с той, где ранее находились, купленные им фейры, нарочито громко, обратившись к стоящему перед решеткой, в соседней клетке «волчаре», – так что скажешь пес, что выберешь, чтобы она стала игрушкой моей дочурки, или, чтобы я иногда позволял ей развлекать тебя?
– Я согласен господин, – ответил фейр, но стоило Павлу недовольно вздернуть бровь, как фейр поправился, – я буду служить вам хозяин.
– Вот, и ладушки, – довольно пробормотал Павел, радуясь, что этот фейр, все правильно понял и поверил ему, и повернувшись к работорговцу, попросил, – господин Енин, можно выпустить этих животных из клеток, я бы хотел их осмотреть.
* * *
Лейнак дремал, когда его внимание привлек шум и неохотно поднявшись он подошел к решетке увидев человека, державшего за подбородок их принцессу.
– Убери от нее свои поганые руки ублюдок, прорычал Лейнак, не в силах смотреть, на такое пренебрежительное отношение к королевской особе.
Человек подошел к клетке и схватив его за жилетку резко дернул на себя, хорошо приложив его лицом к прутьям решетки, судя по незначительной боли, даже разбив ему губу.
– Ты, что-то протявкал пес, – с угрозой прошипел человек, и наклонившись ближе к нему, почти шепотом произнес то, чего он никак не ожидал услышать, – если хочешь ее спасти и отомстить, будешь служить мне.
Человек, вернулся обратно к принцессе, что-то обсудил с одной из своих рабынь, потом о чем-то еще разговаривал с хозяином, и хоть Лейнак и не слышал их, но видел, как рабыня этого человека, та, что из народа котей, изрядно напугала покалеченную мейру, прислуживающую их хозяину, но, что действительно доставило ему наслаждение, так это ужас в глазах работорговца, вызванный, всего лишь одной фразой этой милашки, – мне скучно, господин, можно я тогда, хоть с дядей поиграю.
Честно говоря, Лейнак был в некотором замешательстве от этого человека и его спутниц, особенно от котей. Будучи более сильным эмпатом, чем остальные фейры, он сразу понял, что эта девчонка играет, но, играет настолько хорошо, что даже он, начал сомневаться в своих способностях эмпата, почти поверив в ее кровожадность.
Да и этот человек, тоже вел какую-то свою, непонятную ему игру, внешне, он показывал, что относится к ним как к животным, но дар эмпата подсказывал Лейнаку, что этот человек, не только жалеет их, но и симпатизирует, а покалеченная мейра, несмотря на свое изуродованное лицо, не просто нравилась ему, у Лейнака даже сложилось впечатление, что этот человек давно уже знает эту мейру и пришел конкретно за ней.
Единственной проблемой, во всем этом спектакле, мог стать слуга хозяина Джандер Анк, мейр-ищейка, с третьим рангом магии, но будучи под воздействием «проклятья суккуба», являлся бездушной куклой, не смевшей и слова проронить, без повеления хозяина.
Лейнак и так уже думал согласиться на предложение этого человека, ну а уж когда, работающий на этого «гостя» наемник, увел их принцессу и подростков, он отбросил все сомнения и теперь, думал только о том, как бы забрать с собой побольше сородичей, попавших в рабство к этому имперцу, числом, более семи десятков. Изначально, их конечно было гораздо больше, но, кого-то продали ранее, кто-то не выдержал пути и скончался в дороге, в итоге, до столицы княжества добрались только самые стойкие из мужчин, что же касательно женщин, то к ним, работорговец относился более бережно и среди них, потерь не было.
–
Из раздумий его вывел голос, повернувшись на который, он увидел того «странного человека», явно обращающегося к нему, и хоть начала фразы он пропустил мимо ушей, но тут вполне хватало того, что он успел услышать, чтобы понять, о чем шла речь, – так что скажешь пес, что выберешь, чтобы она стала игрушкой моей дочурки, или, чтобы я иногда позволял ей развлекать тебя?
– Я согласен господин, – ответил фейр, но стоило, будущему его хозяину, недовольно вздернуть бровь, как он сразу поправился, – я буду служить вам хозяин.
Вот, и ладушки, – как показалось Лейнаку, кровожадно оскалившись, пробормотал человек непонятную фразу, после чего, распорядился выпустить всех фейров из клеток
* * *
– Господин Енин, можно выпустить этих животных из клеток, я бы хотел их осмотреть, – произнес клиент, чем неимоверно обрадовал Чарека, понявшего, что у него появилась возможность, за раз, избавиться от большинства этих животных, а если повезет, то может и от всех.
Так что, Чарек сразу приказал уродине выпустить этих животных из клетки и только через финг сообразил, что этой калеки нет рядом, так как, он ее уже продал.