реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Верхова – Избранница особого назначения (страница 14)

18

— Я не… — Карла дернулась, как от пощечины, делая шаг назад. Нет, так не пойдет. Мне необходимо, чтобы она подошла ближе.

— Не ври, я проследила, куда именно тянутся путы, — отрезала я. — Они вели к тебе. Но признаю, тебе удалось меня провести.

Я бы и не обнаружила артефакт, если бы не знала, куда смотреть.

— То есть вы просто его извлекли? — в ее тоне вдруг прозвучало облегчение, губ коснулась виноватая улыбка.

Облегчение? Неужели я поспешила с выводами, посчитав, что именно Карла причастна к тому, что жизнь Кристера оказалась в опасности? Впрочем, какая разница? Разбираться в этом все равно

Кристеру. Моя задача до зубовного скрежета проста: обезвредить до выяснения обстоятельств.

Вершить самосуд не в моем характере. Хотя конкретно в этом случае очень уж хотелось.

— Корделия?! Кристер в порядке? — настойчиво поинтересовалась Карла, подходя еще ближе.

Да, вот так хорошо. Я сделала едва заметный пасс рукой, чтобы начать работу артефакта, развернула зеркало отражающей поверхностью к тому, что на трюмо.

— Не очень понимаю, как может быть в порядке человек, внутри которого жучок-артефакт, который в любой момент может тебя уничтожить, — пробормотала я, все через то же зеркало наблюдая за реакцией Карлы. Артефакт начал действовать, но помощница принца, судя по всему, уже бывшая, пока ничего не подозревала.

— Но… откуда?! — воскликнула Карла.

Она нахмурилась, поджала губы, сцепила пальцы в кулаки.

— Корделия, клянусь! Я тут ни при чем! Отслеживающий маячок — да, моих рук дело. Но клянусь… Нет-нет, этого не может быть! Я нацепила маячок для удобства, для безопасности, для…

Ее мысли путались, жестикуляция замедлялась, но и это не вызвало у Карлы никаких подозрений.

— Тебя обманули, — передернула я плечами. — Или ты сейчас обманываешь меня. Где ты раздобыла артефакт?

Я злилась, и злилась сильно. Втайне от принца заставить его носить отслеживающий артефакт —

уже попахивает предательством и изменой! А тут она умудрилась всадить в него целого монстра!

— Я… Я забыла, — ответила Карла внезапно изумленным голосом.

Врет или почистили память? Лучше бы врала. Хотя, признаться, такое вранье слишком уж низкопробно для обычно изворотливой Карлы. Почистили память? Если на стороне противника маг-артефактор, умеющий работать с ментальной магией, плохо. Очень-очень плохо. Ментальная магия — высший эшелон.

В императорских лабораториях всего два человека умели с нею обращаться, а я сама только взялась за изучение основ.

— Но клянусь, я не обма-а-а… — попыталась уверить Карла, но замерла посреди комнаты каменным изваянием.

Артефакт Горгонии завершил свою работу. Я положила карманное зеркало отражающей поверхностью вниз и глубоко выдохнула.

Итак… Что мы имеем?

Заговор, во главе которого, судя по всему, стоит правый министр. Таинственный маг-артефактор, способный работать с ментальной магией. И прорва заговорщиков, которые так или иначе поддержали кандидатуру лорда Эррела и выжидают вместе с ним подходящего момента. Не полез бы он в узкое горлышко бутылки без поддержки, верно? Слишком много «дано», для того чтобы устаканить все это в формулу, которая приведет к нужному нам ответу.

Подходит ли мой план с новой вводной в виде мага-менталиста?

Что бы сделал Кристер?

Руки сами потянулись к горячему кристаллу, висящему на шее. Он пульсировал силой и магией.

Демоны бы побрали Карлу, подкинувшую такую подлянку. Не было бы этого жучка, не было бы мучительно сложно принимать решения! Я зажмурилась и уперлась лбом в деревянную поверхность трюмо.

Глава 11

Я стояла на балконе второго этажа, возвышающегося над главным холлом. Цепким взглядом наблюдала за всем, что происходило внизу. В Малый дворец уже начали стекаться гости, потому на первом этаже царила суета.

Морской бал диктовал определенную цветовую гамму в выборе нарядов: от темно-синего к бледно-голубому, — но искушенные в нарядах аристократы все равно умудрялись бросаться в глаза. Пайетки, перья, каменья — все это лишь маленькая толика их экспериментов. Одна из дам даже смогла прицепить к и без того высокой прическе «куст» белых кораллов.

Мне самой было не до нарядов, потому мой выбор пал на простое голубое платье в пол с квадратным вырезом и золотым расшитым поясом. С ним прекрасно гармонировал и кристалл-артефакт, который к утру вдруг перестал так сильно нагреваться.

Изменения нервировали, я беспокоилась о Кристере. Но выбраться в лаборатории пока не представлялось возможным.

Ночью мне даже удалось поспать час-полтора. Я случайно задремала прямо у трюмо, положив голову на холодную деревянную поверхность. Ощущение было такое, будто очутилась между сном и явью, и я провалилась в эту невесомость — видимо, сказался стресс. Проснулась от того, что кто-то коснулся моего плеча, вот только в комнате никого не оказалось.

Лэйк сновал от одной компании аристократов к другой. Казалось, будто он спешит засвидетельствовать перед всеми свое почтение, и только посвященные в истинный план знали, какие цели преследовал брат. Стража держала пост у входов, патрулировала по периметру —

мама убедила, что им можно доверять.

Я сверилась с часами. Все шло по плану.

С минуты на минуту в Малый дворец должен нагрянуть правый советник, потому я направилась вниз. Степенно, чтобы не привлекать лишнего внимания. Не учла только, что появление невесты наследного принца без него не остается. Поклоны, приветствия, улыбки, взгляды-взгляды-взгляды.

— А где его Высочество?

— Почему она одна?

Все эти вопросы доносились до меня эхом. Соберись я на простой бал, а не на войну, я бы их и не услышала — роль сыграл артефакт, усиливающий звуки, прицепленный к внутренней части лифа, вторая часть мелким кристаллом замерла прямо у барабанной перепонки. Впрочем, вознамерься стража проверить меня, они бы сильно удивились количеству магических приспособлений.

— Слышала, она вошла в Совет! И куда только смотрит ее мать?!

— Да-да, лучше бы брату эту должность отдала.

Губы буквально сводило от натужной улыбки. Я уже подумала, что рановато спустилась к гостям, когда увидела лорда Эррела, входящего в общий холл. Он прибыл в одиночестве, ни жены, ни дочерей с собой не взял. По всей видимости, хотел обезопасить — не мог же он знать, что в их поместье уже отправился особый отряд. Задержания, обыски, допросы — именно через это предстоит пройти всему роду Эррел.

Я медленно направилась в его сторону, не забывая при этом отвечать на поклоны и приветствия.

До ушей все еще доносились шепотки вроде:

— Распущенные волосы? Новая мода? М-м-м, как невинно!

— Вроде говорили, что она артефактор! И где эти, ха-ха, артефакты?

Как у любого уважающего себя артефактора — под одеждой. Не обязательно же сообщать врагам, какое именно оружие планируешь использовать.

Я все-таки нагнала лорда Эррела. Вроде получилось это сделать так, чтобы не вызвать подозрений

— будто я и запланировала обойти весь холл по широкой дуге.

— Вы не сопроводите меня в зал? — одарив его милейшей улыбкой, я, не дожидаясь ответа, взяла правого министра под руку.

Тот, несмотря на мои опасения, не возражал.

— Леди Эйдос, для меня честь вас сопровождать, — чинно произнес он. — Его высочество, вероятно, пока занят делами?

— Увы, лорд Эррел. Он почтит нас своим присутствием чуть позже, — ответила я в тон.

В этой игре самое главное взять на себя роль ведущего первой. Лэйк оттеснил большинство гостей от входа в общий зал, оставляя мне пространство для маневра. Теперь важно запутать врага, отвлечь его внимание от того, что происходит вокруг.

— А как же ее высочество Кассия-Сибилла? Насколько мне известно, она уже прибыла ко двору.

Это так?

— Да. Она прибыла в обед, — коротко ответила я, размышляя, как бы так шокировать лорда

Эррела, чтобы сместить фокус его внимания.

— Надеюсь, у нее останутся силы на Морской бал, — откликнулся лорд Эррел.

— Ну что вы, лорд Эрел. Я не настолько неосторожна, чтобы ждать полуночи. Хотелось поскорее выполнить свою часть нашего вынужденного уговора, — все же решилась я.

До заветной двери — не в главный зал, а в небольшую комнату — оставалось всего ничего.

— О чем вы, леди Эйдос? — притворно удивился лорд Эррел, хотя рука его едва заметно дрогнула.

— Ну как же… Разве не вы отправили ко мне столь неожиданного вестника?