реклама
Бургер менюБургер меню

Екатерина Оленева – Снежана (страница 11)

18

– Замёрзла? – поинтересовался Ионэр.

Снежана кивнула:

– Надеюсь, в Королевском Дворце достаточно тепло, чтобы отогреться?

– Зависит от того, в какой части имеешь счастье (или – несчастье) находиться. До сих пор в моих комнатах исправно топили, жаловаться не приходилось.

– Комнат? Их много?

– В мои личные апартаменты входит десять.

– Десять?! Зачем вам так много?

– И этого порой мало бывает, – посмеиваясь, проговорил он.

– Я всегда думала, что у королей и принцев роскошные спальни – но десять комнат?..

Принц засмеялся:

– У моего старшего брата их на пять больше. Но он – наследный принц, в то время как я – второй сын.

– Мне выделят из ваших апартаментов личную комнату?

– Вам, как второй даме в государстве, полагается спальня, гостиная, уборная с гардеробом, ну, и купальня, разумеется. Впрочем, последнюю, думаю, мы сможем делить на двоих. Если пожелаете, позже, можем выделить ещё пару комнат соответственно вашим вкусам.

– Вкусам?..

– Если вы любите музыку – оформим музыкальный салон, если литературу – литературный. Ну, а если всему на свете предпочитаете азартные игры?.. – Ионэр пожал плечами, выглянув в окно. – Но, надеюсь, что вы их не любите. Я – так определённо нет.

– Я слышала, при дворе много красивых женщин? Это правда?

– Конечно. Это же – королевский двор. Туда стекается всё одновременно и самое яркое, и самое порочное. А что может быть порочнее и ярче, чем красивая женщина?

– Красивый мужчина?

Принц засмеялся.

Смутившись, Снежана тоже посмотрела в окно. Улицы, несмотря на вечерний час, были многолюдны. Нарядный белый снег лежал повсюду, на домах и деревьях. То там, то здесь сверкали странные огоньки. Всюду царил дух веселья, словно наступил праздник.

– Как красиво! – восхитилась она.

– Правда? Мне толпа всегда кажется утомительной, а улочки города – обыденными.

– Возможно, мне просто не с чем сравнить? Я всю жизнь прожила в отцовском замке и никогда не видела больших городов.

– Увидев один – увидел все. Большинство городов хаотичны и похожи, как близнецы. Но Мирим и правда красив. Его проектировал великий маг Лейнор Чеар. Слышали о таком?

– Нет. И чем он так велик?

– Многим. Одним из его талантов были как раз умения великого зодчего. Мирим строился по его проекту. Сам он был родом из Эдонии, и перенёс к нам многие идеи из столицы магов. Город задумывался, как крепость.

– То есть, как очень-очень большой замок?

– Большой и неприступный. В центре – огромная и красивейшая площадь, от неё веером разбегаются улицы. В случае войны подобная планировка обеспечивает лёгкую переброску войск к бастионам, в тоже время делая главные здания города неуязвимыми для вражеской артиллерии.

– Королевский Дворец тоже находится в центре?

– Да.

Слушая Ионэра, Снежана с восхищением разглядывала проплывающие мимо соборные и торговые площади. Дома выглядели и нарядными, и добротными, с толстыми стенами, высокими черепичными крышами и множеством дымовых труб. Над площадями возвышались аркады, служа перекрытием тротуаров и защитой от непогоды. Такие же аркады помещались в нижних этажах жилых домов, служа одновременно и украшением, и галереей. Больше всего таких строений было на рыночных площадях.

– Скажите, мне нужно будет встретиться с вашим отцом уже сегодня? – задала Снежана очередной вопрос.

– Не волнуйтесь. У вас будет время отдохнуть и привести себя в порядок с дороги. В спешке нет необходимости. Вам совершенно не о чём волноваться, миледи. Вам помогут. Поскольку мой отец вдов уже много лет, а брат пока не женат, титул первой дамы в государстве, если только кузина Виринея вдруг не решит вернуться, будет принадлежать вам. Столь высокопоставленной особе, естественно, полагается иметь штат придворных дам. Я посчитал, что на первое время десятерых фрейлин вам вполне хватит?

– Десятерых?! – ужаснулась Снежана, но перехватив удивлённый взгляд мужа, послушно закивала. – О, да! Более, чем достаточно.

Какое-то время оба хранили молчания, пока Снежана, волнуясь, вновь не спросила:

– Что мне с ними делать?

– С кем? – не сразу понял принц.

– С десятью придворными фрейлинами. Зачем они мне?

Брови Ионэра удивлённо приподнялись:

– Зачем? Странный вопрос. Да всё, что пожелаешь. Фрейлины существуют для твоего удобства – для компании, удовольствий, оказания мелких услуг. Ходите вместе на прогулки, посещайте храмы, занимайтесь рукоделием и чтением.

– У меня не получится вести себя, как принцесса! Я сама опозорюсь и вас опозорю, – обречённо проговорила Снежана. – Я не умею управлять людьми.

– Вам и не придётся, – заверил её муж. – Ваша статс-дама, герцогиня Шофрэй, прекрасно справится со всем сама. Вам достаточно будет сказать ей о своих желаниях. С последним справится и ребёнок. Всё, что требуется лично от вас – наслаждаться жизнью. Привыкайте к новым порядкам.

Снежана со вздохом вновь повернулась к окну. Что-то подсказывало ей, что всё не может быть так гладко и радужно, как пытаются преподнести. В этой бочке мёда непременно отыщется ложка дёгтя.

Королевский дворец впечатлял даже в полумраке. Ионэр совершенно правильно охарактеризовал его «городом в городе», потому что общий ансамбль складывался из отдельных построек.

От центрального здания распахивали два больших крыла боковые. Подъездная площадь была вымощена дорогим чёрно-белым мрамором. Всё вокруг ярко освещалось фонарями, свисающими с кованных медных столбов.

«И я буду здесь жить?», – с восхищением пронеслось в голове у Снежаны. – «Кажется, я попала в сказку?».

Ионэр уверенно двигался вперёд, галантно поддерживая под руку молодую супругу. Площадь была столь же многолюдной, как и любая другая, мимо которой они только что проезжали. При их появлении все склоняли голову в поклоне.

– Все эти люди живут во Дворце? – удивилась Снежана.

– Время от времени.

– Ваше высочество, – поспешил к ним высокий, худой, как кузнечик, мужчина в годах, с аккуратно состриженными бакенбардами. – С возвращением, милорд! Миледи, – почтительно склонив седовласую голову, он распахнул перед ними дверь, ведущую в холл.

Верхнюю одежду у них приняли так быстро, что создавалось впечатление, будто их обслуживают не люди, а волшебники-эльфы.

От дверей до лестницы для приветствия в две шеренги выстроились слуги: женщины слева, мужчины – справа. Женская униформа состояла из темно-синего платья и белоснежного, накрахмаленного передника. Волосы покрывал чепец. На мужчинах были ливреи и рубашки, такие же белоснежно-хрустящие, как передники горничных.

В первый момент Снежане показалось, что людей в холле ужасно много. Все они, из-за освещения и униформы, выглядели одинаковыми, как игрушечные солдатики в коробке.

– Приветствуйте мою жену, – вымолвил принц Ионэрй, – урождённую герцогиню Хаосскую, леди Ардэн, отныне Ионэр-Карсталлскую.

Все склонились в одинаковых поклонах.

– Миледи, позвольте представить вам – мой дворецкий, мистер Черси. А это наша экономка, госпожа Пафайи. Можете обращаться к ним в любое время с любым вопросом. Покои для Её Высочества уже приготовлены?

– Да, мой принц.

Рука об руку супруги поднялись на второй этаж по мраморной лестнице, ведущий в следующий холл, где в нишах вдоль стен стояли большие вазоны с живыми цветами и причудливые скульптуры из белого мрамора. Стены украшали дорогие, раззолоченные шёлком, обои. Рожки бра ярко блестели начищенными гранями, ярко освещая всё вокруг.

Госпожа Пафайи распахнула двустворчатые двери, и Снежана замерла в восхищении.

Её комната была просторной и полной воздуха. Всю правую сторону занимали полукруглые, похожие на арки, окна, за которыми виднелся покрытый снегом парк и мерцали звёзды. На левой стороне разместились два камина, благодаря которым в комнате было тепло, как летом. Мебели было достаточно: несколько мягких диванов полукруглой, как раковина, формы, рядом с ними уютно примостились мягкие пуфы и туалетные столики. Овальные зеркала украшали стены. Большой белый рояль занимал центр зала. Впрочем, комната была таких размеров, что он не казался таким огромным, каким являлся на самом деле был.

– Ваша гостиная, миледи, – с лёгким поклоном произнесла экономка.

Пройдя вперёд, она распахнула раздвижные двери – следующая комната оказалась удивительным гибридом, сочетающим в себе библиотеку и оранжерею. Как и в предыдущей, в этом помещении было много окон и света. Полки с книгами чередовались с уютными креслицами, письменным столом, был даже мольберт для живописи.

– Какая прелесть! – легко коснувшись мольберта рукой, восхитилась Снежана. – Жаль, что я совершенно не умею рисовать.

– Возможно, самое время начать брать уроки? – вежливо предложил Ионэр. – Только скажите – вам незамедлительно найдут учителя рисования.

– Я подумаю над этим.