18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Екатерина Мордвинцева – Месть. Холодное блюдо любви (страница 66)

18

— Я запираю себя сама, — сказала она. — Из вредности. Но сегодня вредность кончилась.

Она подошла к его столу, села на край — не в кресло для посетителей, а прямо на край его рабочего стола, среди бумаг и чернильниц.

— Ты работаешь слишком много, — сказала она.

— Много дел.

— Может быть, тебе нужен помощник?

— У меня есть помощники, — ответил он. — Трое. Они справляются.

— А я?

Он поднял бровь.

— Что — ты?

— Могу ли я быть твоим помощником?

Он смотрел на неё так, будто она предложила ему выйти нагишом на городскую площадь.

— Ты — графиня Бейвуд, — сказал он. — Твоя работа — принимать гостей, управлять слугами, следить за домашним хозяйством.

— Скучно, — сказала она. — Я хочу чего-то более интересного.

— Например?

— Например, помогать тебе с бумагами. Я умею читать и писать. Умею вести учёт. Моя мать учила меня.

Николас молчал.

Он смотрел на неё — на её алую ленту в волосах, на её улыбку, на её пальцы, которые нетерпеливо барабанили по краю стола.

— Что ты задумала, Азалия? — спросил он.

— Ничего, — ответила она. — Просто… скучно. И одиноко. И я хочу быть полезной.

— Ты полезнее там, где должна быть.

— Где я должна быть?

— В своих покоях. В зимнем саду. В большом зале. Везде, кроме моего кабинета.

Азалия наклонила голову.

— Боишься?

— Чего?

— Что я украду важные бумаги? Или отравлю твои чернила? Или просто буду мешать?

Он усмехнулся.

— Всего сразу.

— Не бойся, — сказала она. — У меня другие планы на сегодня.

Она встала, подошла к нему со спины, положила руки ему на плечи — легко, почти невесомо. Он напрягся. Она почувствовала это — как каменеют мышцы под её ладонями, как замирает дыхание.

— Расслабься, — сказала она. — Я не кусаюсь.

— Ты не делала так раньше, — сказал он.

— Я никогда не делала много чего, — ответила она. — Но время идёт. Я меняюсь.

Она начала массировать его плечи — не умело, не профессионально, а так, как делают жёны для мужей, когда хотят их успокоить. Мягко, ритмично, почти нежно.

Николас закрыл глаза.

— Что с тобой сегодня? — прошептал он.

— Ты спрашивал об этом уже, — ответила она. — Я сказала: хороший день.

— А завтра?

— Завтра будет другой день, — сказала она. — Может быть, тоже хороший.

Она массировала его плечи, а сама думала: он клюнул. Он ведётся. Он не знает, что это игра. Он думает, что я смягчаюсь. Что я начинаю чувствовать. Что, может быть, я уже люблю его.

Это было жестоко.

Она знала.

Но жестокость была её единственным оружием.

Днём она пришла к нему с обедом.

Не послала слугу — пришла сама. С подносом, на котором дымился суп, пахло свежим хлебом, стояла чашка чая — с мятой, его любимый.

Николас поднял глаза от бумаг.

— Ты носишь обед?

— Я не калека, — ответила она. — И слуги устали. Пусть отдыхают.

Она поставила поднос на край стола, села напротив — снова на его стол, сдвинув бумаги в сторону.

— Ты загромождаешь мой рабочий стол, — заметил он.

— Он слишком большой, — ответила она. — Восемь футов в длину. Тебе не нужен такой большой стол для одного.

— Мне нужен стол для бумаг.

— Бумагам не обидно, если на них кто-то сидит.

Он усмехнулся.

— Ты сегодня в ударе.

— Я всегда в ударе, — сказала она. — Просто раньше ты не замечал.

Он взял ложку, начал есть суп. Азалия смотрела на него. На то, как он ест — медленно, без аппетита, как всегда. На то, как его руки дрожат — мелко, почти незаметно. На то, как тени под глазами стали темнее за последнюю неделю.

— Ты плохо спишь? — спросила она.

— Проклятие не даёт, — ответил он. — Шепчет.

— Что шепчет?

— Не важно.

— Скажи.

Он помолчал.

— Твоё имя, — сказал он. — Шепчет твоё имя, и я не могу спать, потому что боюсь, что если засну, то проснусь — а тебя нет.

Азалия отвернулась к окну, чтобы он не видел её лица.